Люди, которые составляют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Люди, которые составляют - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
people who make up
Translate
люди, которые составляют -

- люди

имя существительное: people, men, folk, humanity

словосочетание: outer world



Существует целый комплекс конвенций и обычаев, включая дипломатическую защиту, которые в совокупности составляют международные стандарты в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a whole body of conventions and customs, including diplomatic protection, that together comprise international human rights law.

С октября 2005 года родители-одиночки, которые получали пособие по меньшей мере в течение года и имеют детей, возраст младшего из которых составляет один год, должны каждые четыре месяца проходить собеседование по вопросам трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since October 2005, lone parents claiming Income Support for at least a year and whose youngest child is aged have had to attend Work Focused Interviews quarterly;.

Однажды, после того как я узнала о сайте DonorsChoose, где учителя составляют список тех вещей, которые нужны в классе, а благотворители, анонимно, им это предоставляют, я поняла, что надо пойти на риск и составить список лучших книг для подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, after I'd heard about this website called DonorsChoose, where classroom teachers create wish lists of items they need for their classroom and anonymous donors fulfill them, I figured I'd go out on a limb and just make a wish list of the teenager's dream library.

Частное предпринимательство, краткосрочные контракты, или неполная рабочая неделя составляют многие рабочие места, которые были созданы за последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-employment, short-term contracts, or part-time arrangements account for many of the jobs that have been created over the past few years.

Есть молодые родители, которые составляют большую долю нашего дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get all the new parents, which makes up a big part of our business.

Был в местах, где ученые могли объяснить мне составляющие проблемы, которые я не понимал во всей глубине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went to places where scientists could help me understand parts of the issue that I didn't really understand in depth.

Первыми были проданы 3,6% акций «Газпрома», которые ВЭБ продал обратно газовому гиганту за 132 млрд рублей, что составляет чуть больше половины того, что ВЭБ заплатил за них несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First to go was a 3.6 percent stake in Gazprom, which VEB is selling back to the gas giant for 132 billion rubles, or just over half what VEB had paid for it years earlier.

В общем, М-теория - это Многообещающая единая теория всех фундаментальных сил и составляющих, которые мы наблюдаем в природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, m-theory is a... Promising, unified theory of all the fundamental forces and constituents that we observe in nature.

Она привлечет три вида приоритетных еврооблигаций «Приватбанка», которые составляют чуть более 5% от обязательств, на сумму $ 555 млн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will bail in the three Privatbank senior eurobonds, which comprise slightly more than 5 percent of liabilities at $555 million.

Каждая распечатка составляется из следующих друг за другом блоков различных данных, которые могут быть обозначены идентификаторами блоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each printout is built up by chaining various data blocks, possibly identified with a block identifier.

Трудно представить себе лучший способ для разрушения толерантности и индивидуализма, которые составляют основу либеральной философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to think of a better way to destroy the tolerance and individualism that is central to liberal philosophy.

США попытались сделать акцент на необходимости защитить права этнических меньшинств полуострова, а именно татар, которые составляют примерно 10% населения Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. made a big deal about the rights of ethnic minorities there known as the Tatars, which account for around 10% of the population.

Мою единственную пищу составлял сок растений, которые щедро дарили мне эту ничего не стоящую жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only food consisted of vegetable milk from the plants which gave so bounteously of this priceless fluid.

Были среди унтеров и порядочные люди, которые вели себя благоразумнее; их было немало, они даже составляли большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many other staff corporals, the majority of whom were more decent.

Для банковских переводов сроки зависят от банков, через которые проходит платеж, и в среднем составляют 3-5 рабочих дней, в зависимости от страны отправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of wire transfer the deposit period depends on banks which process a transfer. On the average it takes 3-5 working days depending on the country of sender.

Три четверти пожилых людей будут проживать в странах, которые на данный момент являются развивающимися, и большинство их них будут составлять женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-quarters of the elderly will be living in what are now developing countries, and the majority of them will be women.

Составлять список многозначительных фактов, которые на первый взгляд кажутся ничего не значащими, но в действительности ужасно важные, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write a list of significant facts - things that don't seem to mean anything but are really frightfully important -that sort of thing?

Результатом этого стало увеличение объема национальных валютных резервов, которые, согласно оценкам, составляют 916 млн. долл. США, учитывая значительные наличные сбережения кубинских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was an increase in international reserves estimated at $916 million owing to considerable cash reserves of Cuban citizens.

Две другие партии также преодолели 4-процентный барьер входа в парламент: «Движение за права и свободы», представляющее этнических турок Болгарии, которые составляют 8% населения, и «Воля», партия бизнесмена Весселина Марешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One other party entered parliament: the Movement for Rights and Freedoms that represents Bulgaria’s ethnic Turks, who comprise 8 percent of the population.

Годовой урожай кукурузы - основного продовольственного товара - составляет одну треть от урожаев, которые собирались несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annual maize production, the basic staple, is one third of what it was several years ago.

Всякое поприще имеет своих искателей фортуны, которые составляют свиту того, кто уже преуспел на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every career has its aspirants, who form a train for those who have attained eminence in it.

Вычтем из общей суммы 20%, которые составляют эти два пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's subtract 20% for these two items.

Если посмотреть на западные культуры по всему миру, те, которые живут в кохаузинге, составляют лишь крошечный процент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at Western cultures around the globe, those living in cohousing are just a fractional percent.

Владения в прекрасных местах будут, вероятно, тем, что экономисты называют товарами высшего качества - товарами, которые составляют большую часть потребления при повышении доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properties in beautiful places are likely to be what economists call superior goods - those goods that account for a higher proportion of consumption as incomes rise.

Я попытался угадать еще несколько раз, но с каждой неудачей ощущение нереальности происходящего росло пропорционально цифрам на таймере, которые составляли на тот момент 2 048 секунд или около 34 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a few more guesses, and each time I failed, my sense of unreality grew in proportion to the PIN delay, which was now 2,048 seconds, or about 34 minutes.

Прочее составляли сбережения, которые он делал в этом году, ожидая перемены в своей судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest was due to savings effected during the year in view of the event.

Он покинул отчий дом и присоединился к легкомысленным дворянам, составляющим двор вашего брата. Там он и научился наездническим фокусам, которые вы так высоко цените.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left my homely dwelling to mingle with the gay nobility of your brother's court, where he learned to do those tricks of horsemanship which you prize so highly.

Механизмы, которые смогут формулировать цели, составлять планы для их достижения и учиться в процессе их выполнения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we build a system that sets goals, that carries out plans against those goals and learns along the way?

По указаниям сербского правительства косовские сербы, которые составляют около 5% населения, отказываются сотрудничать с косовским правительством и миссией ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On orders from Serbia's government, Kosovo Serbs, who represent some 5% of the population, refuse to cooperate with Kosovo's government and the EU mission.

Пора начинать составлять списки великих дел, которые ты собираешься вершить, Розали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to start making lists full of the great things you're gonna do, Rosalie.

Мы составляем информационные бюллетни, которые рассылаем ежемесячно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and we're making a newsletter, which we'll send out monthly.

И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, political reform must go hand in hand with economic and educational reform for all the citizens in a society, including the 50% who happen to be women.

Позвольте мне подробнее остановиться на некоторых факторах, которые Канада считает составляющими успеха рассматриваемого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will now elaborate on some of the building blocks that Canada sees as essential to that process.

За первую миллиардную долю секунды или около того появилось поле Хиггса, и кварки, глюоны и электроны, которые составляют нас, обрели массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In about the first billionth of a second or so, the Higgs field kicked in, and the quarks and the gluons and the electrons that make us up got mass.

Сэндвич должен иметь главное составляющее, мясо или сыр, которые вы чем-то дополняете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sandwich needs a focal ingredient, a meat or a cheese, then you accessorise around it.

Я сбросил с себя гнев и скорбь за Софи и Натана и за многих других, которые составляли лишь малую часть погубленных, преданных и замученных детей Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let go of the rage and sorrow for Sophie and Nathan and for the many others who were but a few of the butchered and betrayed and martyred children of the Earth.

Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently.

Девочка решила вопрос просто - вышла из дому в чем была, оставив хоть кое-какую одежонку и те жалкие мелочи, которые составляли ее имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazel solved it by walking out, leaving her clothes and fewer belongings behind.

В докладе говорилось и о решении Израиля задержать перевод ПО налоговых поступлений и таможенных пошлин, которые составляют порядка 60 процентов его доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also referred to Israel's decision to withhold the transfer of taxes and customs duties to the PA, which accounted for some 60 per cent of its income.

Сокращению масштабов нищеты и улучшению системы социального обеспечения препятствуют низкие объемы поступлений от сбора налогов, которые составляют лишь 14 процентов ВНП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty reduction and improvements in the welfare system are impeded by low tax collection, amounting to only 14 per cent of GDP.

Я составляю список возможных вещей, которые могли бы быть сделаны из этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I'm assembling a list of potential objects that could be made from it.

Это то, что я накопал на всех людей, которые составляют список трансплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is research I dug up on all the people that make up the transplant list.

Начальную рабочую команду составляли люди, которые до того времени работали на подобных местах в чешских и заграничных компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary work team was created from people, who had previous experience in this branch in czech and foreign companies.

Планеты, бутерброды, и вулканы, и облака, и кларнеты, и пузыри, и дельфины, и всякие вещи, которые составляют нашу обыденную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are planets and toasts and volcanoes and clouds and clarinets and bubbles and dolphins and all sorts of things that make up our everyday life.

Они составляют списки недостатков, которые они намерены исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make up lists of shortcomings which they intend to correct.

Некоторые вещи, некоторые ценности, которые составляют как веру, так и членство в католической церкви, не являются ни консервативными, ни либеральными, ни прогрессивными;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things, some values that constitute both the faith and membership in the Catholic Church, are neither conservative nor liberal or progressive;

Повернувшись к носу, Рейчел начала с удивлением разглядывать нагромождение разнокалиберных построек, которые и составляли основную часть судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving her eyes toward the bow, Rachel gazed at the ungainly, stacked edifice that made up the bulk of the ship.

Кристаллы, которые сохраняют энергетические составляющие до восстановления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crystals that retain the energy pattern before reintegration?

И, в то время как горячие деньги, которые готовы уйти в любой момент, составляли от притока 2006 года только 37%, в прошлом году такой приток составил 69% от общей суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while only 37% of inflows in 2006 were hot money that can leave at a moment's notice, last year such inflows accounted for 69% of the total.

Я хочу править Трентором и прилегающими к нему планетными системами, которые составляют часть Тренторианской провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rule over Trantor, over its outlying space settlements, over the few nearby planetary systems that are part of the Trantorian Province.

Поскольку мы археологи, которые используют новые технологии для цифрового сохранения, к нам в голову пришла идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we are archaeologists using innovative technology for digital preservation, an idea sprung to mind.

Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians.

Задержка в диагностике среди женщин несколько выше среднего показателя и составляет 59 процентов случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delay in diagnosis among women is above average, at 59 per cent of cases.

К 2020 году эти спонсоры вложат в программу 1,47 миллиона долларов, что составляет более 92% общей стоимости программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These donors will contribute the equivalent of $1.47 million through 2020, or over 92 percent of the entire bill.

По состоянию на июнь 2013 года, Ассоциация пивоваров сообщает, что общее число действующих в настоящее время пивоварен США составляет 2538, причем только 55 из них являются некрафтовыми пивоварнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2013, The Brewers Association reports the total number of currently operating US breweries to be 2,538, with only 55 of those being non-craft breweries.

По оценкам 2006 года, население деревни составляет 395 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 2006 estimate, the village has a population of 395.

Коммерческий PHGG составляет приблизительно 75% пищевых волокон и оказывает минимальное влияние на вкус и текстуру продуктов питания и напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial PHGG is approximately 75% dietary fiber and has minimal effect on taste and texture in food and beverage items.

В 2018 году было зарегистрировано около 50 миллионов тонн электронных отходов, что дало ООН название цунами электронных отходов. Его стоимость составляет не менее $62,5 млрд ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, an estimated 50 million tonnes of e-waste was reported, thus the name ‘tsunami of e-waste’ given by the UN. Its value is at least $62.5 billion annually.

Домен трансактивации кодируется экзоном 1 и составляет более половины белка AR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transactivation domain is encoded by exon 1, and makes up more than half of the AR protein.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди, которые составляют». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди, которые составляют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди,, которые, составляют . Также, к фразе «люди, которые составляют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information