Махатм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он также был страстным спиритуалистом и твердо верил в теософских Махатм, Морью и Кут Хуми. |
He was also an ardent spiritualist and a firm believer in the Theosophical mahatmas, Morya and Koot Hoomi. |
В начале 1980-х годов прем Рават заменил организацию миссии Божественного Света на Elan Vital и заменил Махатм инициаторами. |
In the early 1980s, Prem Rawat replaced the Divine Light Mission organization with the Elan Vital and replaced the Mahatmas with initiators. |
We have a record of Mahtma El-Mashad flying in, arriving at 1:30. |
|
Там должна быть какая-то информация о Махатме Ганди и его вкладе в движение за свободу в Южной Африке. |
There need to be some information about Mahatma Gandhi and his contribution to the freedom movement in South Africa. |
К вашему сведению, Махатма Ганди тоже не носил штанов, а вокруг него сплотилась целая нация! |
I'll have you know, Mahatma Gandhi wore no pants and a nation rallied behind him! |
Махатма Ганди не был ни командующим армиями ни повелителем многочисленных земель. |
Mahatma Gandhi was not the commander of armies nor a ruler of vast lands. |
В феврале 1902 года Махатма Ганди, или Г-н М. К. Ганди, как его тогда называли, посетил Ниведиту в Калькутте. |
In February 1902, Mahatma Gandhi, or Mr.M.K.Gandhi as he was known then, visited Nivedita in Calcutta. |
Позже он привил эту концепцию Махатме Ганди в своем письме к индусу, когда молодой Ганди переписывался с ним, ища его совета. |
He later instilled the concept in Mahatma Gandhi through his A Letter to a Hindu when young Gandhi corresponded with him seeking his advice. |
Храм Бхарат Мата расположен в кампусе Махатмы Ганди каши Видьяпит в Варанаси. |
The Bharat Mata temple is located in the Mahatma Gandhi Kashi Vidyapeeth campus in Varanasi. |
Вдохновением для этой группы послужило учение Махатмы Ганди о ненасильственном сопротивлении. |
The group's inspiration was Mahatma Gandhi's teachings of non-violent resistance. |
Махатма Ганди начал этот марш с 78 своих доверенных добровольцев. |
Mahatma Gandhi started this march with 78 of his trusted volunteers. |
Она стала частью Индийского националистического движения и последовательницей Махатмы Ганди и его идеи Свараджа. |
She became a part of the Indian nationalist movement and became a follower of Mahatma Gandhi and his idea of swaraj. |
Монета ₹100 была также выпущена в ознаменование 100-летия возвращения Махатмы Ганди в Индию. |
₹100 coin was also released commemorating the 100th anniversary of Mahatma Gandhi's return to India. |
Махатма Ганди был заключен в тюрьму в 1922, 1930, 1933 и 1942 годах. |
Mahatma Gandhi was imprisoned in 1922, 1930, 1933 and 1942. |
Махатма Ганди приписывал свою приверженность ахимсе гите. |
Mahatma Gandhi credited his commitment for ahimsa to the Gita. |
Среди других его работ - Веданта-Сурья, философский текст, Пандуранга Махатмья и Венкатеш Махатмья. |
His other works include Vedanta-surya, a philosophical text, Panduranga Mahatmya and Venkatesh Mahatmya. |
Mahatma Gandhi went on a hunger strike for what he believed in. |
|
Это было достижение, достойное Махатмы Ганди, свершенное с тщательностью достойной юриста и с идеализмом праведника. |
It was an achievement worthy of Mahatma Gandhi, conducted with the shrewdness of a lawyer and the idealism of a saint. |
В качестве примеров можно привести национальный закон Махатмы Ганди о гарантиях занятости в сельских районах и национальную миссию по охране здоровья в сельских районах. |
Examples include the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act and the National Rural Health Mission. |
Также появилась информация об инциденте, который сделал Ганди Махатмой. |
Also information on the incident that made Gandhi the Mahatma. |
Махатма Ганди оказал значительное влияние на философию ненасилия, пропагандируемую Мартином Лютером Кингом-младшим в 1950-х годах. |
Mahatma Gandhi had an important influence on the philosophy of non-violence promoted by Martin Luther King, Jr. in the 1950s. |
Будучи подростком, она познакомилась с трудами Махатмы Ганди и Рабиндраната Тагора, из которых она чувствовала себя призванной служить Богу в Индии. |
As a teenager, she became introduced to the writings of Mahatma Gandhi and Rabindranath Tagore, from which she felt called to serve God in India. |
Махатма сказал, что находиться в Индии в течение семи лет испытательного срока не обязательно—чела может пройти их где угодно. |
The mahatma said that to be in India for seven years of probation isn't necessary—a chela can pass them anywhere. |
Однако он столкнулся с яростным сопротивлением со стороны Махатмы и неизменяющих. Раджагопалачари возглавлял оппозицию, выступавшую против вступления в Совет. |
' He however met with vehement opposition from the Mahatma and the 'no-changers'. C. Rajagopalachari led the Council-Entry opposition. |
В 1920-е годы он стал более политическим образом, иногда включая образы Махатмы Ганди и Бхагата Сингха. |
In 1920s, it became more political image sometimes including images of Mahatma Gandhi and Bhagat Singh. |
Он пришел к выводу, что дело Ходжсона против Блаватской не доказано и что нет никаких доказательств того, что письма Махатмы были написаны ею. |
He concluded that Hodgson's case against Blavatsky is not proven, and that there is no evidence that the Mahatma Letters were written by her. |
По закону флаг должен быть изготовлен из Хади, особого вида ткани ручной работы или шелка, сделанного популярным Махатмой Ганди. |
By law, the flag is to be made of khadi, a special type of hand-spun cloth or silk, made popular by Mahatma Gandhi. |
Дальнейшие расспросы о написании Махатмы должны быть сделаны профессиональными каллиграфами в Лондоне. |
Further inquiries concerning the 'Mahatma' writing remain to be made from professional calligraphic experts in London. |
Эта философия находит свое вдохновение в движениях ненасилия Мартина Лютера Кинга и Махатмы Ганди. |
This philosophy finds its inspiration in the non-violence movements of Martin Luther King and Mahatma Gandhi. |
Махатма Ганди сказал, что после прочтения трудов Вивекананды его любовь к своему народу стала тысячекратной. |
Mahatma Gandhi said that after reading the works of Vivekananda his love for his nation became a thousand-fold. |
Храм, подаренный националистами Шив Прасадом Гуптой и Дургой Прасадом Хатри, был открыт Махатмой Ганди в 1936 году. |
The Temple, a gift from the nationalists Shiv Prasad Gupta and Durga Prasad Khatri, was inaugurated by Mahatma Gandhi in 1936. |
Христианский миссионер, просветитель и социальный реформатор в Индии, он стал близким другом Махатмы Ганди и отождествлял себя с делом независимости Индии. |
A Christian missionary, educator and social reformer in India, he became a close friend of Mahatma Gandhi and identified with the cause of India's independence. |
Она и ее муж Махатма Джйотирао Шуте основали первую в Индии школу для девочек, где учились туземцы, в 1848 году. |
She and her husband Mahatma Jyotirao Phule founded India's first native run school for girls in 1848. |
Даже в книге Махатмы Ганди упоминаются неэтичные обращения христианских миссионеров в Индии. |
Even Mahatama Gandhi's Book does mention about unethical conversions by Christian Missionaries in India. |
Фестиваль был возрожден Махатмой Ганди, чтобы отдать дань уважения своему духовному гуру Шримаду Раджчандре. |
The festival was revived by Mahatma Gandhi to pay tribute to his spiritual guru Shrimad Rajchandra. |
Также, вероятно, нужно объяснить такие термины, как Махатма. |
Also probably need to explain terms like Mahatma. |
Позже он рассказывал, что, несмотря на это разоблачение марксизма, его самым большим влиянием в то время были действия Махатмы Ганди во время движения за независимость Индии. |
He later related that despite this exposure to Marxism, his biggest influence at the time were the actions of Mahatma Gandhi during the Indian independence movement. |
Блаватская и письма Махатмы с одной стороны, а также из книг госпожи Блаватской. |
Blavatsky and the Mahatma Letters on one side, and from the books of Mrs. |
Махатма Ганди заметил: Ассамские женщины рождаются ткачихами, они ткут сказки в своей ткани. |
The plastron is dark brown to black with or without dense, black, radiating patterns. |
8 ноября 2016 года правительство Индии объявило о демонетизации всех банкнот номиналом 500 и 1000 йен серии Махатма Ганди. |
On 8 November 2016, the Government of India announced the demonetization of all ₹500 and ₹1,000 banknotes of the Mahatma Gandhi Series. |
В ноябре 1901 года Махатма Ганди посетил Маврикий, направляясь из Южной Африки в Индию. |
In November 1901, Mahatma Gandhi visited Mauritius, on his way from South Africa to India. |
Он был одним из первых сторонников движения Махатмы Ганди за отказ от сотрудничества. |
He was an early supporter of Mahatma Gandhi's Non-Cooperation Movement. |
Когда Амите исполнился 21 день, машина, в которой она ехала, столкнулась с другой машиной, в которой сидел Махатма Ганди. |
When Amita was 21 days old, the car she was travelling in collided with another car in which Mahatma Gandhi was sitting. |
Письма Махатмы к А. П. Синнетту - это книга, опубликованная в 1923 году А. Тревором Баркером. |
The Mahatma Letters to A.P. Sinnett is a book published in 1923 by A. Trevor Barker. |
Махатма Ганди как-то сказал: Человеку никогда не докричаться туда, куда доносится тихий, негромкий голос совести. |
Mahatma Gandhi said once, 'The human voice can never reach the distance that is covered by the still, small voice of conscience.' |
Как сказал Махатма Ганди: Вы должны быть изменением, которые вы желаете видеть в мире. |
As Mahatma Gandhi put it, “You must be the change you wish to see in the world.” |
Шапка Ганди, белая цветная шапка из Хади, была популяризирована Махатмой Ганди во время движения за независимость Индии. |
The Gandhi cap, a white coloured cap made of khadi was popularised by Mahatma Gandhi during the Indian independence movement. |
Банкноты серии Махатма Ганди выпускаются Резервным банком Индии в качестве законного платежного средства. |
The Mahatma Gandhi Series of banknotes are issued by the Reserve Bank of India as legal tender. |
Истоки движения ненасилия лежат в философии сатьяграхи Махатмы Ганди, который вел народ Индии к независимости от Великобритании. |
The beginnings of the nonviolence movement lie in the satyagraha philosophy of Mahatma Gandhi, who guided the people of India to independence from Britain. |
По мнению Столлмана, движение за свободное программное обеспечение имеет много общего с движением Махатмы Ганди. |
According to Stallman, the free software movement has much in common with that of Mahatma Gandhi. |
Махатма пристально глядел на Бренди через толстые круглые очки. |
Mahatma looked up at her over his round glasses. |
Также, печально, что немного делается в Индии для поддержания философии и духа Махатмы Ганди - одного из немногих азиатских мыслителей XX века мирового масштаба. |
One also regrets that not much is done in India to keep alive the philosophy and spirit of Mahatma Gandhi, one of Asia's few twentieth-century universal thinkers. |
Махатма Ганди заметил: Ассамские женщины рождаются ткачихами, они ткут сказки в своей ткани. |
Mahatma Gandhi had noted ‘Assamese women are born weavers, they weave fairy-tales in their cloth’. |
У таких людей, как Махатма Ганди, Авраам Линкольн и Нельсон Мандела, есть общие черты, которых нет у обычного человека. |
People like Mahatma Gandhi, Abraham Lincoln, and Nelson Mandela all share traits that an average person does not. |
Например, Махатма Ганди использовал эту интерпретацию, чтобы предложить эквивалентность между гражданским неповиновением Торо и его собственной сатьяграхой. |
For instance, Mahatma Gandhi used this interpretation to suggest an equivalence between Thoreau's civil disobedience and his own satyagraha. |
Новая банкнота номиналом 2000 йен имеет пурпурный базовый цвет, с портретом Махатмы Ганди и эмблемой колонны Ашока на лицевой стороне. |
The new ₹2,000 banknote has a magenta base colour, with a portrait of Mahatma Gandhi as well as the Ashoka Pillar Emblem on the front. |
Сандхья согласился, и Джаялалитхаа был быстро одет как Парвати, и сцена была снята в Шри Шайла Махатме. |
Sandhya agreed and Jayalalithaa was swiftly dressed up as Parvathy and the scene was shot in Sri Shaila Mahatme. |
- Махатма Ганди - mahatma gandhi
- Махатмы Ганди национальный - the mahatma gandhi national