Усыновлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- усыновлять гл
- adopt(усыновить)
-
глагол | |||
adopt | принимать, перенимать, усыновлять, усвоить, заимствовать, усваивать | ||
affiliate | присоединяться, присоединять, усыновлять, присоединять как филиал, устанавливать авторство, устанавливать связи | ||
mother | быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, усыновлять | ||
father | быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, усыновлять |
принять, предпринять, принимать, утвердить, применять, разработать, усыновить, занять, придерживаться, выработать, ввести, удочерить, удочерять, использовать, проводить, признать, приниматься, предпринимать
Усыновлять детей из Украины разрешается только парам, состоящим в зарегистрированном разнополом браке. |
Only couples married in a registered different-sex marriage are allowed to adopt children from Ukraine. |
Голландский парламент также начал разрешать однополым парам усыновлять детей за границей в 2005 году. |
The Dutch Parliament also began allowing same-sex couples to adopt children overseas in 2005. |
После того, как Путин принял закон, запрещающий американцам усыновлять русских детей, Ангелы Кирова просто испарились. |
After putin made it illegal for Americans to adopt Russian kids, angels of kirov just sort of disappeared. |
55% считают, что гомосексуальные и лесбийские пары не должны иметь родительских прав, в то время как 44% считают, что однополые пары должны иметь возможность усыновлять детей. |
55% believed gay and lesbian couples should not have parenting rights, while 44% believed same-sex couples should be able to adopt. |
Эти законы внесли поправки в ирландский закон об усыновлении, чтобы однополые пары могли усыновлять детей. |
These laws amended Irish adoption law to enable same-sex couples to adopt children. |
В США ЛГБТ-люди могут легально усыновлять, как отдельные лица, во всех пятидесяти штатах. |
In the U.S., LGBT people can legally adopt, as individuals, in all fifty states. |
Учитывая современный контроль над рождаемостью, многие люди предпочитают не воспроизводить и не усыновлять детей. |
Given modern birth control, many people elect not to reproduce, or adopt children. |
Согласно закону, мои клиенты не обязаны усыновлять этого ребёнка. |
According to the law, my clients are under no obligation to adopt this child. |
10 января 2005 года Верховный суд постановил, что лесбийская пара может на законных основаниях усыновлять детей друг друга. |
On 10 January 2005, the Supreme Court ruled that a lesbian couple is able to legally adopt each other's children. |
Приюты могут быть открыты и в нерабочее время, чтобы дать работающим семьям больше возможностей посещать и усыновлять животных. |
Shelters may be open beyond normal working hours, to allow working families more opportunities to visit and adopt animals. |
Кроме того, Москва запретила американцам усыновлять сирот из России. |
And, yes, Moscow also banned Americans from adopting Russian orphans. |
В феврале 2008 года суд в Израиле постановил, что однополым парам теперь разрешено усыновлять ребенка, даже если этот ребенок биологически не связан ни с одним из родителей. |
In February 2008, a court in Israel ruled that same-sex couples are now permitted to adopt a child even if that child is not biologically related to either parent. |
Закон о детях 2001 года лишает гомосексуалистов и незамужние пары права усыновлять детей. |
The Children Act, 2001 makes homosexuals and unmarried couples ineligible to adopt children. |
К сожалению, наши клиенты акцентировали внимание, что не хотят усыновлять недоношенного ребёнка. |
Unfortunately, our clients have stipulated that they do not wish to adopt a premature baby. |
Храм печатал Божественные тексты для своих членов и начал проповедовать, что члены церкви должны воздерживаться от секса и только усыновлять детей. |
The Temple printed Divine's texts for its members and began to preach that members should abstain from sex and only adopt children. |
Однополые пары имеют законную возможность усыновлять детей с мая 2013 года, когда вступил в силу закон об однополых браках. |
Same-sex couples have been legally able to adopt children since May 2013, when the same-sex marriage law took effect. |
Керамист Токуда Ясокити IV был первой женщиной, сменившей своего отца в качестве мастера, поскольку у него не было сыновей и он не хотел усыновлять наследника мужского пола. |
Ceramist Tokuda Yasokichi IV was the first female to succeed her father as a master, since he did not have any sons and was unwilling to adopt a male heir. |
Раньше однополые пары могли усыновлять только детей, противоположного пола пары усыновлять не хотели. |
Previously, same-sex couples could only adopt children opposite-sex couples did not want to adopt. |
Домохозяйствам, возглавляемым однополыми парами, не разрешается усыновлять детей и не предоставляются те же привилегии, что и гетеросексуальным супружеским парам. |
Households headed by same-sex couples are not permitted to adopt children and do not have the same privileges as heterosexual married couples. |
Он также появляется в PSA по защите животных для PETA, призывая людей добровольно работать в приютах для животных и усыновлять их вместо того, чтобы покупать домашних животных у заводчиков или зоомагазинов. |
He also appears in an animal welfare PSA for PETA encouraging people to volunteer at and adopt from animal shelters instead of buying pets from breeders or pet stores. |
К концу серии он и Моника усыновляют близнецов, которых они называют Джек и Эрика. |
By the end of series, he and Monica adopt twins, whom they name Jack and Erica. |
Мы с Томом усыновляем ребенка, и появляется агентство по усыновлению. |
Tom and I are adopting a baby and you're serving up an adoption agency? |
Они могут выразить свое великодушие, усыновляя брошенных детей или выполняя сложные услуги для других. |
They can give expression to their generosity by adopting abandoned children or performing demanding services for others. |
Мой долг состоит только в том, чтобы следить что сироты штата Калифорния усыновляются порядочными родителями. |
It's not my duty to do anything but see that the juvenile wards Of the state of California are given decent homes. |
Исследование показало, что женщины всегда усыновляли сирот, когда rB > C, но никогда не усыновляли, когда rB < C, обеспечивая сильную поддержку правилу Гамильтона. |
The study showed that females always adopted orphans when rB > C, but never adopted when rB < C, providing strong support for Hamilton's rule. |
Арья усыновляет детеныша лютоволка, которого она называет Нимерия в честь легендарной королевы-воительницы. |
Arya adopts a direwolf cub, which she names Nymeria after a legendary warrior queen. |
Она дружит с маленьким мальчиком по имени Микки, и когда его усыновляет богатая женщина, она навещает его в его новом доме. |
She pals around with a little boy named Mickey, and when he is adopted by a wealthy woman, she visits him in his new home. |
Вдова Дуглас усыновляет Гека, но он находит ограничения цивилизованной домашней жизни болезненными, пытаясь убежать обратно к своей бродячей жизни. |
The Widow Douglas adopts Huck, but he finds the restrictions of a civilized home life painful, attempting to escape back to his vagrant life. |
Однако однополые пары могли усыновлять только детей, которых гетеросексуальные пары не хотели. |
However, same-sex couples could only adopt children heterosexual couples did not want. |
Он неоднократно намекал ему, что усыновлять плоды греха - значит потворствовать греху. |
He gave him frequent hints, that to adopt the fruits of sin, was to give countenance to it. |
По другой версии, Пандийский царь Раджасекхара из Панталама усыновляет ребенка. |
In another version, the Pandyan king Rajasekhara of Pantalam adopts the baby. |
Потому я не спешила усыновлять Тео. |
That's why I didn't rush to adopt Theo. |
Суррогатные матери усыновляют осиротевших рыжих белок в дикой природе только тогда, когда соблюдаются условия правления Гамильтона. |
Surrogate mothers adopt orphaned red squirrels in the wild only when the conditions of Hamilton's rule were met. |
Jones has a child - she and Officer Jones adopt Ivy. |
|
Эти трения также имеют тенденцию создавать вопросы для размышления усыновляемого, а также для семьи. |
He really wanted to do what he wants to do, on his own, without having to deal with the band dynamic, our band dynamic. |
Сегодня рано усыновляющие потребители сразу же попробуют все, что угодно, если это будет выглядеть так, как будто это улучшит их жизнь. |
Today, early adopting consumers will immediately try anything if it looks as though it will improve their lives. |
Ладно, взгляни на это по-другому... мы не только усыновляем этого ребенка, но и спасаем его от жизни, проведенной в поисках восточной Дакоты. |
Okay, well, look at it this way- we're not only adopting a baby, we're saving it from a life spent searching for east Dakota. |
Should've thought of that before we adopted again. |
|
Исследователи обнаружили, что суррогатные матери усыновляют родственных осиротевших беличьих детенышей, но не неродственных сирот. |
The researchers found that surrogate mothers would adopt related orphaned squirrel pups but not unrelated orphans. |
Мы их не усыновляли, они просто привязались к нам. |
Well, we never adopted them, they just attached themselves to us. |
Многие из них прибывают из других регионов страны, где есть множество домашних животных или более легко усыновляемых в других областях, таких как щенки или котята. |
Many of these come from other regions of the country where there is an abundance of pets or more readily adoptable ones in other areas such as puppies or kittens. |
Сьюзен официально усыновляет Кристину как свою дочь. |
Susan legally adopts Christina as her daughter. |
Однополым парам разрешено усыновлять детей в Штатах и территориях после принятия решения по делу Обергефелл против Ходжеса, легализующего однополые браки. |
Same-sex couples are allowed to adopt in states and territories following the ruling in Obergefell v. Hodges legalizing same-sex marriage. |
Он основывал больницы, открывал школы, навещал больных, давал приданое девушкам, оказывал помощь вдовам, усыновлял сирот; он стал как бы опекуном этого города. |
He founded hospitals, opened schools, visited the sick, dowered young girls, supported widows, and adopted orphans; he was like the guardian angel of the country. |
Я не знаю, как это, когда тебя усыновляют. |
I don't know what it's like to be adopted. |
The infant is then adopted by the she-ape Kala. |
|
Но милосердие не усыновляет пороков тех людей, которым оно оказано. |
But charity doth not adopt the vices of its objects. |
They don't get adopted, especially when they're five feet tall! |
- усыновлять внебрачного ребенка - legitimate
- усыновлять ребенка - adopt baby
- усыновлять сироту - adopt orphan
- усыновлять (ребёнка) - to adopt a son