Могут быть дублированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могут быть дублированы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can be duplicated
Translate
могут быть дублированы -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- дублированы

are duplicated



После выявления дублирование функций и несогласованность в определении данных могут быть выявлены и устранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once identified, duplication of function and inconsistency in data definition can be identified and resolved, .

Хромосомы могут существовать как дублированные, так и не дублированные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chromosomes may exist as either duplicated or unduplicated.

При пересылке пакеты могут дублироваться, а их порядок может быть нарушен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packets may be reordered or duplicated before they arrive.

Некоторые важные вещи могут справиться с небольшим дублированием в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some important things can handle a little duplication in any case.

Если два пользователя Snuggle взаимодействуют с одним и тем же пользователем одновременно, они могут дублировать приглашения в чайный домик и другие сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two Snuggle users are interacting with the same user at the same time, they might duplicate teahouse invites and other messages.

Крупные события дублирования генома могут быть довольно распространенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major genome duplication events can be quite common.

Есть ли шанс, что они могут быть объединены, чтобы избежать дублирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any chance these could be combined to avoid duplication?

Столбовые клетки, которые могут дублировать любую клетку, которая нужна организму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stem cells that they can replicate. And become any cell the body needs.

Мутации могут включать в себя дублирование больших участков ДНК, обычно через генетическую рекомбинацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutations can involve the duplication of large sections of DNA, usually through genetic recombination.

Мутации могут включать в себя дублирование больших участков ДНК, обычно в результате генетической рекомбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female fruit fly prefers a shorter duration when it comes to sex.

Мутации могут включать в себя дублирование больших участков ДНК, обычно в результате генетической рекомбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutations can involve large sections of DNA becoming duplicated, usually through genetic recombination.

СУБД предотвращает обновления, которые могут привести к дублированию значений ключей, и тем самым гарантирует, что таблицы всегда будут соответствовать требуемым правилам уникальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DBMS prevents updates that would cause duplicate key values and thereby ensures that tables always comply with the desired rules for uniqueness.

Могут ли инвесторы ожидать, что второй менеджер будет дублировать эту работу в будущих периодах, это, конечно, другой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether investors can expect the second manager to duplicate that performance in future periods is of course a different question.

Генетичиские аномалии и ошибки дублирования ДНК могут иметь серьезные последствия...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetic abnormalities and minor duplication errors in the DNA can have considerable impact on...

В отличие от аналогового дублирования, цифровые копии являются точными копиями, которые могут быть продублированы бесконечно и в принципе без потери поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike analog duplication, digital copies are exact replicas that can be duplicated indefinitely and without generation loss, in principle.

Во-вторых, они могут анализировать и дублировать конкурентную стратегию своего конкурента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, they can choose to analyze and duplicate the competitive strategy of its rival.

В Microsoft Dynamics AX 2009 в форме Компании содержится функция дублирования компании, благодаря которой пользователи могут дублировать данные для компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Microsoft Dynamics AX 2009, the Company accounts form contains a Duplicate company feature that lets users duplicate the data for a company.

Есть ли шанс, что они могут быть объединены, чтобы избежать дублирования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This notion has been echoed by other prominent theorists in the field.

Это не только дублирование, но также шаг назад, который, безусловно, как нам представляется, породит разногласия и противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not only a duplication, but a step backwards that will definitely, as we see now, cause differences and controversies.

Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected.

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site.

Проблема в том, что защититься от правительственной слежки могут только люди с богатством и властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the only people who can protect themselves from the gaze of the government are the rich and powerful, that's a problem.

Насколько далеко большинство людей могут надеяться проследить прошлое своих семей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How far could most people expect to be able to trace back their families?

Кто бы мог подумать, что дегенераты могут так сражаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would have thought degenerates could fight like this?

Их лазеры могут нас спалить в небе без труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lasers could easily burn us out of the sky.

И вы считаете, что дельфины одновременно могут и спать, и вести нормальную умственную деятельность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you see the dolphin as dreaming and carrying on his normal mental business at the same time?

Но его недостаточно для создания нового типа длительных нейро-биологических изменений, которые могут изменить сексуальную ориентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's not sophisticated enough to create the kind of lasting neurobiological changes that could actually alter a person's sexuality.

Пути достижения этих двух вещей могут казаться одинаковыми, но мотивации сильно различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process to get to those two things might feel the same, but the motivation is very different.

Все эти возможности каким-то образом могут пробуждаться той штукой в яме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're old powers that can be awakened somehow by the thing in the pit.

Но Британские граждане, живущие в Ирландии, не могут голосовать на всеобщих выборах Республики Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British citizens living in Ireland cannot vote in Republic of Ireland general elections.

Эти два требования не обязательно противоречат друг другу: они могут и должны быть согласованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those two imperatives did not have to be at odds: they could and should be reconciled.

Хотя TMN претендовать иначе, весьма простой доступ Windows Mobile TMN I9, так что теперь могут иметь доступ мео мобильных телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the TMN say otherwise, it is very easy to reach the TMN i9 a Windows Mobile, so can now access the Meo Mobile on your phone.

Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference.

Налоги на принадлежащие сирийцам дома могут достигать 1000 долл. США в год, а на сельскохозяйственную продукцию - до 50 процентов ее стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxes on a Syrian-owned house can reach as much as $1,000 a year and on agricultural produce as much as 50 per cent of its value.

Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable.

Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed.

Милосердие и терроризм не могут уживаться в одном уме, в одном сердце или в одном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible that mercy and terrorism to co-exist in one mind, one heart, or one house.

Перебои в сети поставок могут негативно отразиться на ценах и создать экономические проблемы для стран, чрезмерно зависящих от одного источника энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source.

Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms.

Помимо этого, они могут готовить тематические доклады в целях повышения уровня осведомленности населения по конкретным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also prepare thematic reports to raise awareness about specific issues.

Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future.

Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed.

Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict.

Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff.

Один из ключевых вопросов заключается в том, могут ли большей частью добровольные инициативы изменить то, как финансовые учреждения принимают инвестиционные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key question is whether largely voluntary initiatives can change the way financial institutions make investment decisions.

По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee.

Никогда не знаешь, где ее могут подловить папарацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know when the paparazzi are going to jump out.

Так далеко, что теперь сами зачинщики военных действий могут находиться довольно далеко от поля брани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders could now declare war yet keep their distance.

Оратор в своем исследовании не рассматривал проблему положения детей в условиях вооруженного конфликта во избежание дублирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not taken the issue of children and armed conflict into consideration in the study in order to avoid duplication.

Такие критерии включают только цену или цену и эквивалентные цене показатели, которые могут быть выражены в качестве процентных долей от цены или цифрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criteria are the price alone, or the price and price-equivalents that can be expressed as a percentage of price or in figures.

Понимание этих передач конфигурации является решающим, поскольку многие компоненты файлов ответа могут быть добавлены к более чем одной передаче конфигурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding these configuration passes is crucial because many answer file components can be added to more than one configuration pass.

Размер блока по умолчанию 2^32 ключей; большинство типов компьютеров могут закончить один такой блок примерно за 30 минут, но это зависит от скорости вашего процессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The default size is 2^32 keys; most typical computers can finish one block of this size in about 30 minutes, though it will depend on the speed of your CPU.

Обучение этому инструменту могут посетить те, кто выполнил домашнее задание тренинга первого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Center of Excellence is situated on the territory of Samara Metallurgical Plant.

В свою очередь, эти картографические и аналоговые источники могут основываться только на сочетании перечисленных выше батиметрических измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cartographic and analog sources may only be based, in turn, on a combination of the bathymetric measurements listed above.

Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received.

Они могут обладать рядом преимуществ по сравнению с процедурой международного арбитража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can have several advantages over international arbitration.

На военном корабле трудно установить системы охлаждения в таком количестве, разделив их так, чтобы обеспечивалось дублирование в случае отказа одной из систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to install in a naval vessel the number of systems and separate them so that they provide redundancy should one fail.

Он также дублировал актерскую игру на скрипке в нескольких фильмах, таких как Скрипач на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also dubbed actors' violin-playing in several films, such as Fiddler on the Roof.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть дублированы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть дублированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, дублированы . Также, к фразе «могут быть дублированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information