Любые решения, принимаемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет принимать во внимание любые - would take into account any
должны включать в себя любые - shall include any
включая любые подразумеваемые - including any implied
любые другие изображения - any other images
любые другие источники - any other sources
любые новости - any news from
любые обстоятельства, которые - any circumstances that
любые примеры - any examples
любые проблемы, вы можете иметь - any concerns you may have
любые слова - any words
Синонимы к любые: следующий, первый попавшийся, первый встречный, любой
PlayOut решения - playout solutions
`орган, рассматривающий дела и выносящий решения в судебном или арбитражном порядке - adjudicating authority
арест имущества для обращения взыскания во исполнение вынесенного решения - seizure under legal process
индекс решения - index solutions
для решения наших проблем - to address our challenges
для решения проблем клиентов - to solve customer problems
звуковые решения - sound decisions
используя существующие решения - using existing solutions
конструктивные решения - structural solutions
часть решения проблемы - part of the solution to the problem
Синонимы к решения: умозаключения, итоги, предложения, результаты
принимался - accepted
Вы принимаете меры - you take action
компания принимает - company accepts
он принимал участие в этом - he was involved in this
принимает законодательные акты - adopts legislation
матовая поверхность принимает чернила или этикетки - matte surface accepts ink or labels
принимает входные сигналы - receives input
обеспечить, чтобы любые меры, принимаемые - ensure that any measure taken
меры, принимаемые с целью - measures taken with a view
таким образом, что принимает во внимание - in a manner that takes into account
Это повысило бы значимость принимаемого решения и позволило бы нам достичь некоторого прогресса. |
That would give greater significance to the decision and make it possible for us to make progress. |
Ты принимаешь мгновенные решения, а потом сомневаешься в себе больше, чем кто-либо еще. |
You make split-second decisions, and then you second-guess yourself more than anybody else does. |
Я говорю, что хоть вы и принимаете нетрадиционные жизненные решения, вы на удивление уравновешенный человек. |
What I'm saying is, given your... nontraditional life choices, you are surprisingly well-adjusted. |
Нет, там ты принимаешь иррациональные решения. |
No, that place is causing you to make irrational decisions. |
Только вот легко тебе проповедовать преданность семье, когда все решения принимаешь только ты. |
Only it's easy for you to preach utter devotion to family when you're making all the decisions. |
Он принимает решения у боковой линии на своей стороне поля, оценивая действия ближайших бегущих защитников, приемников и защитников. |
He makes decisions near the sideline on his side of field, judging the action of nearby running backs, receivers and defenders. |
Дополнительные сведения о том, как Exchange принимает решения по маршрутизации, см. в статье Маршрутизация почты. |
For more information about how Exchange makes routing decisions, see Mail routing. |
The thing that thinks and values and makes decisions? |
|
Так, решения, принимаемые общим собранием вилайета, подлежат утверждению со стороны вали. |
For example, decisions made by the provincial general assembly are subject to the approval of the governor. |
Сам по себе Совет не выполняет какой-либо практической работы, а обсуждает принципиальные вопросы и принимает решения по ним. |
As such it does not carry out any practical work but discusses and decides on matters of principal. |
Возможно, вы не принимаете это экономическое предположение, это зависит от того, даете ли вы людям немного кредита за то, что они могут самостоятельно принимать свои собственные решения. |
Perhaps you don't accept this economic assumption, it depends on whether you give individuals a little credit for being able to autonomously make their own decisions. |
Действуя от имени Генерального секретаря, Координатор по вопросам безопасности принимает решения, касающиеся всех аспектов эвакуации. |
On behalf of the Secretary-General, the Security Coordinator takes decisions relating to all aspects of evacuation. |
Представьте себе, что они были бы известны, и что каким-то образом отдельные жертвы политических решений посмотрели бы в лицо тем, кто принимает решения, как будто бы они под прицелом. |
Imagine that they were known, and that the individual victims of policy decisions would somehow stare into the faces of decision makers just as if they were being held at gunpoint. |
'The money is yours, the position is yours, the decisions will lie with you. |
|
У тебя отличные знания, ты принимаешь точные решения, имеешь наследственные навыки кройки и шиться, так почему бы тебе не быть более самоуверенной? |
You have great knowledge, your decision-making is spot-on, you've the stitching skills of a child sweatshop worker, so why are you not more confident? |
Мы ставим подписи, подписываем контракты постоянно принимаем решения. |
We are making the signatures, writing the contracts and decisions all the time. |
We regret having to take these actions. |
|
Мы должны думать с точки зрения возможностей годового отчета Басса когда принимаем подобные решения. |
We need to think in terms of the Bass annual report cover when making decisions like this. |
Иногда мы принимаем решения импульсивно, но после того, как спокойно всё обдумаем, можем посмотреть на ситуацию с другой стороны. |
Sometimes we react impulsively, and we make decisions, but then after thinking it over calmly, you see things differently. |
Не всегда вы принимаете правильные решения. |
Sometimes you make the right decision. Other times, you don't. |
Человек, который каждый день принимает решения, влияющие на его нацию. |
A man who every day makes decisions that effect great change for this nation. |
Так ты принимаешь решения о партнерских отношенияс с Скарлетт Без моего ведома? |
So you're making decisions about my partnership with Scarlett without asking me? |
Принимаемые решения должны быть также адаптированы к особенностям каждой конкретной ситуации. |
Solutions should also be adapted to the specific features of each situation. |
Однако в Китае в последние годы наблюдается постоянная децентрализация власти, что снижает возможности ГАООС влиять на решения, принимаемые на региональном и местном уровне. |
But China has seen a steady decentralization of power in recent years, making it harder for SEPA to affect policies at the regional and local levels. |
Вот те, кто принимает решения, разве нет? |
The decision-makers are here, aren't they? |
Эта коза принимает решения лучше,чем ты. |
This goat has better judgment than you. |
Тебе придется пойти в туалет, и именно там мы принимаем лучшие решения. |
You'd be popping to go to the loo and that's when we make our best decisions. |
Сегодня ты принимаешь решения, но ведь это меня повесят следователи из Нацбюро на следующей неделе... |
It's me the investigators from the National Bureau will hang... |
По нашему мнению, приоритетной обязанностью Совета является ведение на регулярной основе конструктивного диалога с государствами, от лица которых он принимает решения, в атмосфере взаимного уважения и доверия. |
The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council. |
Я просто говорю, что Роберт часто принимает решения основываясь на ценностях, которые уже не актуальны. |
I'm just saying Robert frequently makes decisions based on values that have no relevance any more. |
Миграционное агентство Швеции принимает решения о том, кому предоставлять убежище, а кому нет. |
The Swedish Migration Agency is responsible for deciding who does and does not receive asylum. |
Часть проблемы заключается в том, что мы принимаем решения делать только те вещи, которые иначе мы, возможно, не сделали бы. |
Part of the problem, of course, is that we make resolutions to do only things that we are not otherwise likely to do. |
Is Zhang going to base his decision on a hundred million dollars? |
|
Он также принимает официальные решения, включая и те, которые касаются важнейших бюджетных вопросов, в совершенно неофициальной обстановке закрытых консультаций. |
It also takes actual decisions, including decisions with very important budgetary implications, in the absolute informality of closed consultations. |
But the thing is, we're all faced with difficult decisions every day. |
|
Он узнаёт об этом, в первую очередь, из решений, принимаемых людьми, так что принятые нами решения содержат информацию о том, какой мы хотим сделать нашу жизнь. |
It obtains that information primarily by observation of human choices, so our own choices reveal information about what it is that we prefer our lives to be like. |
Окончательные решения по ним принимается Межминистерским комитетом по кредитам для внешней торговли. |
The final decision on these guarantees is taken by the Inter-ministerial Committee for Guarantees and Credits to Foreign Trade. |
Я говорю, что хоть вы и принимаете нетрадиционные жизненные решения, вы на удивление уравновешенный человек. |
What I'm saying is, given your... nontraditional life choices, you are surprisingly well-adjusted. |
В моменты, когда вы принимаете решения, формируется Ваша судьба. |
It is in your moments of decision that your destiny is shaped. |
По-моему, ты самый мудрый и чуткий человек, который принимает только взвешенные решения. |
You're the wisest, most level-headed, empathetic person I've ever met. |
Президент сам принимает решения. |
The President makes his own decisions. |
Your decision-making has grown increasingly questionable. |
|
Быстро принимает решения и бесстрашно доводит до конца то, что задумала. |
She is swift in making up her mind and fearless in carrying out her resolutions. |
Ваш командир, он принимает решения, передает их Вам, и Вы выполняете их. |
Your commanding officer, he makes the decisions, conveys them to you, and you execute them. |
— Но вы пробиваетесь вперед и принимаете решения. |
“But you'll go ahead and make decisions.” |
You are a woman comfortable with making decisions. |
|
Серьезно, я просто зла на себя, в смысле, боже, я напилась текилы, вышла замуж за какого-то парня потому что думала, что это смешно, а потом он принимает решения о моих, угрожающих жизни, операциях. |
Really, I'm just mad at myself. I mean, God, I get drunk off tequila, marry some guy 'cause I think it's hysterical, and then he's in charge of my major life-threatening surgeries. |
Well, we all have to come to our own moral conclusions in life. |
|
Но согласно квантовой теории, для каждой вселенной есть бесконечное количество... .. вариаций, в зависимости от принимаемого нами решения. Это как развилка на дороге. |
But, according to quantum theory, for every universe... .. there are infinite variations, diverging at each choice we make like forks in a road. |
«Путин уверенно принимает политические и геополитические решения, однако он откладывает принятие экономических решений, потому что для него они сложнее, — отметил Евгений Ясин, бывший министр экономики. |
“Putin makes political and geopolitical decisions confidently, but delays on the economic ones because they are harder for him,” said Yevgeny Yasin, a former economy minister. |
Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность. |
It turns out, when you eat together, you start planning more activities together. |
Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего. |
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. |
Все бактерии принимают инвестиционные решения. Плохие инвесторы выбывают, хорошие — выживают. |
Each bacterium makes an investment decision; the bad investors fall by the wayside, the good ones survive. |
Никто не принимает сторону Руни. |
No one takes Rooney's side. |
Знак условно принимается положительным, если радиус-вектор поворачивается против часовой стрелки, и отрицательным, если по часовой стрелке. |
The sign is conventionally taken to be positive if the radius vector turns counter-clockwise, and negative if clockwise. |
Передающие и приемные компоненты обычно устанавливаются в фокусной точке антенны, которая принимает / отправляет данные со спутника / на спутник. |
Transmit and receive components are typically mounted at the focal point of the antenna which receives/sends data from/to the satellite. |
Эта точка отсчета естественно принимает имя Земля или земля. |
This reference point naturally takes the name earth or ground. |
The doorbell rings, which Justin believes to be Rudi. |
|
Во время этих событий юррд принимает свой истинный облик, теперь он напоминает гуманоидную гиену с кибернетическими частями тела. |
Yurrd takes on his true form during these events, now resembling a humanoid hyena with cybernetic parts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любые решения, принимаемые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любые решения, принимаемые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любые, решения,, принимаемые . Также, к фразе «любые решения, принимаемые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.