Мертвый скучный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мертвый скучный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dead boring
Translate
мертвый скучный -

- мёртвый

имя прилагательное: dead, off, deathlike, cold, at rest, bung, stone-dead, in one’s grave

- скучный

имя прилагательное: boring, dull, tedious, tiresome, wearisome, slow, irksome, blah, uninspired, stodgy



О, этот скучный автор, пыльный эксгуматор хроник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh that tedious author, a dusty exhumer of chronicles!

В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese politics has a dull image in the world's press.

Мертвый вирус соединили с атрофинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tried using dead virus combined with atrophins to boost immune response.

У них был одинаково серый и скучный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shops looked drab and dull.

Слушайте, мы можем пойти этим путём, но он сложный и скучный, и вы всё равно проиграете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, look, we can go down that road, but it's tangled and boring and in the end, you'll still lose.

Дикки Маррой - всего лишь очередной мертвый ниггер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickie Marrow's just another nigger dead!

Под вечер мы увидели нечто, показавшееся нам поначалу скалой; но потом выяснилось, что то был мертвый кит, которого забили какие-то азиаты, теперь буксировавшие его к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the afternoon we saw what was supposed to be a rock, but it was found to be a dead whale, which some Asiatics had killed, and were then towing ashore.

Если он не пел, то важно надувался, потирал пальцем мертвый, мороженый нос, а на вопросы отвечал односложно, нехотя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was not singing he pouted importantly, rubbed his dead, frozen nose with his fingers, and answered questions in monosyllables, and unwillingly.

Черные окна являли полнейший и угрюмейший покой. С первого взгляда становилось понятно, что это покой мертвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark windows were grim and silent, a silence revealed at a glance as utterly lifeless.

Мертвый солдат врага - лишь объект для изучения документов и его надо быстрее убрать - иногда грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dead enemy soldier is simply an object to be examined for documents and then removed as quickly as possible - sometimes crudely.

Я слишком замкнутый, слишком скучный..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too locked-down, too boring.

Сейдж, тоскливый значит скучный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sage, doesn't mundane mean boring?

Робота мы увидели, но он был металлический, мертвый просто символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a robot there, but it was metallic, it was dead, and it was merely a symbol.

Скучный, как мытье посуды. Как мне нравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dull as dishwater, just like I like it.

Ваш водитель либо мертвый, либо заперт в багажнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your driver's either dead, or locked up in the back of the trunk.

У каждого на шее свой мертвый груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us each embrace the albatross around our necks.

Я думаю, это нелегко убедить детей изучать мертвый язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it's hard to sell kids on learning a dead language.

Видимо лежал мертвый у дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've just dropped dead at the side of the road.

Мертвый или живой, его местонахождение до сих пор неизвестно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead or alive, are his whereabouts still undetermined?

Не хочешь ли отправиться на скучный неизвестный остров посреди океана? - Это по просьбе моего кузена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like to do a weather report from a rinky-dink island in the middle of the ocean as a favor to my cousin?

Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.

Но ваш вероломный мертвый друг был прав на счет жучка, установленного в последней прошивке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your traitorous dead friend here was right about the bug installed in the latest firmware.

Наш мёртвый охранник была взята заложником при побеге из тюрьмы три недели назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dead prison guard was taken hostage in a prison break three weeks ago.

Но он был уже совсем мёртвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wasn't very nice to look at.

И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love.

Мы ждали вас только завтра. Вам повезло, сейчас мертвый сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were expecting you tomorrow, but you're in luck, it's the off-season.

Он опустился на пол без крика, как мертвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a sound he slipped to the floor as one dead.

Но с мертвыми нет споров и рассуждений, потому что мертвый выигрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's no arguing with dead, no debate, because dead wins ten out of ten.

Я точно так же скучный человек, которого я раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the same boring person I was before.

Сам Генри Гасконь уже лежал мёртвый у подножья лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Gascoigne was already lying dead at the foot of the stairs.

Мне нужно доказать жене, что я не скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to prove to my wife that I'm not boring.

Мертвый он кажется очень маленьким, думал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked very small, dead, Robert Jordan thought.

Через 15 секунд у нас будет мертвый эфир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got dead air in 15 seconds.

По-моему, ты сказал, что это скучный промышленный городок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said this was some boarded-up factory town.

Твердил, что ему как будто пришили мертвый груз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it felt like dead weight sewn on to his body.

Мертвый парень, дом с привидениями, парк развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead guy, haunted house, amusement park.

Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me.

Для нас зима - мертвый сезон, вот и мотаемся по отпускам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter is my dead season so I take vacations.

Помните, мой лучший гонщик куда полезнее мне живой, чем мёртвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will remember, I do better with my best rider than without.

Наш мертвый похититель Майкл Уайли — ее брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dead kidnapper, Michael Wiley, that was her brother.

Мёртвый аллигатор на пятом шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead gator out on county five.

Скучный, отзывчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boring, helpful.

Еще один скучный запуск!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not another boring space launch.

Твой день такой скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your day is so boring.

Ты такой скучный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so boring.

Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck.

Потому что я, на самом деле, очень простой, скучный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm actually just a... very simple, boring person.

Удачи и помните, мертвый ребенок значит F его родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good luck, and remember, a dead baby means an F for the parents.

Мертвый счет подвержен кумулятивным ошибкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead reckoning is subject to cumulative errors.

Мертвый отсчет начинается с известной позиции, или фиксации, которая затем продвигается математически или непосредственно на графике, посредством записанного курса, скорости и времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead reckoning begins with a known position, or fix, which is then advanced, mathematically or directly on the chart, by means of recorded heading, speed, and time.

В поэме Вельва мертвый Вельва рассказывает историю Вселенной и предсказывает будущее замаскированному богу Одину, включая смерть Тора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the poem Völuspá, a dead völva recounts the history of the universe and foretells the future to the disguised god Odin, including the death of Thor.

Было подано много жалоб, поэтому перед официальным торжественным открытием аттракциона Дисней удалил мертвый труп, тем самым изменив аттракцион на более счастливый конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many complaints were filed, so before the official grand opening of the ride, Disney removed the dead corpse, thus changing the attraction that of a happier ending.

Верхнее обледенение добавляло значительный мертвый груз к нагрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top icing added considerable dead weight to the load.

Мертвый язык все еще можно изучать с помощью записей или письменных источников, но он все еще мертв или вымер, если нет беглых носителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers.

Мертвый кит может принести на дно сотни тонн органического вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dead whale can bring hundreds of tons of organic matter to the bottom.

Альфа-частицы перемещаются в воздухе на небольшие расстояния, всего 2-3 см, и не могут проникнуть через мертвый слой кожи на теле человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alpha particles travel short distances in air, of only 2–3 cm, and cannot penetrate through a dead layer of skin on the human body.

Мертвый мир медленно перемалывается, и солнце гаснет через несколько миллионов тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead world slowly grinds to a halt and the sun goes out after several million millennia.

Они удивляются, почему Виктория плачет, пока не замечают, что Жан-Мишель лежит мертвый, сбитый ударом кирки Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wonder why Victoria is crying until they notice Jean-Michel lying dead, felled by the blow of Victoria's pick.

Острый, ясный, яркий, драматичный или захватывающий опыт обучения учит большему, чем обычный или скучный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dhimmi-ist condition does exist today, though the term may be techically obsolete.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мертвый скучный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мертвый скучный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мертвый, скучный . Также, к фразе «мертвый скучный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information