Ласкаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Здесь, в полной темноте, я только лишь чувствую и ласкаю твое тело. Мои глаза атрофировались, и я стала слепнуть. |
Here, in constant darkness, only feeling and caressing your body, my eyes have atrophied, and I've started to go blind. |
Как я кладу её на кровать и ласкаю её нежную кожу, заставляя её урчать, как котенка. |
How I lay her on the bed and I caress her soft skin, make her purr like a little kitten. |
I know young Verhovensky, of course, and make much of him. |
|
Я ласкаю ее пальцем. |
My finger strokes all around it. |
Когда ласкаю кошку, это придает мне странное чувство защищенности. |
Petting a cat gives me a peculiar sense of security. |
И она смеётся сердечным смешком, нос ее дрожит уморительно, а глаза, задумчиво светясь, ласкают меня, говоря обо всем еще понятнее, чем слова. |
And she laughed heartily, wrinkling her nose comically, while her eyes, shining pensively, seemed to caress me, more eloquent even than her words. |
Самые свирепые существа смягчаются, когда ласкают их детенышей. |
The most ferocious creatures are disarmed by caresses bestowed on their young. |
После дуэли обычно два самца жирафа ласкают и ухаживают друг за другом. |
After a duel, it is common for two male giraffes to caress and court each other. |
Многие женщины ласкают свою грудь или стимулируют сосок свободной рукой, и анальная стимуляция также нравится некоторым. |
Many women caress their breasts or stimulate a nipple with the free hand and anal stimulation is also enjoyed by some. |
Да, я нахожусь на поле у Берчвуд-Роуд. и я тут наткнулся на парочку, ну я полагаю, что это парочка, ласкающихся в высокой траве. |
Yeah, I'm in a field on the Birchwood Road and I've come across a couple, I assume they're a couple, canoodling in the long grass. |
Она чувствовала, как холодные руки и горячие языки ласкают тело. Кто-то раздвинул ноги и сунул в неё тяжелый холодный предмет. |
She felt cold hands and hot tongues caressing her body. Her legs were spread apart and a hard, cold object was shoved inside her. |
Ласкающая, теплая, безбрежная ночная тьма была полна легких шорохов, шелестов, вздохов. |
It was a mild night, the deep, all-embracing shadow of which seemed filled with faint murmurings, rustlings, and breathings. |
И когда она своим мягким, ласкающим языком касалась его нежного тельца, он успокаивался, прижимался к ней и мирно засыпал. |
She possessed a gentle, caressing tongue that soothed him when it passed over his soft little body, and that impelled him to snuggle close against her and to doze off to sleep. |
Не слыхала о тяжбе Джарндисы против Джарндисов? - проговорил мистер Кендж, глядя на меня поверх очков и осторожно поворачивая их футляр какими-то ласкающими движениями. |
Not of Jarndyce and Jarndyce? said Mr. Kenge, looking over his glasses at me and softly turning the case about and about as if he were petting something. |
Во время этого процесса петуха удерживают и ласкают область спины, расположенную ближе к хвосту и за крыльями. |
During this process, the rooster is restrained and the back region located towards the tail and behind the wings is caressed. |
На некоторых ранних резных рисунках нэцкэ изображены головоногие моллюски, ласкающие обнаженных женщин. |
Some early netsuke carvings show cephalopods fondling nude women. |
Они ласкают ее, и Док с трудом сдерживает их. |
They fondle her and Doc is barely able to restrain them. |
Она говорила, сама не зная, что говорят ее губы, и не спуская с него умоляющего и ласкающего взгляда... |
She talked on, not knowing what her lips were uttering, and not taking her supplicating and caressing eyes off him. |
В начале рассказа Кандид был изгнан из дома своего дяди после того, как его поймали целующимся и ласкающим Кунегонду. |
At the beginning of the story, Candide is chased away from his uncle's home after he is caught kissing and fondling Cunégonde. |
Нежным, даже каким-то ласкающим жестом Морли выбрал нужное сверло. |
Mr. Morley unhooked the drill and fitted a needle to it with loving care. |
Зубчатые северо-западные морские бризы ласкают беспорядочную экспедицию морских львов и кумквата |
Serrated nor'wester sea-breezes caress rambling sea-lion kumquat excursion. |
Лучи ласкают солнечные - твердь И свет луны лобзает гладь морскую |
And the sunlight clasps the earth And the moonbeams kiss the sea |
Вначале он был очень тих, но каждая его глубокая, ласкающая нота как будто отдельно вливалась в уши. |
It was very low at first, with deep mellow notes, that seemed to fall singly upon one's ear. |
Солнце и легкий ветерок с моря нежат и ласкают мое больное тело. |
The sunshine and the breeze from the sea caressed and fondled my sick body. |
Знаю только, что слова эти ласкают мой слух, ибо так говорили до меня мои предки. |
I know only that the words come kindly to my mouth, for it was the speech of my fathers before me. |
Она вспомнила Ретта - его ослепительную белозубую улыбку, смуглое лицо, насмешливые черные глаза, бесстыдно раздевающие ее, ласкающие. |
She thought of Rhett, a flash of white teeth against swarthy skin, sardonic black eyes caressing her. |
Вот ты сейчас об молоденьких говорила, -продолжал он, стараясь придать своему голосу ласкающую интонацию, - что ж, ведь и мы тово... не перестарки, чай, тоже! |
You have just been speaking of young fellows, he went on, trying to lend his voice as caressing a ring as possible. Well-after all, I'm not so old, am I? |
Для девушки, попавшей в такую историю, очень много значит, если дома ее любят, ласкают и балуют. |
It makes all the difference in the world in a child's attitude on an occasion like this whether she has been loved and petted and spoiled, or the reverse. |
Еще не отзвонили колокола гиммертонской церкви, и доносился из долины мягкий ласкающий шум полноводного ручья. |
Gimmerton chapel bells were still ringing; and the full, mellow flow of the beck in the valley came soothingly on the ear. |
Это кокосовое совершенство, ласкающее твои локоны! |
That coconut goodness that caresses your tresses! |
- ласкающий ветерок - caressing breeze
- ласкающий слух - caressing hearing