Мирные переговоры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мирный договор - peace treaty
ближневосточный мирный процесс - Middle East peace process
мирный курс - peaceful policy
мирный проход - innocent passage
мирный атом - peaceful atom
мирный исход - peaceful solution
мирный плод - peaceable fruit
официальный мирный договор - formal peace treaty
мирный демонстрант - peaceful demonstrators
мирный житель - civilian
Синонимы к мирный: спокойный, мирный, миролюбивый, тихий, безветренный, беззастенчивый, бесшумный, неслышный, ничем не нарушаемый, дружный
Значение мирный: Миролюбивый, исполненный согласия, дружбы.
имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver
проводить переговоры - hold talks
вести переговоры по вопросам безопасности и энерготранзита - hold talks on security and energy transit
переговоры и разговоры - negotiations and conversations
переговоры по вопросам безопасности - security talks
расстраивать переговоры - frustrate talks
переговоры об увеличении заработной платы - pay talks
бесконечные переговоры - endless negotiation
входивший в переговоры - who was a negotiation
терпеливые переговоры - patient negotiations
переговоры об ограничении вооружений - arms limitation negotiation
Синонимы к переговоры: разговор, беседа, диалог, саммит, собеседование, терка, интернет-переговоры, прелиминарий, трактация
Значение переговоры: Обмен мнениями с какой-н. деловой целью.
В 1073 году в Эстергоме состоялись мирные переговоры между Соломоном и Гезой, где они заключили перемирие при возможном посредничестве Неемии. |
In 1073, peace talks were held in Esztergom between Solomon and Géza, where they concluded a truce with the possible mediation of Nehemiah. |
Должны состояться дальнейшие мирные переговоры, и есть надежда, что на них будет урегулирован вопрос дислокации войск с обеих сторон, что станет шагом к прекращению неразрешимого конфликта. |
Further peace talks were due and it was hoped they would address troop deployments on both sides in a step towards ending an intractable conflict. |
Если Геринг должен был возглавить мирные переговоры, Коллер чувствовал, что нельзя терять времени. |
If Göring was to lead peace negotiations, Koller felt that there was no time to waste. |
· проводить мирные переговоры с Сирией, но не питая иллюзий по поводу возможного успеха. |
· To negotiate with Syria for peace, though without illusions as to the probability of success. |
Мирные переговоры провалились, когда было выдвинуто условие, обязывающее Чили вернуть завоеванные земли. |
Peace negotiations failed when a stipulation required Chile to return the conquered lands. |
Мирные переговоры между представителями Соединенных Штатов, Южного Вьетнама, Северного Вьетнама и НЛФ начались в Париже в январе 1969 года. |
Peace talks between representatives from the United States, South Vietnam, North Vietnam, and the NLF began in Paris in January 1969. |
С учетом того, что мирные переговоры были снова перенесены, вероятнее всего, Еврокомиссия решит продлить сроки действия санкций. |
An extension is now likely seeing how peace talks have been postponed once again. |
В конце 1972 года мирные переговоры по выборам зашли в тупик; Тье потребовал конкретных доказательств обещаний Никсона Сайньону. |
Late in 1972 election peace negotiations bogged down; Thieu demanded concrete evidence of Nixon's promises to Saignon. |
Мирные переговоры с руководством повстанцев продолжились в Астане, Казахстан, в 2017 году. |
Peace talks with rebel leadership continued in Astana, Kazakhstan in 2017. |
Австрия и Венгрия предупредили, что могут продолжать войну только до декабря, и Людендорф рекомендовал немедленно начать мирные переговоры. |
Austria and Hungary warned that they could continue the war only until December, and Ludendorff recommended immediate peace negotiations. |
Испания сначала препятствовала переговорам, отказываясь вступать в мирные переговоры до тех пор, пока Гибралтар не будет захвачен. |
Spain initially impeded the negotiations, refusing to enter into peace talks until Gibraltar had been captured. |
Шведские социалисты пытались начать мирные переговоры между белыми и красными. |
The Swedish socialists tried to open peace negotiations between the Whites and the Reds. |
Его предшественник уволился после того, как подобные мирные переговоры потерпели неудачу. |
His predecessor quit after similar peace talk efforts failed. |
Затем последовали окончательные мирные переговоры между сторонами, которые продолжались в течение нескольких лет и в конечном итоге привели к нормализации отношений. |
Final peace negotiations between the parties followed afterwards and continued for several years, ultimately resulting in the normalization of relations. |
Потеря флота при Цусиме окончательно убедила его согласиться на мирные переговоры. |
Losing his navy at Tsushima finally persuaded him to agree to peace negotiations. |
I'm gonna be negotiating peace in the Sudan. |
|
Он арестовал Жозефа Кайо, бывшего премьер-министра Франции, за то, что тот открыто выступал за мирные переговоры. |
He arrested Joseph Caillaux, a former French prime minister, for openly advocating peace negotiations. |
25 июля 2001 года правительство Шер Бахадура Деубы и маоистские повстанцы объявили о прекращении огня и провели мирные переговоры с августа по ноябрь того же года. |
On 25 July 2001, the government of Sher Bahadur Deuba and the Maoist insurgents declared a ceasefire, and held peace talks from August to November of that year. |
Хотя мирные переговоры были проведены, обе стороны продолжали вести переговоры о поддержке шотландцев и ирландцев. |
Although peace talks were held, both parties continued to negotiate for Scots and Irish support. |
В войне самое опасное время когда начинаются мирные переговоры. |
One of the most dangerous times in war is when peace negotiations begin. |
Парижские мирные переговоры зашли в тупик к концу 1969 года из-за обструкционизма южновьетнамской делегации, которая хотела, чтобы переговоры провалились. |
The Paris peace talks had become stalemated by late 1969 owing to the obstructionism of the South Vietnamese delegation who wanted the talks to fail. |
Мирные переговоры между двумя сторонами провалились в апреле. |
Peace talks between the two sides collapsed in April. |
Как только они поймут преимущества, которые смогут получить через мирные переговоры, они, возможно, уже захотят так сильно атаковать. |
Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. |
Во время доставки таинственного посла по удалению головы на мирные переговоры в нейтральный город оазис, шаттл бака сталкивается с магнитной бурей и терпит крушение. |
While delivering a mysterious head-removing ambassador to peace talks at the neutral city of Oasis, Buck's shuttle encounters a magnetic storm and crashes. |
12 октября вступило в силу 60-дневное прекращение огня, а 1 ноября в Дейтоне, штат Огайо, начались мирные переговоры. |
A 60-day ceasefire came into effect on 12 October, and on 1 November peace talks began in Dayton, Ohio. |
The only thing I've ever pushed is my peaceful agenda. |
|
В Вене также состоялись переговоры, которые привели к принятию в 2015 году Совместного всеобъемлющего плана действий по иранской ядерной программе, а также Венские мирные переговоры по Сирии. |
Vienna also hosted the negotiations leading to the 2015 Joint Comprehensive Plan of Action on Iran's nuclear program as well as the Vienna peace talks for Syria. |
Но я считаю, что мирные переговоры в данный момент важнее, чем Орисия. |
But I believe that the peace process is more important than Orisia right now. |
В течение этого времени сложные дипломатические переговоры и мирные соглашения сопровождались возобновлением конфликтов и борьбой за власть. |
During this time, complex diplomatic negotiations and agreements of peace were followed by renewed conflict and power struggles. |
Или может нам стоит де-факто принять позицию Хамаса относительно того, что мир между Израилем и палестинцами невозможен, и что по этой причине мирные переговоры не имеют смысла? |
Or do we de facto accept Hamas's position that peace between Israel and the Palestinians is not possible, and that peace talks therefore make no sense? |
Тем временем мирные переговоры продолжались, и в октябре Агинальдо собрал своих генералов, чтобы созвать Конституционное собрание. |
Meanwhile, peace negotiations continued and in October Aguinaldo gathered together his generals to convene a constitutional assembly. |
Текущие израильско-палестинские мирные переговоры и американское вето на переговоры с Сирией указывают на то, что мы вернулись к концепции сперва Палестина. |
The current Israeli-Palestinian peace talks and the American veto on negotiations with Syria indicate that we have returned to the Palestine first concept. |
Пока шли мирные переговоры, британским войскам в Америке было запрещено предпринимать дальнейшие наступательные действия. |
While peace negotiations were being undertaken, British troops in America were restricted from launching further offensives. |
В 1919 году различные польские и русские группировки предприняли несколько неудачных попыток начать мирные переговоры. |
In 1919, several unsuccessful attempts at peace negotiations were made by various Polish and Russian factions. |
Он много путешествовал, чтобы вести мирные переговоры, следить за выборами и продвигать профилактику и искоренение болезней в развивающихся странах. |
He has traveled extensively to conduct peace negotiations, monitor elections, and advance disease prevention and eradication in developing nations. |
Король составил заявление об отречении, которое так и не было доставлено, в конце концов признал поражение в Северной Америке и санкционировал мирные переговоры. |
The King drafted an abdication notice, which was never delivered, finally accepted the defeat in North America, and authorised peace negotiations. |
Возражения южновьетнамского президента Нгуен Ван Тхиу сорвали это соглашение, и мирные переговоры сорвались. |
Objections from South Vietnamese President Nguyễn Văn Thiệu derailed this agreement, and the peace talks broke down. |
Он арестовал Жозефа Кайо, бывшего премьер-министра Франции, за то, что тот открыто выступал за мирные переговоры. |
He arrested Joseph Caillaux, a former French prime minister, for openly advocating peace negotiations. |
Мы начали мирные переговоры в надежде пробудить Рабочую партию Германии и Австро-Венгрии, а также стран Антанты. |
We began peace negotiations in the hope of arousing the workmen's party of Germany and Austria-Hungary as well as of the Entente countries. |
Начиная с 1593 года, Россия и Швеция возобновили мирные переговоры, которые продолжались в течение двух лет. |
Beginning in 1593, Russia and Sweden resumed peace negotiations, which would last for two years. |
26 декабря в заявлении для прессы Ханой заявил о готовности возобновить Парижские мирные переговоры при условии прекращения бомбардировок. |
On 26 December, in a press statement Hanoi indicated a willingness to resume the Paris peace talks provided that the bombing stopped. |
После битвы последовали мирные переговоры, и Кхитайцы больше не вторгались в Корею. |
After the battle, peace negotiations followed and the Khitan did not invade Korea again. |
И если мирные переговоры зашли в тупик, то лишь по вине повстанческого движения. |
The rebel movement was to blame for the stalemate in those talks. |
Перемирие между Германией и большевистским режимом вступило в силу 6 декабря, а 22 декабря 1917 года в Брест-Литовске начались мирные переговоры. |
An armistice between Germany and the Bolshevik regime came into force on 6 December and peace negotiations began on 22 December 1917 at Brest-Litovsk. |
Кажется, у нас были мирные переговоры с испанцами, о которых я ничего не знаю. |
It seems we've been holding peace talks with the Spanish that I know nothing about. |
После того как мирные переговоры между немцами и финскими красными были прерваны 11 апреля 1918 года, началась битва за столицу Финляндии. |
After peace talks between Germans and the Finnish Reds were broken off on 11 April 1918, the battle for the capital of Finland began. |
На Балканах заканчивалась Русско-турецкая война и шли мирные переговоры. |
In the Balkans, the Russo-Turkish war was coming to an end and peace negotiations were under way. |
Если он выживет, Маркус и остальные устроят последний марш, в результате которого либо начнется война, либо президент начнет мирные переговоры. |
If he survives, Markus and the others set up a final march, resulting in either a war breaking out or the president opening peace talks. |
On 22 December, peace negotiations began in Brest-Litovsk. |
|
В пятницу, 6 февраля, Ангела Меркель, Франсуа Олланд и Владимир Путин встретились в Москве, чтобы согласовать очередные мирные переговоры между Россией и Украиной. |
Angela Merkel, François Hollande and Vladimir Putin met in Moscow on Friday to broker new peace talks beetween Russia and Ukraine. |
I said no to the split conference. |
|
Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров. |
China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations. |
Эти государства несут особую ответственность в обеспечении того, чтобы переговоры о ДВЗИ были продолжены. |
These States have a special responsibility in ensuring that the CTBT negotiations remain on track. |
В этой связи совещания экспертов, намеченные на предстоящий год, должны рассмотреть вопросы, по которым ведутся переговоры. |
In this respect, the expert meetings to be held over the next year should address issues under negotiation. |
Пока же потенциальная отдача от Дохинского раунда переговоров по вопросам развития остается под вопросом. |
In the meantime, the potential benefits of the Doha development round remain in limbo. |
Ведение истории переговоров и возможность осуществления поиска в ней. |
Log conversation history and search-enabled log viewer. |
Активные переговоры по вопросам контроля, ограничения или дальнейшего сокращения ядерных запасов не ведутся. |
There are no active negotiations to regulate, cap, or further reduce nuclear stockpiles. |
Мне о многом нужно переговорить с вами, и я многого ожидаю от вас. |
I shall have much to talk over with you and I look for great things from you. |
Как только это будет сделано, испанцы смогут отрезать Голландию и добиться более благоприятных переговоров в рамках мирного процесса. |
Once this has been taken the Spanish would then be able to cut Holland off and gain more favourable talks in the peace process. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мирные переговоры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мирные переговоры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мирные, переговоры . Также, к фразе «мирные переговоры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.