Мертвый скучный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мёртвый - dead
мертвый ход - backlash
мёртвый мужчина - dead man
мёртвый покров - plant litter
мёртвый торговый центр - dead mall
мертвый опоссум - dead possum
мертвый телефон - dead phone
мертвый труп - dead corpse
мертвый канат - dead rope
мертвый отец - dead father
Синонимы к мертвый: мертвый, неживой, безжизненный, бездыханный
Антонимы к мертвый: нужный, живой, яркий, полезный, жизненный, блестящий, сверкающий, оживленный
Значение мертвый: Умерший, лишённый жизни.
имя прилагательное: boring, dull, tedious, tiresome, wearisome, slow, irksome, blah, uninspired, stodgy
вести скучный разговор - jaw
скучный оратор - prosaic speaker
артезианская скучный - artesian boring
класс скучный - boring class
и скучный - and boring
очень скучный - very bored
скучный презентации - boring presentation
скучный разговор - tame talk
такие скучный - such boring
что-нибудь, но скучный - anything but boring
Синонимы к скучный: скучный, буровой, бурильный, сверлящий, надоедливый, тусклый, тупой, унылый, глупый, утомительный
Значение скучный: Испытывающий скуку, выражающий скуку.
О, этот скучный автор, пыльный эксгуматор хроник! |
Oh that tedious author, a dusty exhumer of chronicles! |
В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж. |
Japanese politics has a dull image in the world's press. |
Мертвый вирус соединили с атрофинами. |
We tried using dead virus combined with atrophins to boost immune response. |
The shops looked drab and dull. |
|
Слушайте, мы можем пойти этим путём, но он сложный и скучный, и вы всё равно проиграете. |
Yeah, look, we can go down that road, but it's tangled and boring and in the end, you'll still lose. |
Dickie Marrow's just another nigger dead! |
|
Под вечер мы увидели нечто, показавшееся нам поначалу скалой; но потом выяснилось, что то был мертвый кит, которого забили какие-то азиаты, теперь буксировавшие его к берегу. |
In the afternoon we saw what was supposed to be a rock, but it was found to be a dead whale, which some Asiatics had killed, and were then towing ashore. |
Если он не пел, то важно надувался, потирал пальцем мертвый, мороженый нос, а на вопросы отвечал односложно, нехотя. |
When he was not singing he pouted importantly, rubbed his dead, frozen nose with his fingers, and answered questions in monosyllables, and unwillingly. |
Черные окна являли полнейший и угрюмейший покой. С первого взгляда становилось понятно, что это покой мертвый. |
The dark windows were grim and silent, a silence revealed at a glance as utterly lifeless. |
Мертвый солдат врага - лишь объект для изучения документов и его надо быстрее убрать - иногда грубо. |
A dead enemy soldier is simply an object to be examined for documents and then removed as quickly as possible - sometimes crudely. |
I'm too locked-down, too boring. |
|
Sage, doesn't mundane mean boring? |
|
Робота мы увидели, но он был металлический, мертвый просто символ. |
There was a robot there, but it was metallic, it was dead, and it was merely a symbol. |
Dull as dishwater, just like I like it. |
|
Your driver's either dead, or locked up in the back of the trunk. |
|
У каждого на шее свой мертвый груз. |
Let us each embrace the albatross around our necks. |
I guess it's hard to sell kids on learning a dead language. |
|
He must've just dropped dead at the side of the road. |
|
Мертвый или живой, его местонахождение до сих пор неизвестно? |
Dead or alive, are his whereabouts still undetermined? |
Не хочешь ли отправиться на скучный неизвестный остров посреди океана? - Это по просьбе моего кузена. |
How would you like to do a weather report from a rinky-dink island in the middle of the ocean as a favor to my cousin? |
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже. |
I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same. |
Но ваш вероломный мертвый друг был прав на счет жучка, установленного в последней прошивке. |
But your traitorous dead friend here was right about the bug installed in the latest firmware. |
Наш мёртвый охранник была взята заложником при побеге из тюрьмы три недели назад. |
Our dead prison guard was taken hostage in a prison break three weeks ago. |
But he wasn't very nice to look at. |
|
И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви. |
And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love. |
Мы ждали вас только завтра. Вам повезло, сейчас мертвый сезон. |
We were expecting you tomorrow, but you're in luck, it's the off-season. |
Without a sound he slipped to the floor as one dead. |
|
Но с мертвыми нет споров и рассуждений, потому что мертвый выигрывает. |
But there's no arguing with dead, no debate, because dead wins ten out of ten. |
I'm just the same boring person I was before. |
|
Henry Gascoigne was already lying dead at the foot of the stairs. |
|
I have to prove to my wife that I'm not boring. |
|
He looked very small, dead, Robert Jordan thought. |
|
We've got dead air in 15 seconds. |
|
По-моему, ты сказал, что это скучный промышленный городок. |
I thought you said this was some boarded-up factory town. |
That it felt like dead weight sewn on to his body. |
|
Мертвый парень, дом с привидениями, парк развлечений. |
Dead guy, haunted house, amusement park. |
Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me. |
Winter is my dead season so I take vacations. |
|
Помните, мой лучший гонщик куда полезнее мне живой, чем мёртвый. |
You will remember, I do better with my best rider than without. |
Наш мертвый похититель Майкл Уайли — ее брат. |
Our dead kidnapper, Michael Wiley, that was her brother. |
Dead gator out on county five. |
|
Скучный, отзывчивый. |
Boring, helpful. |
Еще один скучный запуск! |
No, not another boring space launch. |
Твой день такой скучный. |
Your day is so boring. |
Ты такой скучный. |
You're so boring. |
Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе. |
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. |
Потому что я, на самом деле, очень простой, скучный человек. |
Because I'm actually just a... very simple, boring person. |
Good luck, and remember, a dead baby means an F for the parents. |
|
Мертвый счет подвержен кумулятивным ошибкам. |
Dead reckoning is subject to cumulative errors. |
Мертвый отсчет начинается с известной позиции, или фиксации, которая затем продвигается математически или непосредственно на графике, посредством записанного курса, скорости и времени. |
Dead reckoning begins with a known position, or fix, which is then advanced, mathematically or directly on the chart, by means of recorded heading, speed, and time. |
В поэме Вельва мертвый Вельва рассказывает историю Вселенной и предсказывает будущее замаскированному богу Одину, включая смерть Тора. |
In the poem Völuspá, a dead völva recounts the history of the universe and foretells the future to the disguised god Odin, including the death of Thor. |
Было подано много жалоб, поэтому перед официальным торжественным открытием аттракциона Дисней удалил мертвый труп, тем самым изменив аттракцион на более счастливый конец. |
Many complaints were filed, so before the official grand opening of the ride, Disney removed the dead corpse, thus changing the attraction that of a happier ending. |
Верхнее обледенение добавляло значительный мертвый груз к нагрузке. |
Top icing added considerable dead weight to the load. |
Мертвый язык все еще можно изучать с помощью записей или письменных источников, но он все еще мертв или вымер, если нет беглых носителей. |
A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers. |
Мертвый кит может принести на дно сотни тонн органического вещества. |
A dead whale can bring hundreds of tons of organic matter to the bottom. |
Альфа-частицы перемещаются в воздухе на небольшие расстояния, всего 2-3 см, и не могут проникнуть через мертвый слой кожи на теле человека. |
Alpha particles travel short distances in air, of only 2–3 cm, and cannot penetrate through a dead layer of skin on the human body. |
Мертвый мир медленно перемалывается, и солнце гаснет через несколько миллионов тысячелетий. |
The dead world slowly grinds to a halt and the sun goes out after several million millennia. |
Они удивляются, почему Виктория плачет, пока не замечают, что Жан-Мишель лежит мертвый, сбитый ударом кирки Виктории. |
They wonder why Victoria is crying until they notice Jean-Michel lying dead, felled by the blow of Victoria's pick. |
Острый, ясный, яркий, драматичный или захватывающий опыт обучения учит большему, чем обычный или скучный опыт. |
The dhimmi-ist condition does exist today, though the term may be techically obsolete. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мертвый скучный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мертвый скучный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мертвый, скучный . Также, к фразе «мертвый скучный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.