Личное бессознательное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar
carácter личный - carácter personal
его личный счет - his personal account
ее личный опыт - her personal experience
их личный статус - their personal status
личный календарь - personal calendar
личный вычет - personal deduction
личный или корпоративный - personal or corporate
личный контакт - is a personal contact
личный листок - personal sheet
личный статут - personal statute
Синонимы к личный: частный, личный, неофициальный, рядовой, тайный, конфиденциальный, персональный, движимый, задевающий личность, затрагивающий личность
Значение личный: Осуществляемый лично.
временное бессознательное - temporary unconsciousness
бессознательный отбор - unconscious selection
бессознательная деятельность - unconscious activity
бессознательное значение - unconscious meaning
в бессознательном состоянии - unconscious in
левый бессознательным - left unconscious
мое бессознательное - my unconscious
найден в бессознательном состоянии - found unconscious
отросток бессознательного - derivative of the unconscious
на бессознательном уровне - on an unconscious level
Синонимы к бессознательный: бессознательный, невольный, непроизвольный, не сознающий, нечаянный, инстинктивный, безотчетный
Антонимы к бессознательный: разумный, сознательный, осознанный, осмысленный, обдуманный, осознаваемый
Значение бессознательный: Сопровождаемый потерей сознания.
Этот архетип матери встроен в личное бессознательное ребенка как материнский комплекс. |
This mother archetype is built into the personal unconscious of the child as a mother complex. |
Личное бессознательное - это накопление переживаний из жизни человека, которые не могут быть сознательно вспомнены. |
The personal unconscious was the accumulation of experiences from a person's lifetime that could not be consciously recalled. |
Я назначу Вам личное интервью Вас с мистером Нилом. Пусть там вы и покажете жесткость Вашей журналистской позиции. |
Setup a separate interview with you and Mr. Neal let hi really come the grips with your mag's attitude. |
Если хотите мое честное, неофициальное мнение, то на вашем месте я бы поискала друга или знакомого, готового на личное вливание. |
If you want my honest, completely off-the-record opinion, if it were me, I would try to get a friend, or someone I knew, to give me a personal donation. |
В начале 1990-х Бурдин получил пять гектаров земли в личное пользование, когда после распада Советского Союза развалился его колхоз. |
Burdin was granted five hectares of land for his own use in the early 1990s, when his collective farm collapsed in the wake of the demise of the Soviet Union. |
Грин затащил бессознательное тело часового за угол хижины, связал его и сунул в рот кляп. |
Green hauled the limp body of the unconscious watchman behind the hut, bound and gagged him and threw a tarpaulin over him. |
Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие. |
Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development. |
У всех есть фантазии и мечты, иногда это слишком личное, мы не обязаны говорить обо всем, что думаем. |
We all have fantasies and dreams we keep to ourselves, thoughts that should remain private. |
Если это не личное, ты не будешь точить зуб на меня когда мы побьем тебя. |
If it's not personal, you're not going to hold it against me when we beat you. |
Личное. Находящееся под влиянием общественного. |
My own, hugely influenced and informed by the community. |
Личное или глобальное? |
Is this personal prophecy or global prophecy? |
Мистер Симпсон сказал что это личное. |
Mr. Simpson says it's confidential. |
Ты довольно часто будешь просыпаться в бессознательном состоянии. если решишь повеселиться так, как люблю веселиться я. |
You're gonna be woken up unconscious pretty often if you're going to have fun the way I like to have fun. |
No, the... the book, it... you know, my own personal sense of accomplishment. |
|
I know him/it very well, I read his/her personality profile. |
|
Почти бессознательно он притворил за собой дверь и взял ее за руку. |
Automatically he closed the door behind him and took her hand. |
Вы увидите... нечто скрытое в бессознательном в мире провидцев и предсказаний, в мире духов. |
You will see... something clouded in the unknown in a world of clairvoyants and divination, a world of spirits. |
Они сиюминутны, бессознательны и конструктивны. |
It is instantaneous, instinctive and constructive. |
В 1976 я доказал, что возможно синхронизировать поля двух сознаний, и передавать информацию в бессознательном состоянии. |
I posited in 1976 that it is possible to synchronize the fields of two distinct minds to allow the sharing of information across the unconscious state. |
Как пилот ты совершенно бессознательный. |
You're a hell of an instinctive pilot. |
Вновь она бессознательно сжала рукой маленькую ручку Розамонды. |
And she had unconsciously laid her hand again on the little hand that she had pressed before. |
Мы предполагаем... это могло быть несчастным случаем или бессознательным действием. |
We suggest... could be an accident, could be a dissociative act. |
Это по работе или личное? |
Is that work-related or personal? |
Не вмешивайся в мою жизнь, и не говори никому об этом, это мое личное дело. |
Don't butt in on my life and don't tell anyone about this, it's my own personal matter. |
Он дважды прохлопал продвижение по службе и поэтому использовал банк как личное средство повышения своего жизненного уровня. |
He had been passed over for promotion twice, and in retaliation, Lester used the bank as a personal dating service. |
Говорите, Номер Шесть поместил это личное объявление? |
You say Number Six put this personal ad in? |
Довольно личное дело, после всего двух спектаклей. |
A Rather Private Affair, after just two performances. |
Он сказал, что, право же, очень приятно видеть, как все в мире бессознательно служит определенным целям. |
He said, Well, it was really very pleasant to see how things lazily adapted themselves to purposes. |
Мисис Форман, пожалуйста, ваши покалывания - это ваше личное дело. |
Mrs. Forman, please, your tingles are your own business. |
Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести. |
I wish to consult you... in the utmost confidence... upon a fine point of honor. |
Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи. |
'What's worse, research shows that some people 'unconsciously compensate for doing exercise by eating more. |
Держи своё личное пространство, но не отталкивай далеко, потому что тебе она понадобится. |
Make some room for yourself, but don't push too far, 'cause you're gonna need her. |
Совершенно бессознательно переступил я за порог двери. |
Advancing without conscious will of my own, I crossed the threshold of the door. |
We are inside your unconscious mind. |
|
It is his unconscious mind we must reach. |
|
Вы - всемирный авторитет в изучении сознания и бессознательного. |
You're the global authority on the conscious and unconscious mind. |
Нет, это же моё личное имущество, Марти! |
No, that's my personal property, Marty. |
Это личное оскорбление мне. |
This is a personal affront to me. |
Это началось с третьего посещения Дженни, и потом, почти бессознательно, он стал все чаще называть ее так. |
This began with her third visit, and thereafter he used it with almost unconscious frequency. |
И какова будет цена токсину, который пробуждает самый потаённый страх человека прежде, чем он впадает в бессознательное состояние, доктор Форд? |
And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford? |
Richard, whatever business Zedd's attending to, it's clearly private. |
|
Я чувствую, как фотографии отражают наше коллективное бессознательное |
I feel like photos really capture our collective unconscious. |
Когда она ждет в приемном покое, ее замечает мать Бинни, которая оставляет свою бессознательную дочь с Вики, а сама идет искать медсестру. |
As she waits in the emergency room, she is spotted by Binnie's mother, who leaves her unconscious daughter with Vicky while she goes to find a nurse. |
Когда личное имя на иностранном языке пишется в латинизированной форме, рекомендуется включить аутентичное написание имени хотя бы один раз. |
When a foreign-language personal name is written in a romanised form, it is encouraged to include the authentic spelling of the name at least once. |
Кратковременные периоды бессознательного состояния обычно не наносят длительного вреда здоровью. |
Brief periods of unconsciousness usually cause no lasting harm to health. |
В мире XVII века языки сердца вытесняются в бессознательное доминирующим печатным клише. |
In the seventeenth century world the languages of the heart were pushed down into the unconscious by the dominant print cliché. |
Откликнувшись на свой собственный зов и продолжая мужественно следовать за разворачивающимися последствиями, герой обнаруживает, что все силы бессознательного на его стороне. |
Having responded to his own call, and continuing to follow courageously as the consequences unfold, the hero finds all the forces of the unconscious at his side. |
Его наблюдения над символами, архетипами и коллективным бессознательным были частично вдохновлены этими ранними переживаниями в сочетании с его более поздними исследованиями. |
His observations about symbols, archetypes, and the collective unconscious were inspired, in part, by these early experiences combined with his later research. |
Спящее сознание - это сознание, которое является подсознательным, бессознательным или подсознательным, которые являются различными уровнями психологического сна. |
Consciousness asleep is consciousness that is subconscious, unconscious, or infraconscious, which are various levels of psychological sleep. |
Архетипы являются компонентами коллективного бессознательного и служат для организации, управления и информирования человеческого мышления и поведения. |
The archetypes are components of the collective unconscious and serve to organize, direct and inform human thought and behaviour. |
Лакановская концепция реального приближается к юнговской разработке психоидного бессознательного, которое можно считать истинным, но не может быть познано непосредственно. |
Lacan's concept of the Real approaches Jung's elaboration of the psychoid unconscious, which may be seen as true but cannot be directly known. |
После поражения захватчиков Саб-Зиро остается с бессознательным нубом Сайботом, чтобы найти способ спасти его. |
After the invaders' defeat, Sub-Zero stays with the unconscious Noob Saibot to find a way to save him. |
Юнг считал, что у каждой женщины есть аналогичный Анимус в ее психике, представляющий собой набор бессознательных мужских качеств и потенциалов. |
Jung believed that every woman has an analogous animus within her psyche, this being a set of unconscious masculine attributes and potentials. |
Надежды Уинстона рушатся, когда он в бессознательной задумчивости выкрикивает имя Джулии. |
Winston's hopes implode when, in an unconscious reverie, he calls out Julia's name. |
Он также заявил, что индоктринация может быть преднамеренной или бессознательной со стороны отчуждающего родителя. |
He also stated that the indoctrination may be deliberate or unconscious on the part of the alienating parent. |
Когнитивные визуальные иллюзии являются результатом бессознательных умозаключений и, возможно, наиболее широко известны. |
Cognitive visual illusions are the result of unconscious inferences and are perhaps those most widely known. |
Иллюзия прозрачности-это склонность людей переоценивать степень, в которой их личное психическое состояние известно другим. |
The illusion of transparency is a tendency for people to overestimate the degree to which their personal mental state is known by others. |
Бессознательный ум позиционирует себя в каждом аспекте жизни, будь то спящий или бодрствующий. |
The unconscious mind positions itself in every aspect of life whether one is dormant or awake. |
Это личное взаимодействие может привить чувство лояльности последователям и потенциальным клиентам. |
This personal interaction can instill a feeling of loyalty into followers and potential customers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личное бессознательное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личное бессознательное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личное, бессознательное . Также, к фразе «личное бессознательное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.