Могу заверить вас, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могу заверить вас, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can assure you that
Translate
могу заверить вас, что -

- могу

I can

- вас [местоимение]

местоимение: you

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Могу вас заверить, что мистера Колгана ждёт строгий выговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have my assurance Mr Colgan will be severely reprimanded.

Тони говорил, что был в отеле в ночь празднования, и могу вас заверить, что ничего не было, несмотря на ее старания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Tony mentioned she was at the hotel the night of the festivities, and I can assure you nothing happened despite her best efforts.

Что ж, я могу вас заверить, ребята на скамейках, что если вы поддержите мою кампанию, то это будет интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, um, I can assure you people in the bleachers that, if you follow my campaign, it will be interesting.

Если это подтвердится, мисс Мэтисон, то я могу заверить вас, что решения данного комитета будут иметь далеко идущие последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's the case, Ms. Mathison, I can assure you the judgment of this committee will be harsh.

Могу заверить, что твоё прибытие ожидалось с большим нетерпением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your arrival has been keenly anticipated, I can assure you.

А тем временем, могу вас заверить, мы обеспечим вам наилучший уход, чтобы помочь в выздоровлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the meantime, I can assure you that we will give you the best possible care to help in your recovery.

Я могу заверить вас, что могу двигаться гораздо быстрее, чем на лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that I can run much faster than the elevator.

Если у Тони, как вы намекаете, что-то неладное с психикой, то могу заверить, не по вине его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Tony has any psychological problems, as you seem to think, I can assure you it's not because of bis mother.

А что до моего оруженосца, могу тебя заверить, что Гвиневре он далеко не безразличен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for my squire, I assure you Guin more than makes up the difference.

Я уверена, что это кажется нестандартным, переход от певицы в ночном клубе к секретарю, но я могу заверить вас, что я очень способная, организованная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it seems unorthodox, going from nightclub singer to secretary, but I-I can assure you I am very capable, organized.

И могу вас заверить, что Джейн очень нам поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can assure you, Jane will be very useful indeed.

Могу тебя заверить, что твой преемник не будет выкидывать ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that your successor will be nowhere near so cavalier.

Генерал, почту за честь поучаствовать в этом задании. И я могу вас заверить, что я справлюсь с этим раньше чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be more than willing to take on that assignment, and I assure you I will dispatch of it efficiently.

Нам также нужно недавнее фото вашего мужа, чтобы начать то, что, я могу вас заверить, будет самой въедливой слежкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also need a recent photograph of your husband before we commence what I can assure you will be a most intrusive surveillance.

Что, могу вас заверить, совсем не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I can assure you it is not.

С мистером Гейлом сейчас нельзя поговорить, но, могу вас заверить, он не причастен к ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gale is unavailable, and I can assure you, he had nothing to do with her death.

Я могу тебя заверить, что природа сыграла определенную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can assure you that nature played a part.

Могу только заверить вас, что этот разговор был чистым безумием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only assure you that that conversation was the madness of an evening!

Могу вас заверить, что не премину это сделать, -с поклоном отвечал граф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure I shall not fail to do so, returned the count, bowing.

Если носок - это фальшивая учетная запись, сделанная одним человеком, притворяющимся кем-то другим, то я могу заверить вас, что я не носок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a 'sock' is a fake account made by one person pretending to be someone else, then I can assure you I'm not a sock.

Вы получите наилучшее обслуживание от наших девушек, могу вас заверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall receive only the finest service from our ladies, I can assure you.

Но я могу заверить каждого американца что эти подлые действия не останутся безнаказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can assure each and every American that these dastardly acts will not go unpunished.

Я могу заверить вас, что мы будем работать с бета-версией над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that we will work w/ Beta on this.

Дамы, я могу заверить, что он добрый, красивый, интеллигентный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies, I can attest that he is a kind, handsome, intelligent...

Могу заверить Вас, что ваша личная жизнь - наш главный приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that your privacy is our highest priority.

Это леди Лэнгбурн, лучшая лыжница в радиусе 100 миль, могу заверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Lady Langbourne, best skier within 100 miles, I guarantee it.

Я могу вас заверить, это ни в коей мере не противоречит монашескому обету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you, I have not in any way contravened our Lenten vow.

И как бывшая весталка второго ранга могу тебя заверить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And speaking as a former vestal virgin, second class, I can assure you...

И могу вас заверить, что NBC намерена сделать этническое разнообразие своим приоритетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that NBC is committed to making diversity a priority.

Могу вас заверить, что у нас есть собственная команда профессионалов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, of course, that we have our own - dedicated and highly qualified team...

Как частый получатель пьяный сообщений, могу заверить: ничего приятного в них нет, даже если они от Лиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a frequent receiver of drunk messages, They are not cute, even when they're from Liz.

И, поговорив с мужем, семья которого из Польши, могу заверить, что мы не будем продавать ни за какие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, having spoken to my husband, who has Polish family, I can confirm, we won't be selling at any price.

Могу тебя заверить, что те, кто мне противостоял, иссохли, обратились в пыль или ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can assure you that all those who stood against me ended up either desiccated, dust, or dinner.

Я могу заверить, что мои морпехи подготовлены для любых непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you my men are prepared for any contingency.

Я могу заверить вас, что полностью осознаю последствия использования моего настоящего имени и вполне доволен ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that I am fully aware of, and comfortable with, the ramifications of using my real name.

Я могу заверить вас, Исаак если вы увидите ее снова вы можете найти чувства, которые слишком глубоко похоронены для надежды на воскрешение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you, Isaac... if you were to see her again, you would find those feelings buried too deeply for hope of resurrection.

Могу заверить, что он находится в лучших руках...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you he is in the best hands...

Миссис Пост, могу Вас заверить, что Баффи предана делу и прилежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Post, I can assure you that Buffy is both dedicated and industrious.

Потому что могу заверить вас, что высоким должностным лицам как Светлым, так и Темным, которые часто посещают мой клуб будет, что сказать по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I can assure you that the high officials of both the Light and the Dark who frequent my club will have something to say about it.

Как психиатр с ученой степенью, могу тебя заверить, что это вполне обычное исследование динамики отношений между людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as a board-certified psychiatrist, I can tell you, that is a perfectly normal exploration of relational power dynamics.

Могу вас заверить, что я никуда не вторгалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you I wasn't trespassing.

Мисс Эш, могу вас заверить, что если этот законопроект пройдет, люди, толпами устремившиеся в космос, вовсе не будут учеными-энтузиастами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Ashe, I can assure you, if this bill passes, the throngs of entrepreneurs rushing into space will not be rocket scientists.

Могу вас заверить, что с некоторых пор автоформатирование не является обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that for some time now, autoformatting has not been mandatory.

Могу заверить вас в том, что Швейцария будет всецело участвовать в этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that Switzerland will participate fully.

Я хочу, чтобы вы знали, дамы и господа, что я был связан с этими джентльменами многие годы... и я могу вас заверить, что они стоят каждого полученного ими цента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'd like you to know, ladies and gentlemen... is that I have been associated with these gentlemen for many years... and I can assure you they are worth every cent they're getting.

Трагическая смерть младшего офицера Хэмпсона - это дело ВМС, и могу вас заверить, ВМС проводит внутреннее тщательное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petty Officer Hampson's tragic death is a Navy matter and I can assure you the Navy is conducting its own, very thorough investigation.

Могу вас заверить — быть убитым — это не моя культура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you being murdered is not my culture.

Я могу заверить госпожу Матис, что вся моя администрация связана обязательством найти правосудие для Джерома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've assured Ms. Mathis that my entire administration is committed to finding justice for Jerome.

Я могу заверить вас, никто не пренебрегает горячими обедами, что готовит экономка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you, the hot dinners the matron turns out are by no means to be despised.'

И могу вас заверить, - подытожил администратор на выходе из завода, - с нашими рабочими практически никаких хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I assure you, the Human Element Manager concluded, as they left the factory, we hardly ever have any trouble with our workers.

Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't afford paying extra medical fee.

Я могу сцедить пол литра жирненького грудного молока всего за пять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can pump half a pint of full cream mummy milk in five minutes.

Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can't make up for 20 years in one conversation.

Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I offer you a little insight into Booth's little brother?

Я могу только связываться с духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can communicate with the spirits.

Могу точно передать, что он скажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could tell you word for word exactly what he'd say.

Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see you due to the press of business.

Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS. -I understand you are thinking of taking up educational work.

Но могу вас заверить, что у нас и мышь не проскочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can assure you the summit is absolutely watertight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могу заверить вас, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могу заверить вас, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могу, заверить, вас,, что . Также, к фразе «могу заверить вас, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information