Лёгкости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
легкость, яркости, воздушностью, светлота, легкий, легкостью
Кроме того, с появлением цифровых медиа и легкости доступа в домашних условиях, количество пользовательского контента, генерируемого, а также возраст и класс диапазон. |
Also with the coming of digital media and the ease of access at home, the amount of user generated content has increased as well as the age and class range. |
Стеклянные иономеры часто используются из-за универсальных свойств, которые они содержат, и относительной легкости, с которой их можно использовать. |
Glass ionomers are used frequently due to the versatile properties they contain and the relative ease with which they can be used. |
Он просто передает нечто, что является лишь символом легкости. |
It simply communicates something which is only emblematic of lightness. |
Иногда по вечерам, для лёгкости, я готовлю чудесные горькие корешки с лимоном. |
Me too sometimes, in the evening, as a light meal, I have some splendid roots with lemon. |
К юго-западу от деревни стояла часовня легкости, посвященная святому Антонию Великому. |
A chapel of ease dedicated to Saint Anthony the Great stood southwest of the village. |
And you... you have a very pretty head with only levity, laughter. |
|
Сзади стоят распорки для дополнительной жёсткости, углепластиковые кузовные панели для лёгкости. |
It has scaffolding in the back for stiffness, carbon-fibre body panels for lightness. |
Часто создается впечатление, что мишенью являются крупные иностранные игроки, хотя Россия и поднялась в международном рейтинге по уровню легкости ведения бизнеса. |
Although Russia has moved up in international rankings for ease of doing business, big foreign players often seem to be targeted. |
Учу не только танцам, но вообще красоте, изяществу, лёгкости, вежливости и поэтическому взгляду на жизнь. |
I teach not only dancing, but refinement, grace, agility, good manners and a poetic outlook on life |
Число легкости, λ, представляет собой безразмерное отношение максимального ускорения транспортного средства, деленное на локальную гравитацию Солнца. |
The lightness number, λ, is the dimensionless ratio of maximum vehicle acceleration divided by the Sun's local gravity. |
Швейцария является относительно легким местом для ведения бизнеса, в настоящее время занимая 20-е место из 189 стран в Индексе легкости ведения бизнеса. |
Switzerland is a relatively easy place to do business, currently ranking 20th of 189 countries in the Ease of Doing Business Index. |
Дзэн учит не только находить легкость бытия терпимой, но и радоваться этой легкости. |
Zen teaches one not only to find the lightness of being “bearable,” but to rejoice in this lightness. |
Один из них от жандарма - ведь так? - а трех других ты уморила для легкости, чтобы не тащить с собой в дорогу!.. |
You got one of them from a gendarme, didn't you? And you let three others die because you didn't want to pay excess baggage on your journey. |
Япония занимает 34-е место из 190 стран в Индексе легкости ведения бизнеса 2018 года и имеет один из самых низких налоговых поступлений в развитых странах мира. |
Japan ranks 34th of 190 countries in the 2018 ease of doing business index and has one of the smallest tax revenues of the developed world. |
Пуна занимает первое место в Индии по индексу легкости жизни. |
Pune is ranked the number one city in India in the ease of living ranking index. |
Двигатели первого и второго поколений очень популярны у гонщиков и тюнеров из-за их доступности, простоты модификации, простоты конструкции и легкости. |
The first- and second-generation engines are very popular with racers and tuners because of their availability, ease of modification, simple design, and lightness. |
Да, это уже доступно в Wiki-поиске, но не с той степенью легкости, которая сравнима с проводником файлов Windows. |
Yes, this is already available in Wiki search but not with the degree of ease comparable with Windows file explorer. |
Иногда я съедала всего один крекер за весь день и я чувствовала, что мой живот становится плоским и это прекрасное чувство невесомости, этой прекрасной легкости. |
Some days I'd just have one cracker all day long, and I'd feel my stomach get flatter and I'd have this wonderful sense of light-headedness, this wonderful high. |
Различные рецепты Тамала практически исчезли под давлением современной жизни и легкости быстрого питания. |
Various tamal recipes have practically disappeared under the pressures of modern life and the ease of fast food. |
Обычные сексуальные смазки не должны использоваться в этом процессе, но специальные фертильные или дружественные к сперме смазки могут быть использованы для повышения легкости и комфорта. |
Ordinary sexual lubricants should not be used in the process, but special fertility or 'sperm-friendly' lubricants can be used for increased ease and comfort. |
Бактерии были первыми организмами, которые были генетически модифицированы в лаборатории, благодаря относительной легкости модификации их хромосом. |
Players control the Norse god Thor and unleash his lightning magic and powerful hammer, Mjölnir, to blast any foes in his way. |
Ребенок не мешал ей работать, не нарушал свободы и легкости ее движений. |
The baby didn't interfere with her work or with the quick gracefulness of her movements. |
Благодаря легкости пластика по сравнению со стеклом или металлом, пластик может снизить потребление энергии. |
Due to the lightness of plastic versus glass or metal, plastic may reduce energy consumption. |
Это относится к возрастающей легкости, с которой кто-то на одной стороне мира может взаимодействовать, к взаимной выгоде, с кем-то на другой стороне мира. |
It pertains to the increasing ease with which somebody on one side of the world can interact, to mutual benefit, with somebody on the other side of the world. |
После этого будет проведена оценка перечня вопросов с точки зрения легкости восприятия и будет проведено его предварительное опробование. |
The question set would undergo cognitive testing and pretesting. |
В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается. |
Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not. |
So I make him lighter, and he kind of... |
|
Его акцент на легкости привел его к изобретению нового метода построения легких колес, который широко используется сегодня. |
His emphasis on lightness led him to invent a new method of constructing lightweight wheels which is in common use today. |
В 1788 году для владельцев плантаций была построена небольшая Епископальная церковь под названием Сионская часовня легкости. |
In 1788, a small Episcopal church called the Zion Chapel of Ease was constructed for plantation owners. |
Он занимает 39-е место по индексу легкости ведения бизнеса и 5-е место по отчету о глобальной конкурентоспособности. |
It ranks 39th on Ease of doing business index and 5th on Global Competitiveness Report. |
Намибия также классифицируется Всемирным банком как страна с доходом выше среднего и занимает 87-е место из 185 стран с точки зрения легкости ведения бизнеса. |
Namibia is also classified as an Upper Middle Income country by the World Bank, and ranks 87th out of 185 economies in terms of ease of doing business. |
Это представляет собой интересную оппозицию кундеровской оценке легкости. |
This stands as an interesting opposition to Kundera's evaluation of Lightness. |
Мне нравится, что при смене направления, на повороте она контролирует свой вес, который имеется, вдоль осей, что создает ощущение ловкости и легкости. |
I like the way, when you change direction, when you turn, it controls its weight, what there is of it, across the axles. That makes it feel nimble, eager. |
Их скелетная структура эволюционировала в сторону большей легкости. |
Their skeletal structure has evolved towards greater lightness. |
Хоть я и ценил бы твою дружбу, но больше я заинтересован в лёгкости, с которой ты убиваешь. |
Though I would treasure your friendship, I'm mainly interested in your facility with murder. |
Перенесёт в дни юности и лёгкости. |
And takes us back to younger, simpler days. |
Но ему было так хорошо после обморока, что он не хотел расставаться с этим чувством легкости и боялся потерять его. |
But he felt so good after fainting that he did not want to part with this feeling of lightness and was afraid to lose it. |
В Средние века приходской церковью была Коллегиальная церковь в Манчестере, в зависимости от которой находилась часовня легкости в Дидсбери. |
In medieval times the parish church was the Collegiate Church in Manchester, dependent on which was the chapel of ease at Didsbury. |
No. Her drama was a drama not of heaviness but of lightness. |
|
Пародия-это выдающийся жанр в онлайн-культуре, отчасти благодаря легкости, с которой цифровые тексты могут быть изменены, присвоены и распространены. |
Parody is a prominent genre in online culture, thanks in part to the ease with which digital texts may be altered, appropriated, and shared. |
Эффективность социализации варьируется в зависимости от структуры и общения внутри организации, а также от легкости вступления или выхода из организации. |
The effectiveness of socialization varies depending on the structure and communication within the organization, and the ease of joining or leaving the organization. |
Восьмиугольная церковь была возведена в 1827 году как часовня легкости. |
The Octagon church was erected in 1827 as a chapel of ease. |
Стены и крыша имеют волнистую форму, придавая конструкции ощущение легкости, но и прочности. |
This can include bribes to bypass bureaucratic procedures and bribing faculty for a grade. |
Верхняя часть базовой плоскости соответствует рыхлости и легкости, в то время как нижняя вызывает конденсацию и тяжесть. |
The above of the basic plane corresponds with looseness and to lightness, while the below evokes condensation and heaviness. |
Очевидный труд Баратынского придает его стиху некоторую хрупкость, которая на полюсах отличается от божественной, моцартовской легкости и упругости Пушкина. |
Baratynsky's obvious labour gives his verse a certain air of brittleness which is at poles' ends from Pushkin's divine, Mozartian lightness and elasticity. |
Эта мансардная сцена украшена чередующимися пилястрами и прямоугольными окнами, которые расположены чуть ниже карниза, создавая ощущение легкости. |
This attic stage is ornamented with alternating pilasters and rectangular windows which are set just below the cornice, creating a sense of lightness. |
Наиболее распространенным субстратом является стекло, благодаря своей прозрачности, легкости изготовления, жесткости, твердости и способности принимать гладкую отделку. |
The most common substrate is glass, due to its transparency, ease of fabrication, rigidity, hardness, and ability to take a smooth finish. |
Япония занимает 27-е место из 185 стран в Индексе легкости ведения бизнеса 2013 года. |
Japan ranks 27th of 185 countries in the ease of doing business index 2013. |
Однако влияние каждого медиаисточника варьируется в зависимости от его характеристик, легкости доступа и размера охватываемой аудитории. |
However, the influence of each media source varies depending on its characteristics, ease of access, and the size of the audience reached. |
В то же время клиенты ожидают легкости и удобства в своих покупках. |
At the same time, customers expect ease and convenience in their shopping experience. |
- ощущение легкости - weightless feel
- баланс легкости - balance ease
- впечатление легкости - impression of lightness
- из-за легкости - because of the ease
- из-за легкости, с которой - due to the ease with which
- кровать легкости - a bed of ease
- легкости ведения - of the ease of doing
- по легкости - on the ease
- чувство легкости - a sense of ease
- условие лёгкости - lightness condition