Мирную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Греция не была приглашена на мирную конференцию и не получила никаких выгод от войны. |
Greece was not invited to the peace conference and made no gains out of the war. |
Его делегация призывает прекратить насилие в отношении этих детей и обеспечить их право на достойную, безопасную и мирную жизнь. |
Her delegation urged that violence against those children should stop, and that their right to live in dignity, security and peace be respected. |
Норманнское завоевание Англии в конце XI века позволило вести мирную торговлю на Северном море. |
The Norman Conquest of England in the late 11th century allowed for peaceful trade on the North Sea. |
Эту в прошлом мирную страну в последнее время не раз потрясали этнические беспорядки и короткие, но горькие сражения в основном за контроль над гигантским запасом нефти Нигерии. |
This once peaceful country has been rocked by a series of ethnic unrests and brief but bitter battles mainly over control of Nigeria's vast oil supply. |
Руперт и Дженнифер возвращают кольца Оберону и Титании и уходят в мирную супружескую жизнь. |
Rupert and Jennifer return the rings to Oberon and Titania, and retire to a peaceful married life. |
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо. |
On November 29th, 1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek, Colorado. |
Чукчи вступили в мирную торговлю с русскими, и с 1788 года на Нижней Колыме ежегодно проводилась торговая ярмарка. |
The Chukchi entered into peaceful trade with the Russians, and from 1788 onward there was an annual trade fair on the lower Kolyma. |
В начале мая ирландско-американская делегация посетила Дублин по возвращении из бесплодной миссии на Парижскую мирную конференцию. |
In early May the Irish American delegation visited Dublin on their return from a fruitless mission to the Paris Peace Conference. |
She retired to there and led a peaceful life. |
|
Перед битвой Ариовист предложил мирную конференцию, но настаивал на том, что каждая сторона должна сопровождаться только конными войсками. |
Prior to battle, Ariovistus suggested a peace conference but insisted that each side should only be accompanied by mounted troops. |
Азот может обеспечить людям довольно быструю, мирную, абсолютно законную и совершенно незаметную смерть. |
Nitrogen can provide people quite a quick, peaceful, totally legal and totally undetectable death. |
Он признал, что Франция нуждается в восстановлении, поэтому он проводил мирную политику. |
He recognized that France needed to rebuild, so he pursued a peace policy. |
И если наложить это восприятие на мирную среду, то возникнут проблемы. |
So when you try to overlay that mind frame onto a peacetime environment, you get problems. |
The peaceful planet of Mandalore is being strangled by the grip of corruption. |
|
До этого никто и ничто не тревожили мою мирную холостяцкую жизнь. |
Until then, nothing and no one had upset my peaceful life as a bachelor. |
В таком обществе проигравшие принимают решение избирателей по окончании выборов и допускают мирную передачу власти. |
In such a society, the losers accept the judgment of the voters when the election is over and allow for the peaceful transfer of power. |
Мирную экспедицию возглавил генерал-лейтенант Уильям Текумсе Шерман. |
The peace expedition was led by Lieutenant General William Tecumseh Sherman. |
По приказу Гитлера он потребовал, чтобы король Хаакон назначил Квислинга главой нового правительства, обеспечив тем самым мирную передачу власти. |
On Hitler's orders, he demanded that King Haakon appoint Quisling head of a new government, thereby securing a peaceful transition of power. |
Утверждая, что Крис-опасный социопат, Феррис просит Лиз накачать Криса наркотиками, чтобы они могли привести его в мирную жизнь. |
Claiming Cris is a dangerous sociopath, Ferris asks Liz to drug Cris so that they can bring him in peacefully. |
По данным КПЧФ, полиция ранее согласилась на мирную демонстрацию в районе за пределами башни СИТИК в своем письме без возражений. |
According to the CHRF, the police had earlier agreed to peaceful demonstration within the area outside CITIC Tower in its letter of no objection. |
Утромы возвращаются на Землю с очень публичным прибытием, а затем создают мирную базу в Верхнем Нью-Йоркском заливе. |
The Utroms return to Earth in a very public arrival, subsequently establishing a peaceful base in Upper New York Bay. |
Он тоже потребовал, чтобы Тариф ушел в отставку, но наряду с этим начал агитацию за «мирную» революцию. |
He has demanded Sharif’s resignation as well, but is also agitating for a “peaceful” revolution. |
23 октября 1956 года граждане провели в Будапеште большую мирную демонстрацию с требованием демократических реформ. |
On 23 October 1956 citizens held a large peaceful demonstration in Budapest demanding democratic reform. |
Кто бы ни саботировал мою мирную конференцию там на лодке, он хочет возмутить спокойствие в Майами. |
Whoever sabotaged my peace conference on the boat there, he's out to stir things up in Miami. |
Иран просто не может быть уверен в том, что он сохранит любую мирную ядерную технологию как таковую, не перейдя к производству оружия. |
Iran simply cannot be trusted to keep any peaceful nuclear technology is obtains as such without turning to weapons production. |
В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства. |
At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization. |
Однако федералисты разделились после того, как Адамс направил успешную мирную миссию во Францию, которая положила конец Квазивойне 1798 года. |
However, the Federalists became divided after Adams sent a successful peace mission to France that ended the Quasi-War of 1798. |
Цезарь приказал группе своих галльских помощников спешиться, а легионерам из 10-го полка приказал сопровождать его на мирную конференцию. |
Caesar ordered a group of his Gallic auxiliaries to dismount and had legionaries from the 10th ride in their place to accompany him to the peace conference. |
Сэр, как госсекретарь, я показал вам свою мирную сторону. |
Sir, as secretary of state, I've shown you my conciliatory side. |
Эта группа встретилась со спикером Национальной ассамблеи Анголы 13 июня 2000 года, для того чтобы разъяснить свою мирную инициативу. |
The group met with the Speaker of the Angolan National Assembly on 13 June 2000 to explain its peace initiative. |
Я представил себе, что произошло в маленьком далеком домике, когда первые жестокие слухи о женитьбе Джосайи, подобно булыжнику, упали в мирную заводь ее жизни. |
I saw before me the scene in the little far-away home when the first tidings of Josiah's marriage fell like a cruel stone into the hitherto placid waters of her life. |
А о том, чтобы поддержать мирную ситуацию. |
It's about winning the peace. |
В разгар Первой мировой войны он стремился поддержать мирную инициативу моего предшественника Бенедикта XV. |
Amid the tumult of the First World War, he strove to promote the peace initiative of my Predecessor, Benedict XV. |
Усилия Купера привели к созданию Совета индийских Комиссаров, который курировал мирную политику Улисса С. Гранта. |
Cooper's efforts led to the formation of the Board of Indian Commissioners, which oversaw Ulysses S. Grant's Peace Policy. |
Победители вынесли этот вопрос на Парижскую мирную конференцию в 1919 году. |
The victors brought the matter to the Paris Peace Conference in 1919. |
Лишь совместные действия позволят нам обеспечить - на основе коллективных усилий - более безопасную, мирную и свободную жизнь. |
Only joint action will enable us to attain - jointly - greater security, peace and freedom. |
17 ноября 1989 года спецназ подавил мирную студенческую демонстрацию в Праге. |
On 17 November 1989, riot police suppressed a peaceful student demonstration in Prague. |
И они... они сбрасывали американские бомбы на мирную деревню и больницу врачей без границ. |
And they... and they were dropping American bombs on a farming village and a humanitarian aid hospital. |
В январе были арестованы две монахини после того, как они организовали мирную акцию протеста перед зданием городского управления Янгона. |
In January two nuns were arrested after staging a peaceful protest in front of the Yangon City Hall. |
По самому своему вероучению они представляют собой мирную и непротивляющуюся культуру. |
They are by their very creed a peaceful and non-resistant culture. |
Президент Боливии Эво Моралес, помимо прочего, поддержал право Ирана на мирную ядерную энергетику. |
Other eye-witnesses left clues as to what was on the papyrus scrolls. |
Но, слава богу, сегодня бóльшая часть человечества живёт в мирном обществе, и на случай конфликта мы, особенно в Соединённых Штатах, владеем технологией проведения быстрой подготовки наших солдат, переброски их в любую точку мира, и, когда они выполнят задачу, возвращения их в мирную среду. |
But thankfully, today, most of humanity lives in far more peaceful societies, and when there is conflict, we, especially in the United States, now have the technology to put our warriors through advanced training, drop them in to fight anywhere on the globe and when they're done, jet them back to peacetime suburbia. |
Уолпол решительно отвергал милитаристские варианты и продвигал мирную программу. |
Walpole strongly rejected militaristic options, and promoted a peace program. |
Каноник Сметерст писал “ он символизирует мирную красоту английской сельской местности..., вечные истины христианской веры, выраженные в камне.... |
Canon Smethurst wrote “It symbolises the peaceful loveliness of the English countryside…, the eternal truths of the Christian faith expressed in stone…”. |
Он надеялся создать достаточно широкую огласку, чтобы побудить воюющие страны созвать мирную конференцию и выступить посредником в прекращении войны. |
He hoped to create enough publicity to prompt the belligerent nations to convene a peace conference and mediate an end to the war. |
Договор разрешил вопросы, оставшиеся после революции, предотвратил войну и сделал возможной десятилетнюю мирную торговлю между Соединенными Штатами и Великобританией. |
The Treaty resolved issues remaining from the Revolution, averted war, and made possible ten years of peaceful trade between the United States and Britain. |
В Антарктике Эквадор поддерживает мирную исследовательскую станцию для научных исследований в качестве государства-члена Договора об Антарктике. |
In Antarctica, Ecuador has maintained a peaceful research station for scientific study as a member nation of the Antarctica Treaty. |
Важное исключение, однако, было сделано для военного персонала и военной техники, которые обеспечивают научные исследования и прочую мирную деятельность в Антарктиде. |
An important exception, however, was made to allow military personnel and equipment to support scientific research or any other peaceful purpose in Antarctica. |
- Национальный объединённый фронт за независимую, нейтральную , мирную Камбоджу - National United Front for an Independent, Neutral and Peaceful Cambodia
- вести мирную политическую деятельность - engage in peaceful political activity
- использовать мирную ядерную энергию - use peaceful nuclear energy
- на арабскую мирную инициативу - on the arab peace initiative