Меня разочаровывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
меня самого - myself
у меня очень много дел - I have many demands on my time
меня это задолбало - me it zadolbalo
за кого ты меня принимаешь? - What do you take me for?
дальше без меня - continue without me
передай от меня привет - say hi from me
поймайте меня - catch me
перестань меня так называть - stop calling me that
простите меня за это - forgive me for this
арестуешь меня - arrest me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
разочарован - disappointed
сплошное разочарование - total disappointment
быть разочарование - to be a disappointment
не разочарует - didn't disappoint
так разочарован - so frustrated
меня разочаровывает - disappoints me
он был настолько разочарован - he was so disappointed
разочаровался и - disillusioned and
разочарование в конце - disappointed at the end
разочаровался во мне - disappointed in me
Синонимы к разочаровывает: огорчать, отрезвлять, рассеивать мечты, обманывать ожидания, не оправдывать ожиданий, обманывать надежды, не оправдывать надежд, рассеивать иллюзии, расхолаживать
Вы меня разочаровываете. |
You disappoint me, my boy. |
Если Вы ожидаете от меня сказку об ослепляющем озарении, или ошеломляющем превращении, Вас ждет разочарование. |
If you expect me to tell you a tale of blinding illuminations or dazzling conversions, you're going to be disappointed. |
И у меня было забавное чувство в моем животе потому что ты смотрела на меня с надеждой в глазах вместо разочарования, которое я наблюдаю сейчас. |
And I'd get this funny feeling in my stomach because you'd look at me with all this hope in your eyes instead of disappointment, which is what I see now. |
Но вы меня разочаровали вашим поведением, отсутствием власти и глупостью. |
Unfortunately you disappointed me today because of your weakness and mediocrity. |
Я смутно рассчитывал увидеть ее за работой до того, как она меня увидит, н теперь почувствовал разочарование. |
Some hopeful notion of seeing her, busily engaged in her daily duties, before she saw me, had been in my mind and was defeated. |
Капитализм начинает меня разочаровывать. |
Capitalism let you down. |
Я думала, когда наступит День всех святых, вся наша семья придёт смотреть, как я представляю, но меня ждало разочарование. |
When Halloween came, I assumed that the whole family would be present to watch me perform, but I was disappointed. |
Я показал им все наши находки, но Джепп разочаровал меня - в его действиях нет системы. |
I showed them all our exhibits. I am disappointed in Japp. He has no method! |
У других женщин есть любовь и счастье, а у меня - одни разочарования. |
Other women find love and happiness. I find only disenchantment. |
Ничто из того, что я видел в этом году, не разочаровало меня так сильно, как вторая серия зеленого крыла. |
Nothing I've seen this year has disappointed me as sharply as the second series of Green Wing. |
Не разочаровывайте меня, детектив. |
Don't upset me, detective. |
Но один за другим они разочаровывали меня. |
But one after the other, they failed me. |
Тебе известна постигшая меня неудача и то, как тяжело я пережил это разочарование. |
You are well acquainted with my failure and how heavily I bore the disappointment. |
Он никогда меня не разочаровывал. |
The man never let me down. |
Он меня разочаровал. |
' I am disillusioned.' |
Слов не нахожу, как вы меня разочаровали! |
' I can't tell you how disappointed I am in you.' |
Поздравьте меня, дорогой Холмс, и скажите, что вы не разочаровались в своем помощнике. Доверие, которое вы мне оказали, послав меня сюда, вполне оправдано. |
Congratulate me, my dear Holmes, and tell me that I have not disappointed you as an agent - that you do not regret the confidence which you showed in me when you sent me down. |
I don't need Motty to protect me from heartbreak. |
|
Sometimes your lack of faith in me seriously disappoints, DI Drake. |
|
Как же ты меня разочаровал. |
What a disappointment you've turned out to be. |
And never have you disappointed me so gravely. |
|
Oh, man, that's a bit of a letdown, I have to say. |
|
Защити меня и не разочаровывай меня, как все остальные! |
Have my back and stop being so goddamn disappointing like everybody else! |
Ты меня разочаровываешь. |
I'm kind of disappointed in you. |
Вы меня разочаровали, - сказал он. |
I am disappointed in you, he said. |
Я хочу, чтобы ты завоевал меня после многих приключений, чтобы казалось, что ничего не выйдет, чтобы было разочарование и бутоньерки, а потом, когда все потеряно, машина мечты! |
I want you to win me after a twisty, turny story where it seems like you won't, filled with disappointment and wrist flowers, and then, just when all is lost, a dreamy car. |
Сейчас я выбираю тебя для этого и я не хочу чтобы ты меня разочаровала |
Now, I handpicked you for this and I don't want you to disappoint me. |
Было четыре случая, когда я его серьезно разочаровывала, которые опустошают меня. |
The- the four big times that I disappointed him, it devastated me. |
Я чувствую ваше разочарование, и у меня есть кое-что, что может его унять. |
I sense your frustration and I may have something to assuage it. |
Охота за лопающимися камнями оказалась для меня большим разочарованием. |
Hunting blast jewels proved to be a big anticlimax. |
Ты меня разочаровываешь, сын. |
I'm disappointed in you, son. |
Ты меня разочаровываешь! |
Oh, how disappointing of you! |
Мне нравилось бежать, когда кто-то меня разочаровывал или ситуация становилась слишком тяжелой. |
I liked to run when someone disappointed me or things got too tough. |
Если Эрик чему меня и научил, тому, что такие истории имеют склонность разочаровывать. |
But if Eric has taught me one thing, it's that origin stories tend to disappoint. |
Меня переполняли гнев, разочарования и смешки. |
I was consumed with anger, disappointment, and the giggles. |
И у меня на глазах их разочарование сменилось полной апатией. А я, который по всем инструкциям должен был поддерживать в них бодрость духа, как мог я им помочь, когда сам был так беспомощен? |
I saw their disappointment change to resignation and I, who by every precept should have put heart into them how could I help them who could so little help myself? |
Тогда я поняла, что дальше ты пойдешь затариваться дешевым бухлом, и ты не разочаровал меня, лже-Лора Даймонд. |
So then I figured your next stop would be to load up on cheap booze, and you did not disappoint, fake Laura Diamond. |
Как ты меня разочаровываешь. |
What a disappointment you are. |
У меня большой потенциал, меня разочаровала враждебность. |
I'm filled with potential, and I have hostile frustration. |
Хорошо, вы меня очень разочаровали. Этого достаточно? |
Well, I got a rude awakening for you, all right? |
Рэй, ты меня разочаровываешь. |
Ray, don't be rude. |
Думаю, она хотела разочаровать меня в себе. |
As if she wanted to put me off. |
После недель разочарования меня, наконец, послали в Серый дом с указанием разыскать Сефаро. |
After weeks of frustration, I was at last sent to the Gray House with instructions to seek out Sefaro. |
Клянусь, Линтон умирает, - повторил Хитклиф, твердо глядя на меня. - Горе и разочарование приближают его смерть. |
'I swear Linton is dying,' repeated Heathcliff, looking hard at me. 'And grief and disappointment are hastening his death. |
Если хочешь поставить в пример меня, будешь весьма разочарован. |
Well, if you're trying to hold me up as an example there, you're going to be sorely disappointed. |
My clothes were rather a disappointment, of course. |
|
Все, что копилось у меня внутри... страх, разочарование, неопределенность просто растаяли, and I was overcome with this sudden sense of clarity, courage. |
Everything that had been bottled up inside me... fear, the frustration, the uncertainty just melted away, and I was overcome with this sudden sense of clarity, courage. |
Your questionnaire, very disappointing. |
|
И больше меня не разочаровывай. |
Don't disappoint me again, please. |
Скажу откровенно, Алвин, - говорит он третьему, - ты меня разочаровал. |
Frankly, Alvin, he says to the third boy, I'm disappointed in you. |
После разочаровывающего отчета PPI США непосредственной силы доллара, наверное, не будет «в меню» на сегодня. |
After the disappointing US PPI report, immediate dollar strength may not be on the menu for today. |
О, - Рон был слегка разочарован. |
“Oh, ” said Ron, looking slightly put out. |
Какое разочарование, потому что один из тех моментов, которые я люблю в первом классе, это возможность пообщаться, побыть с людьми, которые, знаете ли, мыслят так же, а не со всяким сбродом. |
It's such a bummer, too, because one of the things I love about first class is the opportunity to really socialize and rub elbows with people that are, you know, like-minded, and not the rabble. |
Она не хотела разочаровать Хелену. |
She won't wanna upset Helena. |
И вам бы не хотелось разочаровать человека, который владеет 200-ми телестанциями и национальной газетой. |
And you don't want to disappoint a man who owns 200 tv stations and a national newspaper. |
Слушай, я знаю, это разочаровывает, да? |
Look, I know it's frustrating, all right? |
Однако, к большому разочарованию Варио, капитан сироп берет мешок для себя в качестве платы за согласие помочь Мерфлу спасти измерение шейка. |
Much to Wario's dismay, however, Captain Syrup takes the sack for herself as payment for agreeing to help Merfle save the Shake Dimension. |
Последовавший спор о гонорарах затянулся на два года, после чего Филлипс, полностью разочаровавшись в индустрии звукозаписи, вернулся к журналистике. |
A subsequent dispute over royalties dragged on for two years, after which Phillips, completely disillusioned with the record industry, returned to journalism. |
Yes, I am disappointed with the responses to the contest on this page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «меня разочаровывает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «меня разочаровывает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: меня, разочаровывает . Также, к фразе «меня разочаровывает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.