Льгота по уходу за детьми и иждивенцами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Льгота по уходу за детьми и иждивенцами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
child and dependent care credit
Translate
льгота по уходу за детьми и иждивенцами -

- льгота [имя существительное]

имя существительное: exemption

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- уход [имя существительное]

имя существительное: care, attention, leave, leaving, departure, exit, maintenance, upkeep, treatment, handling

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick

- и [частица]

союз: and



Эта налоговая льгота пришла на смену программам семейных пособий, невозмещаемым налоговым льготам на детей-иждивенцев и сокращению налогов выплачиваемых семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tax credit replaces the family benefits program, the non-refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families.

В Риме богатая элита была связана со своими иждивенцами в цикле взаимных подарков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Rome, wealthy elite were linked with their dependents in a cycle of reciprocal gift giving.

Ну, а напоследок региональный парламент наделил новыми льготами многодетных родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, but finally the regional parliament allotted new benefits to parents with multiple children.

Что, льгота, поблажка, разрешение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, a courtesy, an indulgence, a dispensation...

Родители-одиночки пользуются многочисленными льготами, в том числе налоговыми льготами, предоставляемыми всему населению, и дополнительными налоговыми льготами для родителей-одиночек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single-parent benefit from many generic incomes policies, including the tax credit and supplementary tax credit for single parents.

Жестокое обращение с пожилыми людьми-это физическое, финансовое, эмоциональное, сексуальное или иное насилие над пожилым иждивенцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elder abuse is the physical, financial, emotional, sexual, or other type of abuse of an older dependent.

По-прежнему предпринимаются усилия для увеличения объема продовольственной помощи, предоставляемой членам семей и иждивенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts continue to increase the level of food assistance provided to family members and dependents.

Салленбергер также упоминается в романтической комедии 2011 года Друзья с льготами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sullenberger is also referred to in the 2011 romantic comedy film Friends with Benefits.

Американские студии также начали базировать производство голливудских фильмов в Великобритании, поощряемые налоговыми льготами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American studios also began to base the production of Hollywood films in the UK, encouraged by tax incentives.

Он сказал, что наши занятия можно считать подготовкой к роли, и мне полагается налоговая льгота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said what we do could be considered research for a future gig, so I could make it a tax write-off.

Статус проживания в качестве иждивенца и предупреждение фиктивных браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dependent residence status and preventing sham marriages.

Блумберг указал на прибыль Уолл-Стрит и рынок недвижимости в качестве доказательства того, что экономика города находится на подъеме и может справиться с налоговыми льготами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloomberg pointed to the Wall Street profits and the real estate market as evidence that the city's economy is booming and could handle a tax break.

Как тип смешанной экономики, государство всеобщего благосостояния финансирует государственные учреждения здравоохранения и образования наряду с прямыми льготами, предоставляемыми отдельным гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a type of mixed economy, the welfare state funds the governmental institutions for healthcare and education along with direct benefits given to individual citizens.

Дайна не сообщала ни о каких иждивенцах, когда заполняла налоговую декларацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinah didn't claim any dependents when she filed her tax returns.

При оценке количества иждивенцев необходимо учитывать существующие в Либерии традиции взаимопомощи в рамках расширенной семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates of dependents should consider the prevailing extended family tradition in Liberia.

пособия иждивенцам в связи с утратой кормильца в результате несчастных случаев на производстве;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survivors' benefits for occupational incidents causing death.

Межгосударственные и внутригосударственные конфликты по-прежнему вызывают всякого рода перемещения людей - в большинстве случаев женщин и их иждивенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-State and intra-State conflicts continue to generate all types of displacement of peoples, the majority of whom are women and their dependants.

8.4 В мае 2008 года правительство Австралии объявило о налоговых льготах с целью оказания помощи работающим австралийским семьям в покрытии расходов на образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2008, the Australian Government announced a new Education Tax Refund to help Australian working families with the cost of education.

Иностранные студенты, проживающие в студенческих общежитиях, пользуются всеми льготами в отношении субсидируемого питания в студенческих общежитиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign students accommodated in student hostels enjoy all the benefits of food subsidies in student hostels.

Однако большинство женщин обслуживается системой медицинского страхования не в качестве застрахованных лиц, а в качестве иждивенцев застрахованных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the majority of women benefit from health insurance not as the insured but as dependents to the insured.

В период действия трудовых отношений оплачиваемые отпуска не могут компенсироваться денежной суммой или другими льготами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the work relationship continues, paid leave cannot be substituted by cash payments or other benefits.

Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits.

Чтобы разрешить иждивенцам пользование льготой, установите флажок Разрешить покрытие зависимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To allow dependents to be covered under the benefit, select the Allow dependent coverage check box.

Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit.

С налоговыми льготами от благотворительности, я думаю, у нас есть несколько возможностей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, with the money from the charitable tax rebate, I'm thinking we have a few options...

Можно объявиться себя иждивенцами, но придется усыновлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can claim as dependents, but we would have to do adoption.

Дайна не сообщала ни о каких иждивенцах, когда заполняла налоговую декларацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinah didn't claim any dependents when she filed her tax returns.

Наркоманам, умственно-отсталым, людям с иждивенцами... таким людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug addicts, mentally disabled, people with dependents... that sort of thing.

Последний вопрос... у вас есть иждивенцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My final question- do you have any dependents?

Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics.

Слишком поздно чтобы проскользнуть льготам для остающихся дома конгрессменам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too late to get incentives for stay-at-home congressmen?

В связи с этим мисс Сантелл должна быть восстановлена в прежнем положении работника в Ля Мьюз, со всеми льготами, имевшими место до дня увольнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Santell is hereby reinstated as an employee at la muse, with all benefits retroactive to the date of hire.

Они цепляются к женским льготам (например к дешёвой страховке, оплаченому декретному отпуску, выплатам по безработице) хотя сами так и наровят залезть мужику в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cling to women's benefits, like cheap insurance, maternity leave, preventative leave, while seizing for themselves those of men.

В каком таком мире иждивенцам позволено приглашать пожить кого-то ещё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what world is a freeloader allowed to invite someone else to stay?

Достоинство упаковки заключалось в творческом контроле, сохраняемом хозяином, и в налоговых льготах, предоставляемых корпорациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The virtue of packaging lay in the creative control retained by the host and in tax advantages afforded corporations.

Договор о льготах был официально оформлен только в 1890 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grace Contract was not actually formalized until 1890.

Уход за больными, инвалидами или престарелыми иждивенцами влечет за собой значительные финансовые и эмоциональные затраты, но в настоящее время не субсидируется таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caring for sick, disabled, or elderly dependents entails significant financial and emotional costs but is not currently subsidized in the same manner.

Закон о компенсации работникам предусматривает компенсацию работнику за любой вред, причиненный в ходе его трудовой деятельности или его иждивенцам в случае его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Workmen's Compensation Act compensates a workman for any injury suffered during the course of his employment or to his dependents in the case of his death.

Однако компания столкнулась с противоречиями, когда получила выгодные стимулы для открытия нового центра управления льготами в Орландо, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company ran into controversy, however, when it secured lucrative incentives to open a new benefits management center in Orlando, Florida.

Начался приток рабочих, администраторов, военнослужащих и их иждивенцев из России и других советских республик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An influx of laborers, administrators, military personnel and their dependents from Russia and other Soviet republics started.

Первым крупным производством, воспользовавшимся налоговыми льготами, стали Враги общества Майкла Манна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first major production to take advantage of the tax incentive was Michael Mann's Public Enemies.

Фирма по поиску руководителей может также проводить первичный отбор кандидата, переговоры о вознаграждении и льготах, а также подготовку трудового договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive search firm may also carry out initial screening of the candidate, negotiations on remuneration and benefits, and preparing the employment contract.

Были улучшены пособия по безработице, и закон от августа 1936 года повысил размер пенсий и пособий, выплачиваемых шахтерам и их иждивенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvements were made in unemployment allowances, and an Act of August 1936 increased the rate of pensions and allowances payable to miners and their dependents.

Минимизация нежелательных иждивенцев путем расширения прав и возможностей людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimising unwanted dependents through empowering people.

Мужья бросали жен, а жены-мужей; престарелые иждивенцы оставались в деревнях; младенцев и маленьких детей иногда бросали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Husbands deserted wives and wives husbands; elderly dependents were left behind in the villages; babies and young children were sometimes abandoned.

Закон о пенсиях на иждивенцев и нетрудоспособность от 1890 года давал Табмену право на пенсию как вдове Нельсона Дэвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dependent and Disability Pension Act of 1890 made Tubman eligible for a pension as the widow of Nelson Davis.

Социальные пособия никогда не предоставлялись забастовщикам, но их иждивенцы имели право предъявлять претензии в предыдущих спорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welfare benefits had never been available to strikers but their dependents had been entitled to make claims in previous disputes.

Американские военные предложили построить новый авианосный причал на Гуаме и перебросить 8600 морских пехотинцев и 9000 их иждивенцев на Гуам с Окинавы, Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. military has proposed building a new aircraft carrier berth on Guam and moving 8,600 Marines, and 9,000 of their dependents, to Guam from Okinawa, Japan.

С 9 июля 2015 года супружеские однополые пары по всей территории Соединенных Штатов имеют равный доступ ко всем федеральным льготам, которые имеют супружеские пары противоположного пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since July 9, 2015, married same-sex couples throughout the United States have had equal access to all the federal benefits that married opposite-sex couples have.

Все государственные и частные начальные школы под руководством иждивенцев наблюдают этот год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All public and private elementary schools under the guidance of the dependence observe this year.

Благосклонность ищется скорее в неэффективных субсидиях, монопольных льготах или регулирующем надзоре, чем в производственной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favors are sought for inefficient subsidies, monopoly benefits, or regulatory oversight, rather than productive activity.

Доступ к льготам был вашим стандартом признания в Канзасском споре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The access to benefits was your standard of recognition over the Kansas dispute.

Однако если они являются наемными работниками, то им предоставляется доступ к льготам и зарплата, как правило, выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if they are employees, they are granted access to benefits and pay is generally higher.

Например, в Польше это составляет около 50% - остальные пользуются льготами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance in Poland this is about 50% - the rest is taking benefits.

Часть работы специалиста по трудоустройству заключается в том, чтобы связать людей с консультацией по льготам, чтобы они могли принимать обоснованные решения в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the employment specialist's job is to connect people with benefits counseling so that they can make informed decisions in this area.

Более конкретно, те, кто воспользовался законом, были американскими военнослужащими и их иждивенцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, those who benefited from the law were U.S. military personnel and their dependents.

Они наслаждались боулингом на лужайке и танцами, а также медицинскими льготами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They enjoyed lawn bowling and dancing, as well as medical benefits.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «льгота по уходу за детьми и иждивенцами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «льгота по уходу за детьми и иждивенцами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: льгота, по, уходу, за, детьми, и, иждивенцами . Также, к фразе «льгота по уходу за детьми и иждивенцами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information