Либерализма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В статье, по-видимому, не упоминается о частичном отказе от социального либерализма и кейнсианской экономики после энергетического кризиса 1973 года. |
The article does not seem to mention the partial retraction from social liberalism and Keynsian economics following the 1973 energy crisis. |
Однако Ватикан начал контркрестовый поход против либерализма. |
However, the Vatican launched a counter crusade against liberalism. |
В темных, перенаселенных переулках Лахора, Карачи, Пешавара или Кветты страстные желания направлены не в сторону демократического либерализма, а на то, чтобы верующие объединились вокруг одной истинной веры. |
In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith. |
Государственные ветви также были успешны, за исключением Виктории, где сила Дикинитовского либерализма препятствовала росту партии. |
The state branches were also successful, except in Victoria, where the strength of Deakinite liberalism inhibited the party's growth. |
Однако Ватикан начал контркрестовый поход против либерализма. |
The reasons for this are not completely clear. |
Джону Локку часто приписывают философские основы классического либерализма. |
That said, my vote still stands, I have no preference whatsoever. |
По иронии судьбы именно консерваторы Бакли строго придерживались либерализма в его классической форме. |
Ironically, it is the Buckley conservatives who adhered strictly to liberalism in its classic form. |
Новый период либерализма в конце 1960-х годов положил начало новой эре более широкого общественного признания гомосексуализма, которая продолжалась до конца 1970-х годов. |
A new period of liberalism in the late 1960s began a new era of more social acceptance for homosexuality which lasted until the late 1970s. |
Современный либерализм в Соединенных Штатах является доминирующей версией либерализма в Соединенных Штатах. |
Modern liberalism in the United States is the dominant version of liberalism in the United States. |
Наполеон в конце концов потерпел поражение, и Священный Союз был создан в Европе, чтобы предотвратить дальнейшее распространение либерализма или демократии. |
Napoleon was eventually defeated and the Holy Alliance was formed in Europe to prevent any further spread of liberalism or democracy. |
Lokhankin and the Tragedy of Russian Liberalism. |
|
Ученик Мизеса Фридрих Хайек считал Мизеса одной из главных фигур возрождения классического либерализма в послевоенную эпоху. |
Mises's student Friedrich Hayek viewed Mises as one of the major figures in the revival of classical liberalism in the post-war era. |
С окончательной победой либерализма была произведена отмена старого режима. |
Commotion is a visual effects application, originally released by Puffin Designs. |
Часто нейтральный тон - это просто способ оттеснить конкурентов либерализма и аристотелизма. |
Often the tone of neutrality is simply a way of edging out competitors to Liberalism and Aristotelianism. |
Он так сильно отличается от настоящего времени, особенно, и он резко отличается от 1970-х годов, времени социального либерализма и социального прогресса. |
It differs so much from now, especially, and it differs dramatically from the 1970's, a time of social liberalism and social progress. |
В эпоху либерализма эта опасность уже не признавалась. |
In the epoch of liberalism the danger was no longer recognised. |
В руках таких тяжеловесов, как Тьер, Каррель, Минье и соте, она стала знаменем либерализма. |
In the hands of heavyweights such as Thiers, Carrel, Mignet, and Sautelet, it became the banner for liberalism. |
Католические формы богословского либерализма существуют с XIX века в Англии, Франции и Италии. |
Catholic forms of theological liberalism have existed since the 19th century in England, France and Italy. |
Развитие в зрелость современной классики в отличие от античного либерализма происходило до и вскоре после Французской революции. |
The development into maturity of modern classical in contrast to ancient liberalism took place before and soon after the French Revolution. |
Развитие либерализма продолжалось на протяжении всего XVIII века с расцветом идеалов Просвещения той эпохи. |
Down and Out Blues is the first LP record by American blues musician Sonny Boy Williamson. |
Переворот положил конец господству либерализма в политике страны. |
The coup ended the dominance of liberalism in the country's politics. |
В 1968 году в Чехословакии начался период политической либерализации, названный Пражской весной. |
A period of political liberalization in Czechoslovakia called the Prague Spring took place in 1968. |
В 1864 году Папа Пий IX издал программу ошибок, осуждающую либерализм во всех его формах. |
Pope Pius IX issued the Syllabus of Errors in 1864, condemning liberalism in all its forms. |
Однако все три страны либо уже были демократическими, либо начали во время этого перехода процесс политической либерализации. |
Yet, all three were either democracies or had begun to undertake substantive political liberalization during these transitions. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Скорее он является результатом создания исходных условий, характеризующихся наличием сильного государства и проведением строго последовательной либерализации в сфере торговли и финансов. |
Rather, it was the result of initial conditions, characterized by a strong state, and well-sequenced liberalization in trade and finance. |
Связанные с решением этих проблем трудности усугубляются негативным влиянием процессов глобализации и либерализации. |
The difficulties inherent in these challenges are compounded by the adverse impact of globalization and liberalization. |
Согласно идеологическому подходу, популизм часто сочетается с другими идеологиями, такими как национализм, либерализм или социализм. |
According to the ideational approach, populism is often combined with other ideologies, such as nationalism, liberalism, or socialism. |
После либерализации правительство одобрило значительные банковские реформы. |
Since liberalisation, the government has approved significant banking reforms. |
Либерализация некоторых секторов без каких-либо преобразований в других могла бы воспрепятствовать осуществлению стратегий в полном объеме. |
Liberalizing some sectors while leaving others untouched could prevent the full implementation of strategies. |
Программа либерализации ЕС предполагает расширение отраслевого регулирования и распространение антимонопольного законодательства на ранее монополизированные государством отрасли. |
The EU liberalisation programme entails a broadening of sector regulation, and extending competition law to previously state monopolised industries. |
Полезность, подчеркивающая счастье индивидов, стала центральной этической ценностью всего либерализма. |
Utility, which emphasises the happiness of individuals, became the central ethical value of all liberalism. |
Либерализм девятнадцатого века с оптимизмом смотрел в будущее, в котором человечество будет продолжать добиваться большего прогресса. |
Nineteenth-century liberalism had an optimism about the future in which humanity would continue to achieve greater progress. |
Это привело к некоторой немедленной либерализации международной торговли. |
This led to some immediate international trade liberalization. |
Как фракция Третьего Пути партии, они поддерживают культурный либерализм, но придерживаются финансово умеренных или консервативных позиций. |
As the Third Way faction of the party, they support cultural liberalism but take fiscally moderate or conservative stances. |
Многие критики различных аспектов маккартизма включали в себя многих деятелей, обычно не отличавшихся своим либерализмом. |
The many critics of various aspects of McCarthyism included many figures not generally noted for their liberalism. |
Стремление распространить либерализм на Восточную Европу лежало в основе расширения НАТО, и это важная причина, заставившая так называемых либеральных ястребов поддержать неоконов в Ираке. |
The desire to extend liberalism into Eastern Europe lay behind NATO expansion, and it is a big reason that so-called liberal hawks jumped on the neocon bandwagon in Iraq. |
Мальтус написал эссе о принципе народонаселения в 1798 году, оказав большое влияние на классический либерализм. |
Malthus wrote An Essay on the Principle of Population in 1798, becoming a major influence on classical liberalism. |
To attack Royalism is a misconstruction of liberalism. |
|
На самом деле, с общей точки зрения, кризису в Европе предшествовала либерализация торговли. |
In cost-plus pricing, a company first determines its break-even price for the product. |
Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов. |
Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States. |
Третье коренное изменение заключается в том, что такая новая форма конкуренции на основе инновационной деятельности распространяется по мере повсеместной либерализации рынков. |
The third fundamental change is that this new innovation-based mode of competition has been diffused as markets are liberalized everywhere. |
Именно в этом находит свое объяснение и оправдание бонапартистский либерализм. |
That is what explains and excuses Bonapartist liberalism. |
В настоящее время принимаются меры по поощрению либерализации процесса заключения трудовых договоров. |
Measures are currently being introduced to encourage free collective bargaining. |
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками. |
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse. |
Они представляли собою цвет самого ярко-красного либерализма в нашем древнем городе и были весьма тщательно подобраны Виргинским для этого заседания. |
They were the flower of the reddest Radicalism of our ancient town, and had been carefully picked out by Virginsky for this meeting. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Всякая либерализация производства и торговли наркотическими средствами неизбежно приведет к значительному обострению соответствующих проблем. |
Any liberalization of the manufacture and sale of narcotic drugs would inevitably aggravate the problems considerably. |
Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран. |
It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies. |
Было тогда нечто, именовавшееся либерализмом. |
There was something called liberalism. |
Он заявил, что, несмотря на либерализацию в регионе торговой деятельности, произошло сокращение налоговых поступлений от таможенных пошлин, что привело к сокращению финансирования развития потенциала человека. |
He stated that, while the region had liberalized trade, there had been a loss of tax revenue from customs duties which had reduced finance for human development. |
В этих условиях процесс либерализации должен осуществляться на регулируемой основе, позволяющей раскрепостить созидательные, а не разрушительные силы экономики. |
Under these conditions liberalization needs to be managed so as to unleash creative rather than destructive forces in the economy. |
В 1990-е годы финансовый сектор был либерализован. |
In the 1990s, the financial sector was liberalized. |
Конечно, либерализация в конце 60-х позволила сюрреализму вновь проявить себя. |
Of course, the late-'60s liberalisation encouraged the Surrealists to come out again. |
Это привело к огромному сдвигу в концепции того, что такое либерализм, поскольку страны должны были реагировать, чтобы спасти финансовую систему. |
This lead to a huge shift in the concept of what liberalism is, as countries had to react to save the financial system. |
Существует возможность последствий для права на питание там, где либерализация торговли оказывает воздействие на наличие, доступность и устойчивость продовольственных запасов. |
There could be right to food implications where trade liberalization affects the availability, accessibility or sustainability of food supplies. |
- крайний либерализм - extreme liberalism
- либерализация экспорта - export liberalization
- либерализация импорта - import liberalization
- либерализация внутреннего рынка - liberalization of the domestic market
- либерализация торговли - trade liberalization
- идеационный либерализм - ideational liberalism
- идеационный либерализм (теория) - ideational liberalism (theory)
- либерализм в сша - Liberalism in the United States
- дальнейшая либерализация торговли - further trade liberalization
- либерализация экономики - economic liberalization
- либерализация внешней торговли - liberalization of foreign trade
- глобализация и либерализация - globalization and liberalization
- либерализация рынка - market liberalization
- чтобы либерализация - so that liberalization
- автономная либерализация - autonomous liberalization
- более либерализовать - more liberalized
- вклад в либерализацию - contribution to the liberalization
- влияние либерализации торговли - the impact of trade liberalization
- либерализация больше - greater liberalization
- либерализация будущее - future liberalization
- Либерализация мира - liberalization of the world
- либерализация процентных ставок - interest rate liberalization
- либерализация рынков - liberalization of markets
- либерализация торговли и инвестиций - trade and investment liberalization
- либерализовать политику - to liberalize policy
- многосторонняя либерализация - multilateral liberalization
- социальный либерализм - social liberalism
- продолжение либерализации - continued liberalization
- односторонняя либерализация торговли - unilateral trade liberalization
- схема либерализации торговли - trade liberalization scheme