Местно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
локально, регионально
Его можно вводить внутривенно, путем инъекции в мышцу или местно. |
It can be given intravenously, by injection into a muscle, or topically. |
Антибиотики, либо перорально, либо применяемые местно, обычно используются для борьбы с избыточным ростом золотистого стафилококка в коже людей с атопическим дерматитом. |
Antibiotics, either by mouth or applied topically, is commonly used to target overgrowth of Staphylococcus aureus in the skin of people with atopic dermatitis. |
Бальзам для губ или бальзам для губ-это воскоподобное вещество, которое наносится местно на губы для увлажнения и облегчения потрескавшихся или сухих губ, угловатого хейлита, стоматита или герпеса. |
Lip balm or lip salve is a wax-like substance applied topically to the lips to moisturize and relieve chapped or dry lips, angular cheilitis, stomatitis, or cold sores. |
Мазь применяется местно и уменьшает боль, сокращает время заживления и ограничивает распространение инфекции. |
The ointment is used topically and it decreases pain, reduces healing time, and limits the spread of the infection. |
Несмотря на значительные исследования in vitro и на животных, нет никаких доказательств того, что ресвератрол, принимаемый внутрь или местно, оказывает какое-либо воздействие на кожу человека. |
Despite considerable in vitro and animal research, there is no evidence that resveratrol taken orally or topically has any effect on human skin. |
В зависимости от тяжести и типа инфекции антибиотик может вводиться перорально или инъекционно, а также может применяться местно. |
Depending on the severity and the type of infection, the antibiotic may be given by mouth or by injection, or may be applied topically. |
Препараты можно применять местно или употреблять в пищу. |
Preparations may be applied topically, or consumed. |
В исследовании использовался эквивалент одной таблетки два раза в день, применяемой местно к шейке матки женщин с предраковыми состояниями высокой и низкой степени злокачественности. |
The study used the equivalent of one tablet twice a day applied topically to the cervices of women with high-grade and low-grade precancerous conditions. |
Другие производные включают метилсалицилат, используемый в качестве линимента для успокоения суставной и мышечной боли, и холина салицилат, используемый местно для облегчения боли при язвах во рту. |
Other derivatives include methyl salicylate used as a liniment to soothe joint and muscle pain and choline salicylate used topically to relieve the pain of mouth ulcers. |
НПВП, применяемые местно, эффективны для небольшого числа людей. |
NSAIDS applied topically are effective for a small number of people. |
При ожогах, вызванных плавиковой кислотой, глюконат кальция является специфическим антидотом и может применяться внутривенно и/или местно. |
In burns caused by hydrofluoric acid, calcium gluconate is a specific antidote and may be used intravenously and/or topically. |
Лучи HIFU точно сфокусированы на небольшой области больной ткани для того чтобы местно депозировать высокие уровни энергии. |
HIFU beams are precisely focused on a small region of diseased tissue to locally deposit high levels of energy. |
Эти яйца были ошибочно отнесены к местно распространенным травоядным Протоцератопсам, но теперь известно, что это яйца овирапторов. |
These eggs were mistakenly attributed to the locally abundant herbivore Protoceratops, but are now known to be Oviraptor eggs. |
Следовательно, МДС всегда устраивали на стадии ІІІВ и выше как местно заболевание представляет собой классический прогностический показатель. |
Consequently, IBC is always staged at stage IIIB or above as locally advanced disease is a classic prognostic indicator. |
Клещей, заражающих своих хозяев глубоко в коже, трудно контролировать с помощью акарицидов, применяемых местно. |
Mites infesting their hosts deeper within the skin are difficult to control using acaricides applied topically. |
Одним из примеров антибиотика, который может применяться местно, является хлорамфеникол. |
One example of an antibiotic that may be applied topically is chloramphenicol. |
Холм Сан-Кристобаль в районе Римак, который находится непосредственно к северу от центра города,является местной границей Андского холма. |
The San Cristobal hill in the Rímac District, which lies directly north of the downtown area, is the local extreme of an Andean hill outgrowth. |
Мы прослушали переговоры местной полиции. |
We intercepted a local police radio call. |
В отличие от многих своих коллег-иезуитов, кино и Сальватьерра включали в свои письма и доклады относительно мало сведений о местной этнографии. |
In contrast to many of their Jesuit colleagues, Kino and Salvatierra included relatively few notes on native ethnography in their letters and reports. |
Диана изначально была богиней охоты и богиней местного леса в Неми, но по мере распространения ее культа она приобрела атрибуты других подобных богинь. |
Diana was initially a hunting goddess and goddess of the local woodland at Nemi, but as her worship spread, she acquired attributes of other similar goddesses. |
Находясь в Данди, он нанял себе напарника-местного торговца, который тоже отчаянно нуждался в деньгах. |
While in Dundee, he took on a work-partner, a local tradesman who was also in desperate need of money. |
Если Бринкли передаст книгу местной газете,.. то мистер Виншип проиграет выборы. |
What if he should try to sell the contents of the book to the local newspaper and if in consequence Mr Winship should lose the election? |
И они дали однозначный ответ на идею о том, что местное население обязательно состоит в мудром и гармоничном союзе с природой. |
But they also provide the ultimate reply to the lazy idea that native peoples are bound to have a wise and harmonious relationship with nature. |
Печально известные бандейранты из Сан-Паулу, искатели приключений в основном смешанного португальского и местного происхождения, неуклонно продвигались на запад в поисках индийских рабов. |
The infamous Bandeirantes from São Paulo, adventurers mostly of mixed Portuguese and native ancestry, penetrated steadily westward in their search for Indian slaves. |
The shrimp come from Camden Lake. |
|
Она также просила Совет утвердить создание 47 других должностей в страновых отделениях для сотрудников, набранных на местной основе. |
She also asked the Board to approve the creation of 47 other posts in country offices for locally recruited staff. |
В некоторых конфессиях, таких как англиканская община и Методистская церковь, конфирмация дарует получателю полное членство в местной Конгрегации. |
In some denominations, such as the Anglican Communion and Methodist Churches, confirmation bestows full membership in a local congregation upon the recipient. |
Хоупуэлл из района Тулсборо мог бы экспортировать клинки, вырезанные из местного кремня. |
The Hopewell of the Toolesboro area would have been able to export blades cut from local flint. |
Совет Файф, унитарный местный орган власти для Купара, базирующийся в Гленроте, является исполнительным, совещательным и законодательным органом, ответственным за местное управление. |
Fife Council, the unitary local authority for Cupar based in Glenrothes, is the executive, deliberative and legislative body responsible for local governance. |
Взрослые черви, обнаруженные в глазу, могут быть удалены хирургическим путем с помощью щипцов после того, как они были парализованы местной анестезией. |
Adult worms found in the eye can be surgically removed with forceps after being paralyzed with a topical anesthesia. |
Пусть он свободен и снова богат, но ему не избежать злословия лицемеров, так же как не проникнуть в финансовые и светские круги местного общества. |
Though now free and rich, he was still a scandal to the pretenders, and the financial and social world was not prepared to accept him. |
Аналогичный проект мог бы охватить и внешнее местное сообщество. |
A similar project could involve the outside local community as well. |
Фонд потребовал от местной общины и штата собрать соответствующие средства, чтобы оплатить остальное. |
The fund required the local community and state to raise matching funds to pay the rest. |
Поворотным моментом в рамках усилий Индии по расширению прав и возможностей женщин стало решение о закреплении за женщинами одной трети мест в органах городского и местного самоуправления. |
The reservation of one third of urban and local self-government seats for women had also marked a turning point in India's efforts to empower women. |
В конце 2007 года постоянный член актерского состава баллотировался на пост президента местного профсоюза в Орландо. |
In late 2007, a permanent Cast Member ran for president of the local union in Orlando. |
Различные области пленки проявляются в разных цветах в зависимости от толщины местной пленки. |
Different regions of the film appear in different colors depending on the local film thickness. |
Они ходили в Академию Стоунмута, в то время Калл и его братья довольствовались местной компанией, наряду с остальными. |
They went to the Stonemouth Academy, while Cal had to rough it with his brothers in the local comp, with the rest of us. |
Я не простой бариста в кофейне, также я редактор местной газеты Сентинель. |
I don't just work as a barista, I'm also the editor of the school paper, The Sentinel. |
Не думаю, что это работа депутата парламента - указывать местной полиции порядок действий. |
I wouldn't have said it's the job of the local MP to dictate police procedure. |
Потому что Пекин заставил нас поверить, что те смерти были вызваны местной утечкой химических веществ. |
Beijing had us believing these deaths were caused by a chemical spill. |
Я имею в виду к исчезновению местного населения этой планеты. |
I mean, what with the indigenous people of this planet being... gone. |
В зависимости от размера сообщества и их договорного соглашения каналы привязки и местного происхождения могут принимать различные формы. |
Next, minerals, vitamins, and stabilizing gums are added at various points, depending on their sensitivity to heat. |
До XX века Мексика была преимущественно сельской страной, и статус сельских женщин определялся в контексте семьи и местного сообщества. |
Until the twentieth century, Mexico was an overwhelmingly rural country, with rural women's status defined within the context of the family and local community. |
Этот гул сети приводит к тону 50 или 60 циклов в секунду в зависимости от частоты линии электропередач местного источника переменного тока. |
This mains hum results in a tone of 50 or 60 cycles per second depending on the powerline frequency of the local alternating current supply. |
Обе истории легко могли быть приняты, потому что не было никакой местной традиции. |
Both stories would easily get accepted; for there was no local tradition. |
Община была названа в честь деятельности Баптистского служителя, согласно местной истории. |
The community was named for the activities of a Baptist minister, according to local history. |
Камбоджийский буддизм находится под глубоким влиянием индуизма и местного анимизма. |
Cambodian Buddhism is deeply influenced by Hinduism and native animism. |
Стены были построены из местного красного песчаника с гранями из ясеня и щебня и цементной сердцевиной. |
The walls were built in local red sandstone with ashlar faces and a rubble and mortar core. |
Как правило, некоторые предполагают, что военные расходы являются стимулом для местной экономики. |
Generally, some suggest military expenditure is a boost to local economies. |
Еще один участок-высокие скалы, представляющий геологический интерес из-за особенностей выветривания местного песчаника. |
Another site is High Rocks, an area of geological interest due to the weathering patterns of the local sandstone. |
Местное лекарство-это лекарство, которое применяется к определенному месту на теле или в нем. |
A topical medication is a medication that is applied to a particular place on or in the body. |
Чернокожие активисты в компании mill town подверглись нападению со стороны местного и влиятельного Ку-Клукс-Клана. |
Black activists in the company mill town were being attacked by the local and powerful Ku Klux Klan. |
Афина часто отождествлялась с Афеей, местной богиней острова Эгина, родом с Крита, а также ассоциировалась с Артемидой и нимфой Бритомартис. |
Athena was frequently equated with Aphaea, a local goddess of the island of Aegina, originally from Crete and also associated with Artemis and the nymph Britomartis. |
Когда я ребенком жила в Нортгемптоне, мой акцент был смесью местного Южного Нортгемптоншира и RP от школьных друзей и их мигрировавших семей среднего класса. |
When I lived in Northampton, as a child, my accent was a mix of local south Northamptonshire and RP from school friends and their migrated middle class families. |
Выдавая себя за гостей из далекой страны, они идентифицируют местного дворянина, которого считают Сайто, и устраивают конфронтацию. |
Posing as visitors from a distant country they identify a local nobleman whom they believe to be Saito and arrange a confrontation. |
Традиционная медицина относится к этномедицинским знаниям обществ, основанным на местной теории и верованиях. |
Traditional medicine refers to the ethnomedical knowledge of societies based on local theory and belief. |
Репортер местной станции стряхнул воду с капюшона дождевика и посмотрел в объектив камеры. |
The reporter from the local station shook water from the hood of his raincoat and looked at the camera. |
Перед ним лежали журналы по местной земской статистике и несколько работ по этнографии края. |
Before him lay periodicals on local zemstvo statistics and several works on the ethnography of the region. |
Однако каждый конкретный праздник имеет свои особенности, которые отражают традиции местного сообщества и другие местные факторы. |
Each particular celebration, however, has its own specificities which reflect traditions of the local community, and other local factors. |
- управляемый местно - locally controlled
- вводить местно - administered locally
- применяется местно - applied topically
- местно-анестезирующее свойство - local anesthetic property
- местно назначают - locally appointed
- местно применяется - locally employed
- местно приобретенные случаи - locally acquired cases
- местно распространённая карцинома - locally advanced carcinoma