Резных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Одна из более чем 110 резных фигур зеленых человечков в часовне Росслин, Шотландия. |
One of more than 110 Green Men carvings in Rosslyn Chapel, Scotland. |
1 марта 1850 года он выставил в Королевском археологическом институте шесть резных фигур из слоновой кости работы Фьямминге. |
On 1 March 1850 he exhibited to the Royal Archæological Institute six carvings in ivory by Fiamminge. |
В течение девятнадцатого века мореный дуб использовался для изготовления резных декоративных предметов, таких как ювелирные изделия, а в некоторых частях мира он до сих пор используется для изготовления уникальных артефактов. |
During the nineteenth century bog oak was used to make carved decorative items such as jewelry and in some parts of the world it is still used to craft unique artifacts. |
Лакей, сидя на запятках кареты, храпел, посвистывая, как волчок, вывезенный из Германии - страны резных деревянных фигурок, крепких рейнских вин и волчков. |
The footman, seated behind, was snoring like a wooden top from Germany - the land of little carved figures, of large wine-vats, and of humming-tops. |
Монах нес каменную доску, набор из семидесяти двух резных каменных предметов и древний свиток, исписанный кистью и чернилами изящным каллиграфическим почерком. |
The monk carried a stone board, a set of seventy-two carved stone pieces, and an ancient scroll inscribed with brush and ink in elegant calligraphic script. |
Эта особенность сохранилась в романских резных деталях и расцвела в Средние века как один из классических прототипов Зеленого Человека. |
The feature survived in Romanesque carved details and flowered during the Middle Ages as one of the Classical prototypes of the Green Man. |
Еще одной примечательной особенностью является серия резных изображений музыкантов, украшающих неф, которые датируются второй четвертью XIV века. |
Another notable feature is the series of carvings of musicians which adorn the nave, which date to the second quarter of the 14th century. |
Большая часть арсенала была выставлена на резных деревянных конях. |
Much of the armoury was displayed on carved wooden horses. |
Для гитар и других резных инструментов вместо обычных нот можно записать табулатуру. |
For guitars and other fretted instruments, it is possible to notate tablature in place of ordinary notes. |
Пьер-Жан Мариетт, по настоянию графа де Кайлюса, опубликовал подборку королевских резных камней в качестве второго тома hisTraité des pierres gravées. |
Pierre-Jean Mariette, urged by the comte de Caylus, published a selection of the royal carved hardstones as volume II of hisTraité des pierres gravées}. |
Традиция Крампуса возрождается и в Баварии, наряду с местной художественной традицией резных деревянных масок ручной работы. |
The Krampus tradition is being revived in Bavaria as well, along with a local artistic tradition of hand-carved wooden masks. |
Этот термин чаще всего используется для обозначения темперных или масляных картин, но он также может развиваться в старинных резных работах из слоновой кости или расписных миниатюрах на слоновой кости. |
The term is most often used to refer to tempera or oil paintings, but it can also develop in old ivory carvings or painted miniatures on an ivory backing. |
В основном о пограничном иске, касающемся резных камней в Пуэрто-Рико, которые могут быть связаны со старым миром. |
Basically about a fringe claim concerning carved stones in Puerto Rico that may be connected to the Old World. |
Через несколько секунд я заметила тонкое лицо, выглядывающее из резных двустворчатых дверей библиотеки. |
After only a few moments I saw a thin face peep out of the carved double doors that led to the library. |
В течение следующего года он выполнил около двадцати картин и дюжину резных работ по дереву. |
He executed some twenty paintings and a dozen woodcarvings over the next year. |
Он ознакомился с прекрасными образцами фарфора, скульптуры, греческих ваз, с восхитительными коллекциями японских резных изделий из слоновой кости. |
He learned of handsome examples of porcelain, statuary, Greek vase forms, lovely collections of Japanese ivories and netsukes. |
На некоторых ранних резных рисунках нэцкэ изображены головоногие моллюски, ласкающие обнаженных женщин. |
Some early netsuke carvings show cephalopods fondling nude women. |
Кроме того, архитектурный орнамент в виде резных деревянных фасадных досок, экранов и панелей мог быть достаточно сложным. |
Likewise, the architectural ornament, in the form of carved wood fascia boards, screens and panels, could be quite elaborate. |
Да, величественная, фантастическая вязь темных резных брусьев. |
Yes, a majestic, fantastic network of dark carved beams and figures. |
Его восемь тяжелых резных дверей, изготовленных из сандалового дерева, были украшены серебряными гвоздями и усыпаны серебряными звездами и ярко-алыми рубинами. |
Its heavy carved sandalwood doors were studded with silver nails and adorned with silver stars and bright red rubies. |
Какое-то время, она даже настаивала на паре резных надгробий, размещенных в нашем участке на кладбище, как будто их тела были погребены там. |
For a time, she even insisted I have a pair of headstones carved... and placed in our cemetery plot, as if their bodies were buried beneath. |
Единственным доступным методом датировки резных камней является стратиграфия, но большинство камней уже не находятся в своих первоначальных местоположениях. |
The only method available for dating the carved stones is stratigraphy, but most stones are no longer in their original locations. |
В гробнице также были найдены различные человеческие останки и несколько резных изображений. |
The tomb also yielded various human remains and several carvings. |
На стенах также есть несколько больших низкорельефных резных изображений хачкаров. |
There are some large low-relief carvings of khachkars on the walls as well. |
Долина Сват в Пакистане имеет много буддийских резных фигур, ступ и Джеханабад содержит статую сидящего Будды. |
Swat Valley in Pakistan has many Buddhist carvings, stupas and Jehanabad contains a Seated Buddha statue. |
Комплекс храма воинов представляет собой большую ступенчатую пирамиду, перед которой расположены ряды резных колонн, изображающих воинов. |
The Temple of the Warriors complex consists of a large stepped pyramid fronted and flanked by rows of carved columns depicting warriors. |
The stones may have evolved from smaller carved beads. |
|
Он предположил, что заменители могут быть сделаны из резных блоков слоновой кости или кости, и эти искусственно сделанные зубные протезы будут полезны как естественные. |
He suggested that substitutes could be made from carved blocks of ivory or bone and those artificially-made dental pieces would be useful as the natural ones. |
Ценные сведения об архитектуре Хань можно найти в произведениях искусства Хань-керамических моделях, картинах, резных или штампованных кирпичах, обнаруженных в гробницах и других местах. |
Valuable clues about Han architecture can be found in Han artwork of ceramic models, paintings, and carved or stamped bricks discovered in tombs and other sites. |
Владыка серебряных источников, король резных камней. |
The lord of silver fountains, the king of carven stone. |
Вверху только мрак сделался как будто сильнее, и мрачные образа глядели угрюмей из старинных резных рам, кое-где сверкавших позолотой. |
Only the darkness in the roof above seemed still denser by contrast, and the faces of the saints peering out of the frames looked as unearthly as before. |
At the base of the east arch is a pair of carved dogs. |
|
Пара резных деревянных фигурок представляет собой еще один важный компонент процесса гадания Сандо. |
The pair of carved wooden figures represents another essential component of the Sando divination process. |
В этом музее хранится около 4000 оригинальных камней и резных украшений из храма. |
Approximately 4,000 of the original stones and carvings from the temple are stored in this museum. |
К ханьским временам китайцы заменили это тяжелое ярмо более мягким нагрудным ремнем,как это видно на чеканных кирпичах Хань и резных надгробных рельефах. |
By Han times, the Chinese replaced this heavy yoke with a softer breast strap, as seen in Han stamped bricks and carved tomb reliefs. |
Храм резных колонн представляет собой небольшое элегантное здание, состоящее из передней галереи с внутренним коридором, который ведет к алтарю с чак-мулом. |
The Temple of the Carved Columns is a small elegant building that consists of a front gallery with an inner corridor that leads to an altar with a Chac Mool. |
Найденная керамика была датирована бронзовым веком, и обсидиан был найден в этой области, включая двенадцать резных предметов. |
Pottery recovered was dated to the bronze age and obsidian was found in this area including twelve carved pieces. |
Некоторые из его резных деревянных крестов датируются этим периодом и считаются шедеврами церковного искусства. |
Some of his carved wooden crosses date to this period and are considered to be masterpieces of ecclesiastical art. |
В это время появились ки-Лады, фолиантные узоры, геометрические или скроллинговые цветочные ленты, эллиптические панели, стилизованные рыбы,насекомые,птицы и использование резных узоров. |
Key-fret, foliate designs, geometric or scrolling flowerhead bands, elliptical panels, stylized fish,insects,birds and the use of incised designs began at this time. |
Немногие из его деревянных резных работ этого периода сохранились, большинство из них собрал Монфрей. |
Few of his wooden carvings from this period survive, most of them collected by Monfreid. |
Об этом напоминали потолок в резных дубовых кессонах и расписные стены, где с ужасающими улыбками кувыркались менады, наяды и дриады. |
Its oak-paneled ceiling, which was covered with carvings, and the murals of frolicking dryads and other nymphs, with dreadful smiles on their faces, were evidence of its past. |
Руки покоились на резных подлокотниках, а длинные тонкие пальцы касались завитка, которым заканчивалось резное украшение. |
Her wrists rested over the arms of the chair while her long slender fingers gracefully traced the curve of the spiral carved in the end. |