Лиц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лиц - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
persons
Translate
лиц -

передняя сторона, фасад, лицо, персона, личность, особа, персонаж, облик, организация, оптант, налогоплательщик, трассант, трассат, залогодатель


Кити не нужно было спрашивать Вареньку; она по спокойным и несколько пристыженным выражениям обоих лиц поняла, что планы ее не сбылись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty had no need to ask Varenka; she saw from the calm and somewhat crestfallen faces of both that her plans had not come off.

В результате 10 сентября 1969 года Эн-би-си выпустила в эфир фрагмент репортажа Хантли-Бринкли, в котором говорилось об убийстве ряда гражданских лиц в Южном Вьетнаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, NBC aired on 10 September 1969 a segment in the Huntley-Brinkley Report which mentioned the murder of a number of civilians in South Vietnam.

Я поговорил с должностными лицами в гос департаменте, которые имеют сведения от лиц из Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spoke to an official at the State Department who has been in contact with Saudi officials.

К числу наиболее распространенных программ активных действий для повышения уровня занятости относятся планы субсидируемого трудоустройства лиц из числа уязвимых групп и поддержка малых предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among active employment programmes, the most commonly practiced are subsidized employment schemes for vulnerable groups and support for small businesses.

А ниже этих двух недвижных, ошеломленных светом лиц - еще одно лицо, не мрамор, но живая плоть, изможденная, прочерченная резкими тенями, словно лик мертвеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below the stilled stunned figures was another face, made not of marble but of flesh, all shadowed hollows and deathlike.

Большая часть действующих лиц в немецких немых фильмах в то время уже была экспрессионистской, имитируя пантомимические аспекты экспрессионистского театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the acting in German silent films at the time was already Expressionistic, mimicking the pantomimic aspects of Expressionist theatre.

Тогда почему десантники ликвидировали всех гражданских лиц в зоне, за исключением вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why did the paratroopers, who killed all civilians within 4 square kilometres, spare you?

Лицензии запрещены для осужденных преступников и лиц с психическими заболеваниями в анамнезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licenses are prohibited for convicted offenders and those with a history of mental illness.

обеспечение задержанных лиц основными и необходимыми предметами личной гигиены;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detainees should be provided with basic necessary personal hygiene products.

Согласно разбивке по возрастным группам, недостаточная физическая активность характерна для 78,6% лиц из группы в возрасте 1519 лет, 90,4% лиц в возрасте 2044 лет, 95,5% лиц в возрасте от 45 до 64 лет и 98,8% лиц в возрасте от 75 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By age-group, a sedentary life characterised 78.6% of those aged 15-19, 90.4% of those aged 20-44, 95.5% of those aged 45-64, and 98.8% of those aged over 75.

Первоначальным специализированным учреждением для лиц с субклиническими симптомами психоза была клиника Пейс в Мельбурне, Австралия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original specialist service for those with subclinical symptoms of psychosis was The Pace Clinic in Melbourne, Australia.

Наша программа распознавания лиц анализирует данные со всех городских видеокамер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have face recognition software on every CCTV camera in this city.

Г-жа НОХ ХИ БАН говорит, что, хотя в отношении этнических меньшинств и лиц смешанного этнического происхождения отсутствует какая-либо институциональная дискриминация, продолжают существовать расовые предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. NOH Hee-bang, said that although there was no institutional discrimination against ethnic minorities and mixed ethnicity, racial prejudice continued to exist.

Многие из его лиц имеют довольно пудинговый вид, что уменьшает влияние того, что в остальном является прекрасными работами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his faces have a rather pudding-like appearance, which reduces the impact of what are otherwise fine works.

Случаи кратковременного заболевания чаще встречаются среди детей, а случаи длительного-среди лиц среднего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases of short duration are more common among children while cases of long duration are more common among those who are middle aged.

Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized.

Несмотря на обязательные занятия по подбору кремня для игроков и официальных лиц перед каждым матчем, игроки получили много неприятных порезов, и клуб был вынужден снова двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite compulsory flint-picking sessions for players and officials before every match, players received many nasty cuts, and the club was forced to move yet again.

Комитеты намеревались использовать уничтожение гражданских лиц и их имущества как самоцель и как прямое причинно-следственное средство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The committees intended to use the destruction of civilians and their property as an end in itself and as a direct causal means.

Как следствие, продолжился рост количества арестов несовершеннолетних лиц за совершение насильственных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, juvenile arrests for violent crimes have continued to climb.

Наличность, которая находится в распоряжении уполномоченных должностных лиц для удобства осуществления мелких платежей от имени организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash kept on hand by authorized officers as a convenience for making small payments on behalf of the organization.

Риск смерти у лиц без симптомов составляет около 0,5% в год у детей и 0,1% в год у взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of death in those without symptoms is about 0.5% per year in children and 0.1% per year in adults.

Его создание должно было контролировать бегство капитала, устанавливая ограничения на физических лиц и предлагая им только столько иностранной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its creation was to control capital flight by placing limits on individuals and only offering them so much of a foreign currency.

Если главным оправданием для нападения являются гуманитарные мотивы ? положить конец бессмысленной бойне сирийских гражданских лиц ? военное вмешательство США принесет больше вреда, нежели пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the main justification for an attack is humanitarian – to end the senseless slaughter of Syrian civilians – US military intervention would do more harm than good.

Используя 10 пунктов в качестве платформы действий, мы должны разработать инструменты, которые позволят преобразовать нашу глубокую приверженность делу защиты гражданских лиц в реальный прогресс на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the 10 points as stepping stones, we must develop tools that will translate our full commitment to protection into improvements on the ground.

Наибольший вклад в смертность у лиц с синдромом Нунана вносят осложнения сердечно-сосудистых заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest contributor to mortality in individuals with Noonan syndrome is complications of cardiovascular disease.

Среди лиц с аутизмом, которые находят работу, большинство работают в защищенных условиях, работая за зарплату ниже национального минимума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those on the autism spectrum who find work, most are employed in sheltered settings working for wages below the national minimum.

Эти два дополнительных акта агрессии привели к гибели многих ни в чем не повинных гражданских лиц среди детей, женщин и стариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two additional acts of aggression resulted in the loss of many innocent civilian lives among children, women and elderly people.

Допустимо было брать показания у преступников, лиц с дурной репутацией, отлученных от церкви и осужденных еретиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was acceptable to take testimony from criminals, persons of bad reputation, excommunicated people, and convicted heretics.

Более 700 гражданских лиц были ранены, сотни были задержаны, но только несколько человек были фактически судимы за предполагаемые уголовные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 700 civilians were wounded, hundreds were detained, but only a few were actually tried for alleged criminal offenses.

Похвала домохозяина заставила его покраснеть, но тот уже повернулся лицом к лекарю и стал называть самых видных лиц в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blushed at the compliment of his landlord, who had already turned to the doctor, and was enumerating to him, one after the other, all the principal inhabitants of Yonville.

В первой статье, опубликованной в журнале New England Journal of Medicine в апреле 2009 года, анализируются случаи гибели гражданских лиц в период с 2003 по 2008 год в зависимости от используемых видов оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first paper, published in the New England Journal of Medicine in April, 2009, analyses civilian deaths between 2003 and 2008 according to weapon types used.

Тысячи членов КПД, а также других революционеров и гражданских лиц были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of members of the KPD as well as other revolutionaries and civilians were killed.

Например, отслеживание глаз показывает, что пожилые люди проявляли предпочтительный взгляд в сторону счастливых лиц и в сторону от грустных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, eye tracking reveals that older adults showed preferential looking toward happy faces and away from sad faces.

Для уменьшения процента бросивших школу и увеличения доли лиц со среднем образованием школьным комиссиям и школам ежегодно выделяется 42 млн. долл. для работы в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An annual sum of $42 million has been allocated to support the efforts of school boards and schools to discourage dropping out and increase graduation rates.

Он подсчитал, что еще один миллион гражданских лиц погибли во время военных полетов и эвакуации до высылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He estimated an additional one million civilians perished during the wartime flight and evacuation before the expulsions.

Они призывали всех состоятельных лиц организоваться. Наконец сто наиболее видных чикагских граждан создали комитет под председательством Хэнда и Шрайхарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Property-owners were urged to organize; a committee of one hundred prominent citizens led by Hand and Schryhart was formed.

Прогнала через систему опознавания лиц по базе данных колледжей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ran facial recognition against the college database.

Признаки лиц по домохозяйствам и семьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Household and family characteristics of persons.

Он подчеркнул, что защиту гражданских лиц силами Организации Объединенных Наций никогда не следует путать с принудительным вмешательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that the protection of civilians by United Nations peacekeepers should never be confused with non-consensual intervention.

Марк Кубин, владелец Даллас Маверикс, был оштрафован во время плей-офф НБА 2006 года за критику официальных лиц НБА на корте и в своем блоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Cuban, owner of the Dallas Mavericks, was fined during the 2006 NBA playoffs for criticizing NBA officials on the court and in his blog.

Существует высокая частота коморбидных заболеваний у лиц с дистимией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a high incidence of comorbid illness in those with dysthymia.

Во время нападения на отделение в провинции Кабул трое гражданских лиц были убиты и четверо, включая сотрудников по организации выборов и одного кандидата в члены провинциального совета, были ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kabul provincial office attack killed three civilians and injured four more, including election workers and a provincial council candidate.

Инцидент в Джонстауне привел к самой крупной гибели американских гражданских лиц в результате преднамеренного акта, предшествовавшего террористическим атакам 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident at Jonestown resulted in the greatest single loss of American civilian life in a deliberate act prior to the September 11 terrorist attacks.

В 2003 году в Закон О народном представительстве Индии были внесены поправки, позволяющие военнослужащим назначать доверенных лиц для голосования от их имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, India's People's Representative Act was amended to allow armed forces personnel to appoint a proxy to vote on their behalf.

Семнадцать других лиц также были обвинены в связи с этим инцидентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seventeen other persons have also been charged related to this incident.

Он может быть введен родителями или учителями для лиц в возрасте от 6 до 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be administered by parents or teachers for individuals aged 6–13 years.

В 3 часа ночи около 120 должностных лиц банков и трастовых компаний собрались, чтобы заслушать полный отчет о состоянии обанкротившихся трастовых компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 3 a.m. about 120 bank and trust company officials assembled to hear a full report on the status of the failing trust companies.

Некоторые из этих лиц могут быть знакомы тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these faces may be familiar to you.

Вердикты в отношении этих двух лиц были вынесены 19 июня 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdicts for the two were handed down on 19 June 1995.

Около 800 ливанских гражданских лиц укрылись в этом комплексе, спасаясь от боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 800 Lebanese civilians had taken refuge in the compound to escape the fighting.

Санкции затронули семь физических лиц и три северокорейские организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven individuals and three North Korean entities were affected by the sanctions.

1 апреля регламент был пересмотрен, и экспериментальные программы 1seg или третьих лиц начали транслироваться на нескольких станциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 1 the regulation was revised, and experimental programs by 1seg or third parties have begun airing on several stations.

Пожертвования частных лиц или организаций могут меняться каждый год, а государственные субсидии уменьшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donations from private individuals or organizations can change each year and government grants have diminished.

СКВ встречается чаще и с большей тяжестью среди лиц неевропейского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SLE occurs more frequently and with greater severity among those of non-European descent.

Орден служил для того, чтобы отличать гражданских лиц и солдат, подданных короля или чужеземцев, которые сделали себя достойными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order served to distinguish civilians and soldiers, subjects of the king or strangers, who had made themselves worthy.

Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We specialize in high-quality facial animation for video games and films.

К сожалению, в Африке сейчас наибольшее число беженцев и перемещенных лиц в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regrettably, Africa has the largest number of refugees and displaced persons in the world.

Но мы знаем, что распознавание лиц несовершенно и что последовательное определение лиц остаётся сложной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet we know facial recognition is not fail proof, and labeling faces consistently remains a challenge.



0You have only looked at
% of the information