Межличностные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Межличностные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interpersonal
Translate
межличностные -


Я сказала ей, бал разовьёт мои межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I told her missing this would stunt my interpersonal development.

Даже когда команда состоит из талантливых людей, эти люди должны научиться координировать свои действия и развивать функциональные межличностные взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when a team consists of talented individuals, these individuals must learn to coordinate their actions and develop functional interpersonal interactions.

Список электронной почты групп после того, как Digg удалил межличностные мгновенные сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups email list after Digg removed inter-member Instant Messaging.

Может быть, есть межличностные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there's an interpersonal connection.

Хаотичные межличностные отношения наблюдались и у Сифнеоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaotic interpersonal relations have also been observed by Sifneos.

Гуаньси также может позволить, чтобы межличностные обязательства превалировали над гражданскими обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guanxi may also allow for interpersonal obligations to take precedence over civic duties.

Эта теория в основном объясняет межличностные взаимодействия локальной группы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theory mainly explains the interpersonal interactions of a local group of people.

Семейная жизнь и межличностные отношения этим законом не охватываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family life and personal relationships do not fall within the scope of the Act.

Эти проблемы включают эмоциональную дисрегуляцию, диссоциацию и межличностные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These problems include emotional dysregulation, dissociation, and interpersonal problems.

Другие широко используемые способы включают музыкальные, межличностные, вербальные, логические и внутриличностные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other commonly employed modalities include musical, interpersonal, verbal, logical, and intrapersonal.

Эти данные указывают на то, что люди могут переоценивать свое имущество, чтобы компенсировать неудовлетворенные межличностные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings indicate that individuals may over-value their possessions to compensate for thwarted interpersonal needs.

Каждому участнику был дан опрос, в котором они должны были объяснить межличностные конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each contributor was given a survey in which they were to explain interpersonal conflict.

Культура женственности предполагает, что люди, живущие и работающие в этой культуре, склонны в большей степени ценить межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A culture of femininity suggests that individuals who live and work in this kind of culture tend to value interpersonal relationships to a greater degree.

В-четвертых, искусство является одновременно психологическим и социальным, Преобразуя не только индивидуальные внутриличностные процессы, но и межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, art is therefore both psychological and social, transforming not only individual intrapersonal processes, but also interpersonal relationships.

Многие исследования были проведены для дальнейшего изучения переменных, которые вносят свой вклад в эти внутриличностные и межличностные дисперсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many studies have been performed to further examine the variables that contribute to these within-person and between-person variances.

Психологи изучают такие явления, как восприятие, познание, эмоции, личность, поведение и межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologists study phenomena such as perception, cognition, emotion, personality, behavior, and interpersonal relationships.

Высокий контекст определяет культуры, которые обычно являются реляционными и коллективистскими, и которые больше всего подчеркивают межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High context defines cultures that are usually relational and collectivist, and which most highlight interpersonal relationships.

Учебные программы должны также охватывать социальные вопросы, связанные с сексуальностью и репродукцией, включая культурные нормы, семейную жизнь и межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curricula should also address the social issues surrounding sexuality and reproduction, including cultural norms, family life and interpersonal relationships.

И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling.

То есть внутриличностные эмоции вызывают по крайней мере некоторую симпатию без необходимости контекста, тогда как межличностные эмоции зависят от контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, intrapersonal emotions trigger at least some sympathy without the need for context whereas interpersonal emotions are dependent on context.

Фрейд писал о важности межличностных отношений для сексуального и эмоционального развития человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud wrote about the importance of interpersonal relationships to one's sexual and emotional development.

Моя бывшая говорит, что я возвёл стену в сфере межличностных отношений...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ex says I put a wall up in my interpersonal relationships...

Нужно поработать над твоими навыками межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work on your interpersonal skills.

Конвергенция также повышает эффективность общения, что в свою очередь снижает неопределенность, межличностную тревожность и повышает взаимопонимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Converging also increases the effectiveness of communication, which in turn lowers uncertainty, interpersonal anxiety, and increases mutual understanding.

Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col.

Исследователи также сообщили о некоторых положительных результатах для межличностной психотерапии и диалектической поведенческой терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have also reported some positive outcomes for interpersonal psychotherapy and dialectical behavior therapy.

Они придают большое значение межличностным отношениям, а члены группы - это очень сплоченное сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They place a high value on interpersonal relationships and group members are a very close-knit community.

Важно знать других игроков и овладевать тонкостями более или менее осознанного межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to know the other players and master the subtleties of more or less conscious interpersonal communication.

Каналы коммуникации также влияют на эффективность межличностного общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Channels of communication also affect the effectiveness of interpersonal communication.

Более ранние исследования установили связь между межличностным насилием и жестокостью, которая приводит к безразличию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier studies established the links between interpersonal violence and cruelty which leads to indifference.

После удовлетворения физиологических потребностей и потребностей в безопасности третий уровень человеческих потребностей рассматривается как межличностный и включает в себя чувство принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After physiological and safety needs are fulfilled, the third level of human needs are seen to be interpersonal and involves feelings of belongingness.

Технологии вредят нашему межличностному общению, отношениям и сообществам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technologies harm our interpersonal communication, relationships, and communities.

Пока я снова не стану человеком, больше никаких межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until I'm human again, no more interpersonal relationships.

В то время как доверие, прямота, альтруизм и уступчивость относятся к межличностному или социальному поведению, скромность относится к индивидуальной Я-концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While trust, straightforwardness, altruism, and compliance all refer to interpersonal or social behaviors, modesty refers to an individual's self-concept.

Однако неизбежно возникнут межличностные трудности, которые снова приведут к фазе нарастания напряженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, interpersonal difficulties will inevitably arise, leading again to the tension building phase.

Новый гуманизм ориентирован на преодоление боли и страданий на личностном, межличностном и социальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Humanism focuses on the overcoming of pain and suffering at a personal, interpersonal and social level.

Психотерапия - это межличностное, реляционное вмешательство, используемое обученными психотерапевтами для помощи клиентам в решении жизненных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychotherapy is an interpersonal, relational intervention used by trained psychotherapists to aid clients in problems of living.

Межличностная динамика эгоистического предубеждения, описанная в предыдущем разделе, имеет последствия для атрибуции результатов на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpersonal dynamics of the self-serving bias in the previous section have implications for attributions for outcomes in the workplace.

Считается, что расстройство деперсонализации-дереализации в значительной степени вызвано межличностной травмой, такой как жестокое обращение в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depersonalization-derealization disorder is thought to be caused largely by interpersonal trauma such as childhood abuse.

Модель описывает личностные аспекты и измерения, а также внутри - и межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cables were then available online, fully unredacted.

и снижения межличностной напряженности по сравнению с плацебо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and less interpersonal distress compared to placebo.

Модель описывает личностные аспекты и измерения, а также внутри - и межличностные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model describes personality aspects and dimensions, as well as intra- and interpersonal relations.

Открытое исследование межличностной психотерапии показало высокие показатели ремиссии от симптомов ПТСР без использования воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An open trial of interpersonal psychotherapy reported high rates of remission from PTSD symptoms without using exposure.

В исследованиях межличностного влечения, чем чаще кто-то видит человека, тем более приятным и симпатичным он ему кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In studies of interpersonal attraction, the more often someone sees a person, the more pleasing and likeable they find that person.

Между 1991 и 1995 годами Стефф Грубер работал над новым фильмом, в котором он стремился исследовать эротические коды в межличностных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1991 and 1995 Steff Gruber was working on a new film, in which he aimed to investigate the erotic codes in interpersonal relationships.

Посредством обсуждения межличностных отношений врач может лучше оценить способность индивида вступать в клинические отношения и поддерживать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through discussion of interpersonal relationships, the clinician is better able to assess the individual's ability to enter and sustain a clinical relationship.

Злоупотребление на рабочем месте может порождать негативные межличностные отношения в семье, что может способствовать нисходящей спирали отношений в обеих сферах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workplace abuse may be spawning negative interpersonal relations in the home, which may contribution to a downward spiral of relationships in both spheres.

Это его стремление все контролировать приводило к тому, что он раздавал непрошеные советы по самым разным вопросам, касавшимся как повседневной жизни, так и межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His micromanagement extended to him offering unsolicited advice on all sorts of mundane or personal matters.

Эта поездкаоколо двух с половиной лет — потребует личного и межличностного дзена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That trip — around 2.5 years — will require personal and interpersonal zen.

Это очень важно, потому что работа в команде может быть когнитивной и межличностной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is critical, because teamwork can be cognitively and interpersonally demanding.

Основными характеристиками алекситимии являются выраженная дисфункция эмоционального сознания, социальной привязанности и межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core characteristics of alexithymia are marked dysfunction in emotional awareness, social attachment, and interpersonal relating.

Более того, она рассматривала установление внутреннего и внешнего мира как начало межличностных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, she viewed the establishment of an inside and an outside world as the start of interpersonal relationships.

В 1950-х годах теория Салливана о том, что шизофрения связана с межличностными отношениями, была широко принята в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1950s Sullivan's theory that schizophrenia is related to interpersonal relationships was widely accepted in the United States.

Первый ключ его экзегезы - это межличностная аналогия взаимной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first key of his exegesis is an interpersonal analogy of mutual love.

Среди атипичных антипсихотиков одно исследование показало, что арипипразол может уменьшить межличностные проблемы и импульсивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the atypical antipsychotics, one trial found that aripiprazole may reduce interpersonal problems and impulsivity.



0You have only looked at
% of the information