Могут быть удовлетворены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могут быть удовлетворены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can be satisfied
Translate
могут быть удовлетворены -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Короче говоря, я рассмотрел все это к своему удовлетворению, за исключением {{неопределенного}}, другие редакторы могут возразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, I have dealt with all of these to my satisfaction, except the {{vague}}, other editors are welcome to object.

Они могут быть забавой, образовательной, удовлетворяя, и также Вы можете преследователь их, когда Вы являетесь старыми и отставными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be fun, educational, satisfying and also you can pursuer them when you are old and retired.

Нищета и нехватка ресурсов часто являются факторами, способствующими этому, и могут помешать родителям удовлетворять потребности своих детей, когда они в противном случае сделали бы это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty and lack of resources are often contributing factors and can prevent parents from meeting their children's needs, when they otherwise would.

В Канаде инвесторы могут приобретать пакеты полосовых облигаций, чтобы денежные потоки были приспособлены для удовлетворения их потребностей в одной ценной бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, investors may purchase packages of strip bonds, so that the cash flows are tailored to meet their needs in a single security.

GNU Health использует модульный подход вокруг ядра, с различными функциональными возможностями, которые могут быть включены для удовлетворения потребностей центра здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GNU Health uses a modular approach around the kernel, with different functionality that can be included to meet the health center's needs.

В задачах SAT и weighted MAX-SAT функции могут быть следующими: удовлетворяет ли предложение C текущим назначениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the SAT and weighted MAX-SAT problems, the features can be “whether clause C satisfied by the current assignments”.

Я не удовлетворен, когда осколки не могут собраться снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not satisfied when it doesn't gather itself up again.

Кроме того, претензии Пуэбло расширяются с учетом потребностей города и могут использоваться для удовлетворения потребностей районов, которые позже присоединяются к городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the pueblo's claim expands with the needs of the city and may be used to supply the needs of areas that are later annexed to the city.

Если Рауль и делегаты, как единственные люди, которые могут продвигать, удовлетворены, тогда почему вообще существует какая-то проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Raul and the delegates, as the only people who can promote, are satisfied, then why is there any issue at all?

В результате люди, страдающие расстройством привязанности, могут обратиться к собственности, например к животным, чтобы удовлетворить свою потребность в любовных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, those suffering from attachment disorder may turn to possessions, such as animals, to fill their need for a loving relationship.

ЭСУ, которые не включаются, не оснащены переключателями или не создают индуктивных нагрузок, могут не испытываться на создание наведенных помех, и считается, что они удовлетворяют положениям пункта 6.9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ESAs that are not switched, contain no switches or do not include inductive loads need not be tested for conducted emission and shall be deemed to comply with paragraph 6.9.

Сотрудники с чрезмерными финансовыми обязательствами, или те, кто злоупотребляет наркотиками или азартными играми, могут воровать для удовлетворения своих личных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees with excessive financial obligations, or those with substance abuse or gambling problems may steal to meet their personal needs.

При таком подходе учителя, учащиеся и сообщество могут прийти к соглашению для удовлетворения потребностей всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this approach, teachers, students and the community can reach agreements to meet all stakeholders’ needs.

Принимая законы или заключая договоры или соглашения, страны определяют условия, на которых они могут удовлетворять или отклонять просьбы о выдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By enacting laws or in concluding treaties or agreements, countries determine the conditions under which they may entertain or deny extradition requests.

С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section.

Условия внебиржевого опциона не ограничены и могут быть индивидуально адаптированы для удовлетворения любых потребностей бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of an OTC option are unrestricted and may be individually tailored to meet any business need.

Канадские граждане и постоянные резиденты могут выступать поручителями в отношении членов семьи, причем только членов семьи, удовлетворяющих определению, содержащемуся в Законе об иммигрантах и беженцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canadian citizens or permanent residents can sponsor family members, and only family members that meet the definition in the Immigration and Refugee Act can be sponsored.

составление перечня существующих центров мониторинга, которые могут быть предоставлены участвующими странами для удовлетворения потребностей системы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inventory of existing monitoring facilities that could be provided by participating countries to meet the needs of the system;

Если кандидатская диссертация рассматривается академическими экзаменаторами как удовлетворяющая квалификационным требованиям, то студенты могут приступить к написанию своего итогового задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the thesis proposal is considered to fulfill the qualification by the academic examiners, students then may proceed to write their final assignment.

С помощью искусственного интеллекта машины в наши дни могут использовать голос людей для определения их эмоций, таких как удовлетворение или гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of artificial intelligence, machines nowadays can use people's voice to identify their emotions such as satisfied or angry.

Опросы сотрудников-проводя опросы сотрудников, организации могут получить представление о мотивации, вовлеченности и удовлетворенности своих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employee Surveys – By surveying employees, organizations can gain insight into the motivation, engagement and satisfaction of their employees.

Любые ограничения этих свобод могут помешать удовлетворению основных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any blockages of these freedoms could prevent the satisfaction of the basic needs.

После этого они практикуют аналогичные обманы, чтобы отомстить гражданским лицам, которые не могут использовать правовую систему для удовлетворения своих жалоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, they practice similar deceptions to avenge civilians who cannot use the legal system to redress their grievances.

Хондзе попросил, чтобы его просьбу удовлетворили, но император отказался, сказав, что они могут сделать это сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honjō asked that the request be granted, but the Emperor refused, saying that they could do it on their own.

Полагаю, они могут произвести в Иерусалиме вскрытие - если не удовлетворены моим вердиктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose they can have a p.m. in Jerusalem if they like, if they're not satisfied with my verdict.

Системы CAES могут оказать жизненно важное влияние на обеспечение удовлетворения потребностей в электроэнергии в часы пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAES systems can have a vital impact in making sure that the electricity demands can be met at peak hours.

В США бесплатные клиники для бездомных и других людей действительно существуют в крупных городах, но часто привлекают больше спроса, чем они могут удовлетворить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., free-care clinics for homeless and other people, do exist in major cities, but often attract more demand than they can meet.

Хотя цена и качество Ваших продуктов удовлетворяют нас, могут возникнуть трудности при сбыте, связанные с малоизвестной маркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price and quality of your products are good, but with a still unknown brand we expect problems during the start-up phase.

Социальные предприятия могут предоставлять возможности для получения дохода, которые удовлетворяют основные потребности людей, живущих в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social enterprises can provide income generation opportunities that meet the basic needs of people who live in poverty.

Например, в штате Иллинойс работодатели могут использовать кредитную историю заявителей только в том случае, если кредитный рейтинг считается удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the state of Illinois employers could use an applicants credit history only the credit score is considered satisfactory.

Если рабочие не удовлетворены своей работой и своим участием, они могут выразить свое недовольство более высокими показателями невыходов на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the workers are not satisfied with their work and participation, they can express their disengagement with higher rates of absenteeism.

У заключенных есть две основные причины изнасиловать жертву, одна из которых заключается в удовлетворении их явных сексуальных и основанных на потребностях желаний, которые не могут удовлетворить самоудовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners have two overarching reasons to rape a victim, one is to satisfy their overt sexual and need based desires that self pleasure can not.

Остальная часть настоящего раздела посвящена запросам, которые могут удовлетворяться в рамках текущих мероприятий по сбору данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of this section is devoted to requests that can be met by on-going data collection activities.

Этот сорт включает в себя лисички, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This class comprises chanterelles that do not qualify for inclusion in a higher class but satisfy the minimum requirements specified above.

Более дышащие типы средств индивидуальной защиты не могут привести к большему загрязнению, но приводят к большей удовлетворенности пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More breathable types of personal protective equipment may not lead to more contamination but do result in greater user satisfaction.

Смех и юмор могут заменить снижение удовлетворенности, позволяя людям чувствовать себя лучше в своей ситуации, облегчая стресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughing and humour can be a substitute for the decrease in satisfaction by allowing individuals to feel better about their situations by alleviating the stress.

Они могут найти решение проблемы, но они могут потерпеть неудачу, даже если проблема удовлетворительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may find a solution of a problem, but they may fail even if the problem is satisfiable.

Другие могут избежать ответственности, потому что качество их действий удовлетворяет общему общественному благу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may escape liability because the quality of their actions satisfied a general public good.

Однако мы уверены в том, что первоначальные цели и намерения относительно этого проекта могут быть реализованы, если есть в наличии воля удовлетворить потребности таких малых островных государств, как Палау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we believe that the original goals and intentions of the project can be salvaged if there is a will to respond to the needs of small island nations like Palau.

Солнечная, ветряная и ядерная энергетика также не могут удовлетворить потребности Китая, хотя темпы ввода установок такого рода там в три раза выше, чем в любой другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can solar, wind, or nuclear fill China’s needs, even though it is deploying all three faster than any other country.

Эти диеты могут потребовать поливитаминных добавок для удовлетворения обычных потребностей в питании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diets may require multivitamin supplements to meet ordinary nutritional needs.

Телекоммуникационные технологии могут обеспечить возможность удовлетворения медицинских потребностей инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telecommunications technologies may provide a way to meet the healthcare demands of the disabled population.

Ряд заявителей не откликнулись на уведомления или не представили оригинальные документы, не препроводив при этом удовлетворительных объяснений причин, по которым они могут это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of claimants did not respond to the notifications or failed to submit the original documents without providing satisfactory explanations for such failure.

В то время как шины могут защитить людей, работающих с их руками, использование шины не изменяет частоту осложнений или удовлетворенность пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While splints may protect people working with their hands, using a splint does not change complication rates or patient satisfaction.

Кроме того, здания, которые не могут быть изменены для удовлетворения функциональных потребностей жильцов, подлежат сносу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, buildings that cannot be modified to serve the functional needs of the occupants are subject to demolition.

Благодаря услугам, направленным на удовлетворение основных социальных потребностей всего населения, правительства могут на практике обеспечить минимальный уровень социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through services that meet the basic social needs of all people, Governments can, in a very practical way, promote a minimum level of social equality.

Затем технологии могут быть внедрены для удовлетворения потребностей граждан, повышения качества жизни и создания реальных экономических возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, technology can be implemented to meet the citizens' need, in order to improve the quality of life and create real economic opportunities.

Эта комбинация делает 2AZ-FXE пригодным для использования только в гибридных автомобилях, где пиковые требования крутящего момента и мощности могут быть удовлетворены электродвигателем и аккумулятором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This combination makes the 2AZ-FXE suitable for use only in hybrid vehicles, where peak torque and power demands can be met by the electric motor and battery.

Этот вывод позволяет предположить, что высокие стандарты подростков могут защитить их от проблем, связанных с личным удовлетворением, когда их стандарты не соблюдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This finding suggests that adolescents' high standards may protect them from challenges to personal satisfaction when their standards are not met.

Раз человек сознает свое истинное призвание, то удовлетворять его могут только религия, науки, искусства, а не эти пустяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a human being is aware of his vocation, then he can only be satisfied with religion, service, art, and not with trifles like that.

Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference.

Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed.

По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Iran continuing to shelter top al-Qaeda leaders, this raises an even graver threat: that terrorists get hold of nuclear weapons.

Новая работа была скучна и не приносила никакого удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been bored and dissatisfied in his new position.

Ответил ли я на ваши вопросы удовлетворительно и предложил ли высокий уровень клиентской поддержки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I answered your questions satisfactorily and - offered good customer service?

В задаче MAX-CSP допускается нарушение ряда ограничений, а качество решения измеряется числом удовлетворенных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a MAX-CSP problem, a number of constraints are allowed to be violated, and the quality of a solution is measured by the number of satisfied constraints.

Я также хотел бы знать, сколько часов удовлетворит женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to know how many hours would satisfy a woman.

Верховный суд удовлетворил иск certiorari в декабре 2012 года и вынес свое решение 26 июня 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court granted certiorari in December 2012 and handed down its judgment on June 26, 2013.

На Вальрасском рынке безработные снижают заработную плату до тех пор, пока спрос на рабочих не удовлетворит предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a Walrasian market, unemployed workers bid down wages until the demand for workers meets the supply.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могут быть удовлетворены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могут быть удовлетворены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могут, быть, удовлетворены . Также, к фразе «могут быть удовлетворены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information