Любое намерение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любое намерение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any intent
Translate
любое намерение -

- намерение [имя существительное]

имя существительное: intention, intent, aim, purpose, design, plan, mind, idea, resolve, notion



Однако президент ЕЦБ Марио Драги отрицает любое намерение участвовать в конкурентной девальвации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ECB President Mario Draghi has however denied any intent to engage in competitive devaluation.

У них было явное намерение показать свою власть и запугать любое сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had an obvious intention to show power and intimidate any resistance.

4/14 октября Вильгельм ответил на обвинения Якова во второй декларации, отрицая любое намерение стать королем или завоевать Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4/14 October William responded to the allegations by James in a second declaration, denying any intention to become king or conquer England.

Когда я выразил намерение тотчас же начать бой с де Гонкуром, Боэмон запротестовал и потребовал, чтобы я отдохнул немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I made immediately to begin with de Goncourt, Bohemond protested that I should rest a space.

Не сомневаюсь, что намерения у миссис Бойнтон самые лучшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I we no doubt Mrs. Boynton meant well.

Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the training sets aren't really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me.

В любое время дня и ночи, девочку или мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offer still stands, day or night, male or female.

Разумеется, что она заключается в выявлении намерения сторон и ни в чем ином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, it is to discover the intention of the parties and not something else.

Но я никогда не слышала, чтобы вы говорили о намерении опубликовать что-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I never heard you speak of the writing that is to be published.

Любое шоу нашего формата подвергается критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any show like ours can incur the occasional complaint.

Заходи в лабораторию в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visit the lab whenever you like.

Ты и я, мы можем использовать это место, как гнездышко, в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and you, we can use place this as a bolt hole whenever we like.

Но они категорически отрицали, что любое обвинение в любой ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they adamantly denied that any prosecution was in any...

Согласно его идее, поскольку конец может наступить в любое время, все должны приносить жертвы, и тогда спасутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His message was that since the end can come at any time, all should pay offerings and be saved.

Он обошел конец поезда в намерении пересечь пути и разыскать дорогу на станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went around the end of the train, intending to cross the tracks and find the way to the station.

Есть ли возражения к суду за намерение продолжить дело, мистер Кук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any objection to the State's motion for continuance, Mr. Cooke?

У меня есть намерение замучить и убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have every intention of torturing and murdering him.

Они предали вашу лучшую подругу, и если вы не заказали подарочную корзину для Делии, то потому, что знали, что она не едет в эту поездку, и это означает намерение и подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They betrayed your best friend here, and if you didn't order a gift basket for Delia because you knew that she wasn't coming on your trip, well, that gives you intent and premeditation.

Любое свидетельство неосознанных телепатических способностей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any evidence of involuntary or unconscious telepathic abilities?

После сегодняшней процедуры любое общение между нами прекратится до начала вакцинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After today's surgery, there will be no communication between us until we meet again in the inoculation center.

Но никто не обращал внимания на ее банальности, произносимые, впрочем, с наилучшими намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But nobody was paying any attention to Miss Gilchrist's well-meant trivialities.

Я исказил ваши намерения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I misrepresent your intentions?

И я понимаю, это всё было из благих намерений, но... я дала ему всё, что требовалось для построения защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know it was all for the right reasons, but... I gave him everything that he needed to construct that defence.

Оно так предвзято и провокационно, что любое использование его вызовет эмоциональную реакцию со стороны любого афроамериканца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is so prejudicial and inflammatory that the use of it in any situation will evoke an emotional response from any African-American.

Возможно, что ее красота и окружающие ее пышность и блеск только разжигают его интерес к тому, что он предпринял, только укрепляют его намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that her beauty and all the state and brilliancy surrounding her only gives him the greater zest for what he is set upon and makes him the more inflexible in it.

Понимаете, я был там с антиграбительскими намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I was there for a non-burglarious purpose.

Он может достать Джаспера, Красу Полиции, без всякого труда. В любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can find Jasper the Police-Smurf, all right. Just about any old time he wants.

Эй, республиканцы и Конгресс, не стесняйтесь отшлепать нас в любое время, просто чтобы показать, что вы можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republicans and Congress, feel free to slap us around to show us you can.

Мэгги, ты дала ей антикоагулянты с хорошими намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie, you gave her blood thinners in good faith.

Они были достаточно храбры, чтобы рискнуть жизнью и не дать Вам нарушить договор, который Федерация подписала с намерением выполнять честно и добросовестно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed in good faith.

Наш командир всеми силами старался поддержать и укрепить в нем это доброе намерение, едва только узнал о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our commanding officer had said all in his power to encourage and promote this good disposition, from the first moment he had been acquainted with it.

Спать мы могли в любое время, а перестукиваться только при случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could sleep any time, we could knuckle-talk only on occasion.

Мисс Торн даёт мне зеленый свет: могу нанимать кого хочу, и покупать любое оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss thorne's giving me a blank check to hire anyone I want.

При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At our last conversation, I notified you of my intention to communicate to you my decision in regard to the subject of that conversation.

И по этим законам, поскольку я являюсь ее хозяином я несу всю ответственность за любое ее преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by those laws, as her owner I can be held responsible for any crime she commits.

Но только расскажи кому-нибудь, и, да поможет мне Господь, я срублю любое дерево, на котором бы ты ни жил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you tell one person, and so help me god, I will chop down whatever tree you live in.

Что, если поступки, совершая которые он оправдывался намерением служить к вящей славе господней, станут предметом пересудов и опорочат эту славу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the acts he had reconciled himself to because they made him a stronger instrument of the divine glory, were to become the pretext of the scoffer, and a darkening of that glory?

Можешь показать фотографию письма над моим плечом сейчас в любое время, Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put a picture of a note above my shoulder any time now, Tony.

Со мной можете связаться в любое время по телефону через... - он назвал фамилию соседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can always get me by telephone, at- giving her the name of a neighbor.

Если мы все придем к судье, и если сможем показать общие намерения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can all come together before a judge, and if we can show a common cause...

В отношении Брюса у меня самые добрые намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only the best intentions for Bruce Wayne.

У нас действительно есть привилегия браться за любое расследование в городе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we really got free reign to take over any investigation in the city?

Ярость душила Каупервуда, и он был даже рад, что Стефани взяла на себя труд предупредить его о своем намерении провести этот вечер у Джорджии Тимберлейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was angry and yet grateful that she had, in her genial way, taken the trouble to call and assure him that she was going to a summer lawn-party and dance.

Любое упоминание Блейна меня удручает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any mention of Blaine hurtles me into the abyss.

Потому что любой пустяк воздействует на них... любое несварение желудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because a little thing affects them. A slight disorder of the stomach.

В знак твоих честных намерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, as a sign of good faith.

Говард объявил о своём намерении сделать предложение Бернадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard has announced his intention to propose marriage to Bernadette.

Мне кажется, у тебя враждебные намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe your intentions to be hostile.

Правду сказать, я сомневалась относительно eго намерения поселиться вместе с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I had doubts about his sharing rooms with you.

Отныне любое возражение против моего плана я рассматриваю против которого будут приняты меры герцогом де Касселем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will henceforth view any opposition to my plans of war as an act of treason, and they will be dealt with swiftly by my new Minister For Justice... the Duc de Cassel!

Извинения принимаются в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take that apology any time.

Они уповают на твёрдое намерение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pledge to you the firm intention...

Выводит любое пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuts through any stain.

Наносить каждый удар с намерением убить противника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each separate attack must be delivered with intent to kill!

Так иногда наши сокровенные мысли и намерения каким-то чудом превращаются в достояние широкой публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thus that our inmost thoughts and intentions burst at times via no known material agency into public thoughts.

Чтобы сбить с толку прессу и скрыть свои намерения, Рики принял активное участие в новой вылазке Гаса Гринли в черный бейсбол, Лигу Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To throw off the press and keep his intentions hidden, Rickey got heavily involved in Gus Greenlee's newest foray into black baseball, the United States League.

В других приложениях, которые требуют от пользователей понимания фокуса и намерения, дизайнеры могут использовать сетку или raycast с устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other applications that require users to understand the focus and intent, designers can employ a reticle or raycast from the device.

Чингисхан узнал о намерениях Сенггума и в конце концов победил его и его сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genghis Khan learned of Senggum's intentions and eventually defeated him and his loyalists.

Я также предлагаю сделать любое дальнейшее обсуждение на соответствующих страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also suggest we do any further discussion in the related pages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любое намерение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любое намерение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любое, намерение . Также, к фразе «любое намерение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information