Лопнуло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лопнуло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burst
Translate
лопнуло -


Нет, у нее что-то лопнуло внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, somepin jus' bust in her.

Оно было расстроенно, несколько струн лопнуло, и на многих клавишах недоставало костяных пластинок; но я любил этот славный заслуженный музыкальный ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sadly out of tune, several of the wires were sprung, and the ivory was missing from some of the keys. But I was fond of it for all that.

Терпение моего отца лопнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad had reached his boiling point.

Терпение Хардкасла лопнуло, и он вскочил со стула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goaded beyond endurance, Inspector Hardcastle rose to his feet.

Терпение Адама Иваныча наконец лопнуло, и он разразился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam Ivanitch's patience broke down at last, and he exploded.

Терпение мое лопнуло, я вскочил, подошел к двери и распахнул ее настежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in a fit of irritation I rose and went and flung the door wide open.

У вашей машины лопнуло колесо на холме Тира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your car got a flat tire on Teer's Hill.

Вы знаете, я играл в команде то того, как раздробить колено, когда лопнуло колесо у мотоцикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,I played in jc, before i busted up my knee popping wheelies on my dirt bike.

Я знаю, что тот человек как-то был с этим связан, но ты не должен был бросать меня, и моё терпение лопнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that man had something to do with it but you should never have deserted me and my patience has run out.

Эрхарт подумал, что либо лопнуло правое колесо Электры, либо сломалось правое шасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earhart thought either the Electra's right tire had blown and/or the right landing gear had collapsed.

Пушки обычно использовали более низкие порохи скорости горения, потому что большинство из них лопнуло бы с более высокими порохами скорости горения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannons usually used lower burn rate powders, because most would burst with higher burn rate powders.

Отвечай мне наконец, пока у меня не лопнуло терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Answer me, once and for all, or I shall lose my patience.

Это значит, что доктор Кадди понятия не имеет, почему легкое Вашей дочери внезапно лопнуло, как воздушный шарик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means Dr. Cuddy's got no idea why your daughter's lung suddenly popped like a balloon.

Позади них лопнуло окно, и осколки стекла разлетелись во все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A window exploded behind them, shards of glass spraying everywhere.

Они не могут сказать, сколько кровяных сосудов лопнуло, пока не прооперируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't know how many blood vessels have burst until they open it up.

Однажды за полночь что-то лопнуло в машине, выстрелив, как из пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, shortly after midnight, something burst in the machinery and exploded like a report from a cannon.

Лопнуло и со звоном вывалилось первое стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first window pane shattered and fell out, making a loud noise.

Не слыхал я ни разрыва, ничего, только в голове будто что-то лопнуло, и больше ничего не помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard the bang nor anything, just something burst inside my head, and I don't remember any more.

Всё, однако, к великому посту лопнуло, как радужный мыльный пузырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by Lent everything burst like a rainbow-coloured soap-bubble.

Тело было оставлено на неделю перед газовым камином, и лопнуло как надувной мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A body'd been left in front of a gas fire for a week and blew up like a beach ball.

У меня лопнуло колесо и я пыталась до тебя дозвониться несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a flat tire, and I've been trying to get in touch with you for hours.

Если бы в детстве мне сказали, что однажды я буду приглашена к королю, моё сердце лопнуло бы от счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd told me, when I was a girl, that one day I would be a guest of the king, my heart would have been bursting with joy.

Она сказала что собирается поместить тебя в психушку и тут твое терпение лопнуло, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she was gonna have you institutionalized, And you snapped, didn't you?

Я думаю, что это было что-то вроде того, что все держалось; и когда я покинул Охай, все это лопнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was a kind of everything held in; and when I left Ojai it all burst.

Она сунула два пальца в рот и свистнула так, что лопнуло несколько бокалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put two fingers to her lips, whistled, breaking glasses.

Где-то неподалеку от дома раздался сильный взрыв. Несколько потолочных рам от сотрясения лопнуло, на нас посыпались осколки стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere just outside the house there was a massive explosion, and some of the panes of glass cracked.

У него чуть сердце не лопнуло, так испугало его это таинственное прикосновение в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold horror of that mysterious touch in the dark almost made his heart stand still.

Однако его прикрытие в конечном счете лопнуло, когда информатор по имени Барни, который знал настоящего Аргуса, подтвердил, что он самозванец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his cover is eventually blown when an informant named Barney, who knew the real Argus, confirms he is an impostor.

Я думаю, у меня что-то лопнуло в мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think something popped in my brain.

Я просто не хочу, чтобы все лопнуло как мыльный пузырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want the bubble to burst.

О, моё терпение лопнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm distracted beyond endurance.

Они не могут сказать, сколько кровяных сосудов лопнуло, пока не прооперируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't know how many blood vessels have burst until they open it up.

Прости, но прекрати так делать, у меня сердце чуть не лопнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, you have to stop doing that, because I have a bad ticker.

А когда он ей надоел, стала обращаться с ним как с отбросом, пока наконец его терпение не лопнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she got tired of him, treated him like garbage, until finally, he had enough.

Так, неважно что, но говорите же, наконец. Пока у меня не лопнуло терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whatever it is, I hope you straighten it out before I get chronic indigestion.

Вот уже три года я молча проглатываю все ваши оскорбления но мое терпение лопнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen,I have taken your crap for the last three years, and I'm going to tell you something.

Терпение Райдена лопнуло, и он решил взять дело в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his patience exhausted, Raiden decided he was going to take matters into his own hands.

Терпение Бордена по отношению к Хьюзу лопнуло, и 9 ноября 1916 года он уволил его из кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borden's patience with Hughes finally broke and he dismissed him from the cabinet on 9 November 1916.

Падая со второй стены, угадал довольно удачно: попал в сугроб, но все-таки что-то свернулось в шее и лопнуло в черепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dropping down from the wall he chose a better spot to fall, landing in a snowdrift, but even so the shock jolted his spine and a searing pain shot through his skull.

Майкл! У меня колесо лопнуло по дороге сюда ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My tire blew out on the way here, Michael.



0You have only looked at
% of the information