Мертво - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мертво - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is dead
Translate
мертво -

мертвенно, безжизненно, мертвецки, смерти подобно


Лантье необыкновенно внушительным тоном заявил, тщательно подбирая слова, что сердце его мертво и что отныне он намерен целиком посвятить себя сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier, choosing his words, declared in a grave voice that his heart was dead, that for the future he wished to consecrate his life solely for his son's happiness.

То не мертво, что вечность охраняет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That is not dead which can eternal lie'?

То, что мертво, умереть не может, но восстает вновь, сильнее и крепче, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is dead may never die, but rises again harder and stronger.

Предательство уже мертво, или, возможно, только зарождается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treason is dead, or it might be just aborning.

В конечном счете, однако, она обрела автономию—ибо государство больше не имело права голоса в выборе епископов, и Галликанство было мертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run, however, it gained autonomy—for the State no longer had a voice in choosing bishops and Gallicanism was dead.

Бопре в смятении хотел было привстать, и не мог: несчастный француз был мертво пьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his trouble and confusion Beaupr? vainly strove to rise; the poor outchitel was dead drunk.

И, вероятно, было мертво в течение нескольких поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably been dead for generations.

Все, что могло нам навредить, давно мертво, братишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything that could hurt us is long dead and gone, brother.

Изображения начинаются внизу, на левой стороне дерева, которое имеет листья слева и мертво справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The images begin at the bottom, on the left side of the tree that has leaves on the left, and is dead on the right.

Приди на кладбище на холме и скажи мне, что прошлое мертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to the graveyard on the hill and tell me the past is dead.

Не хочется больше повелевать и верховодить. Все это бессмысленно и мертво. А обожание дает ей несметные богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not want it, it was known and barren, birthless; the adoration was her treasure.

Итак, желание, или хотение, во мне мертво, убито мыслью; действие или могущество свелось к удовлетворению требований моего организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In me Thought has destroyed Will, so that Power is relegated to the ordinary functions of my economy.

Всё остальное: звёзды, темнота — всё это мертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything else, the stars, the blackness... that's all dead.

Пожелтение листьев означает, что растение не может заниматься фотосинтезом, а почерневшая ткань означает, что оно мертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yellowing of leaves means the plant cannot do photosynthesis and the blackened tissue means it is dead.

Несмотря на то, что все, кажется, поддерживают ваше нынешнее дело, мы пошли вперед с этим мертво-простым обходным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though everyone seems to support your current cause we went ahead with this dead-simple workaround.

Что касается кур вдовы, то они прикончились тотчас после молебна и к вечеру в курятниках было мертво и тихо, лежала грудами закоченевшая птица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the widow's hens, they gave up the ghost immediately after the service, and by evening there was a deathly hush in her chicken-coop and piles of dead poultry.

Это биоядро повреждено, но оно не мертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Biokernel was damaged, but it wasn't dead.

Однако городское анархистское движение было мертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urban anarchist movement, however, was dead.

Обратите внимание, здесь постоянные сумерки, в этом уголке всегда октябрь, всегда пустынно, безжизненно, мертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You notice, it's always twilight here, this land, always October, barren, sterile, dead.

Гражданское общество, столь искусно созданное в XIX веке, к 1945 году было практически мертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil society so elaborately build up in the 19th century was practically dead by 1945.

На мгновение показалось, что мертвое тело вернулось к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, it seemed as though the dead body had been brought back to life.

В это время он обнаруживает мертвое тело посреди фонтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, he discovers a dead body in the middle of a fountain.

После того как пьеса была названа мертвой, Рейнольдс схватил Зорги за горло рукой, когда тот лежал на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the play was called dead, Reynolds grabbed Sorgi's throat with his hand as Sorgi lay on his back.

Они вводят что-то мертвое в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put something dead inside you.

Ее задушили 26 апреля того же года, а на следующее утро нашли мертвой в подвале фабрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been strangled on April 26 of that year and was found dead in the factory cellar the next morning.

То есть нельзя сказать точно, его ли машина столкнула Мёртвого Тони с дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's no way to definitively say if it was his car that ran Dead Tony off the road.

14 декабря 1904 года Кальват была найдена мертвой в своем доме в Альтамуре, Италия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 14 December 1904 Calvat was found dead in her home in Altamura, Italy.

Однако, у меня есть теория, что когда оно сконтактирует с тканями мёртвого человека, оно реанемирует клетки, превратив, возможно, в новую и более развитую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I have a theory that when it comes into contact with dead human tissue, it reanimates the cells, possibly into a new and more evolved form.

Я не знаю, быть мертвой, пить кровь, жить вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, being dead, drinking blood, living forever.

Не подобает рассказывать такие истории над телом мертвого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no story to be telling in the presence of a dead child.

Рука его казалась хилой, как у ребенка, мертвой, тонкой и легкой, словно палка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arm felt frail, no larger than a child's, dead and hard and light as a stick.

Попутно она рожает мертворожденную дочь, результат ее изнасилования от рук охранников на родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the way, she gives birth to a stillborn daughter, a product of her rape at the hands of the guards at Homeland.

Почти вертикальная стена твердого как скала льда, которая приводит к границе мертвой зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A near-vertical wall of rock-hard glacier ice that takes them to the brink of the death zone.

Харли замечает, что он играл мертвого и извиняется перед Адамом за все, что он сделал с ним с самого начала фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harley remarks he was playing dead and apologizes to Adam for everything he did to him since the beginning of the film.

Она не хочет быть инкубатором для мёртвого ребенка. Но это то, что ты сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't want to be an incubator for a dead baby, but that's what you've done.

Частное имение на Мёртвом мысе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private property at Dead Point.

Она казалась мертвой, и Греберу всегда было не по себе, когда он видел эту улыбку, словно умиравшую у барьера этого шрама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked as though it wepe dead, and Graeber always found it strange to watch the smile that died at the barrier in his face.

Как приложили палец его, уже мертвого, к спусковой кнопке фотоаппарата, а потом завернули его в ковер, как когда-то свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you put his dead finger on the camera shutter and rolled him up in a rug just like you did your wife.

Итак, когда жених придет поутру, чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed, there art thou dead.

В следующий раз я увижу ее мертвой посреди даллз-сити на тротуаре, вокруг стоят в цветных рубашках индейцы, скотоводы, пахари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time I saw her she was stone cold dead, right in the middle of The Dalles on the sidewalk, colored shirts standing around, some Indians, some cattlemen, some wheatmen.

Пока Каупервуд не сдвинет все это с мертвой точки, они и пальцем не шевельнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless Cowperwood goes ahead with his program, they will do nothing.

Тоби уходит, а Тодд истекает кровью из-за своей мертвой жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toby leaves as Todd bleeds to death over his dead wife.

Это мир, каким Сутех оставил его, - пустынная планета, вращающаяся вокруг мертвого солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the world as Sutekh would leave it - a desolate planet circling a dead sun.

Аллегро был единственным Некатоликом, назначенным на должность переводчика свитков Мертвого моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegro was the only non-Catholic appointed to the position of translating the Dead Sea scrolls.

В тот вечер я получил от сестры строгий наказ -по пути из школы зайти за ним к Трем Веселым Матросам и привести его домой живого или мертвого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had received strict orders from my sister to call for him at the Three Jolly Bargemen, that evening, on my way from school, and bring him home at my peril.

Итак, наш мёртвый инженер Ричард Адамс знал Уолтера Бёрнса, нашего мёртвого хозяина ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Richard Adams, our dead engineer here, knew Walter Burns, our dead rancher.

Однако для мертвого парня он слишком уж деятельный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure gets around a lot for a dead guy.

Кроме того, в свитках Мертвого моря есть рассказ о сне Амрама, отца Моисея, который находит двух наблюдателей, борющихся за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in The Dead Sea Scrolls is a recounting of a dream of Amram, the father of Moses, who finds two 'watchers' contesting over him.

Пандранат, однако, поддерживает эту схему, объявляя демократию мертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pandranath, however, is in favour of the scheme, declaring democracy to be dead.

Не странно ли, что это первое письмо я писал мертвой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange, that my first passionate love-letter should have been addressed to a dead girl.

Один из основателей компании, Оксана Шачко, была найдена мертвой в Париже 24 июля 2018 года; ее смерть считается самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the founding members, Oksana Shachko, was found dead in Paris on 24 July 2018; her death is believed to be a suicide.

Фисба возвращается, горя желанием рассказать Пираму, что с ней случилось, но находит мертвое тело Пирама в тени тутового дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thisbe returns, eager to tell Pyramus what had happened to her, but she finds Pyramus' dead body under the shade of the mulberry tree.

А если я касаюсь вещи мертвого человека, то он начинает говорить со мной с того света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I'm holding an item of a deceased person, well, then they just start talking to me from the beyond.

Вчера, после того как она простилась с гостями, она вручила мне запечатанный конверт и взяла с меня слово, что я его вскрою, как только своими глазами увижу ее мертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night after she left the party she gave me a sealed envelope, and made me promise I'd open it the moment I saw her dead body for myself.

Покорность фараона Богу в момент смерти и полного уничтожения была отвергнута, но его мертвое тело было сохранено как урок для потомков, и он был мумифицирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pharaoh's submission to God at the moment of death and total destruction was rejected but his dead body was saved as a lesson for posterity and he was mummified.

Последняя беременность Анны закончилась 25 января 1700 года мертворождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne's final pregnancy ended on 25 January 1700 with a stillbirth.

На рентгенограммах четко прослеживается отделение мертвой кости от окружающей кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separation of the dead bone from the surrounding bone appears clearly demarcated in the radiographs.

Мы не просто эквивалент старого мертвого дерева Британника, но и эквивалент Книги года Британника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not just the equivalent of the old dead-tree Britannica but the equivalent of the Britannica Book of the Year.



0You have only looked at
% of the information