Могу я подтвердить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делаю что могу - I do what I can
больше, чем я могу рассчитывать - more than i can count
к сожалению, я не могу - unfortunately, i am not able
Как я могу связаться - how can i contact
до сих пор не могу поверить - still can't believe you
жаль, что я не могу вам помочь - sorry i can't help you
дайте мне знать, как я могу помочь - let me know how i can help
могу я уверяю вас, - may i assure you
Могу ли я оплатить с помощью кредитной карты - can i pay with credit card
могу я пойти в туалет - can i go to the toilet
я не против - I don't mind
я тоже! - neither would I!
диалогическое «я» - dialogical "I"
сигнал "Я не управляюсь" - not under command signal
чем я могу вам помочь - how can I help you
вот что я тебе скажу - I'll tell you what
новый я - new I
точно не я - I'm not sure
этим займусь я - I'll do this
вылитый я - I'm the spitting image
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
подтверждать примером - confirming example
подтверждающая - confirming
все подтвердили - all confirmed
в качестве подтверждающих документов - as supporting evidence
копия документа, подтверждающего - copy of the document confirming
подтвердил, что - upheld that
подтвердить содержание - confirm the content
подтвердить, что это - confirm that this
подтверждают необходимость укрепления - affirm the need to strengthen
мы подтверждаем, насколько нам известно, - we confirm to the best of our knowledge
Синонимы к подтвердить: подтверждать, утверждать, разрешать, одобрять, давать согласие, опечатывать, заверять, закалять, делать твердым, способствовать затвердению
Антонимы к подтвердить: ни подтвердить, опровергнуть, ни опровергнуть
Я могу подтвердить, что она находится на странице, указанной в цитате. |
I can confirm she is on the page specified in the citation. |
Я могу подтвердить, что номер который вы предоставили относится к счёту, открытому в Брю Фрерс Банк. |
I can confirm that the reference number you supplied does pertain to an account held at Brue Freres Bank. |
Если это подтвердится, мисс Мэтисон, то я могу заверить вас, что решения данного комитета будут иметь далеко идущие последствия. |
If that's the case, Ms. Mathison, I can assure you the judgment of this committee will be harsh. |
Я не могу это подтвердить. |
Well, I can't testify to that. |
Могу подтвердить, что я на него подписалась. |
And I can confirm that I've signed on the dotted line to be on the show. |
я свободно говорю на этом языке и провел довольно много времени в Японии, так что могу подтвердить, что это слово не совсем нейтральное. |
i speak the language fluently and have spent quite some time in japan as well, so i can confirm the word is not entirely neutral. |
У меня есть доступ к учетной записи HighInBC и я могу войти, чтобы подтвердить это. |
I have access to the HighInBC account and can log in to confirm that. |
И я могу фактически это подтвердить это может помочь вас полностью оправдать |
And if I can effectively make that argument, it might help your overall credibility. |
Я могу подтвердить. |
I can attest to that. |
Допущение, которое я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. |
An assumption I can neither confirm nor deny. |
Я могу подтвердить, что 12-футовая горная пума напала на охотника и была застрелена. |
I can confirm that a 12-foot puma mountain lion attacked a hunter and was subsequently shot and killed. |
К несчастью, состояние тела затрудняет определение точного времени смерти, но я могу подтвердить, что это случилось в последние 72 часа. |
Well, unfortunately, the condition of the body makes it very difficult to determine the precise time of death, however, I can confirm it was within the last 72 hours. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть детали любой операции без разрешения руководства. |
I can neither confirm nor deny details of any such operation without the Secretary's approval. |
Поэтому я могу подтвердить, что цианоакрилат может гореть. |
Therefore I can confirm that cyanoacrylate can burn. |
Я не могу этого позволить, пока наши ученые не подтвердят данные. |
I cannot allow it until our scientists have checked the findings. |
I absolutely cannot verify that card. |
|
Я могу показать вам много исторических карт, которые это подтвердят. |
I can show to you many historical maps, which will confirm this. |
Она была дома кагда я ушел и она была дома когда я вернулся но я не могу подтвердить что было в промежутке между этими часами |
She was at home when I left and she was at home when I returned, but I can't vouch for the time in between. |
Я использовал имя пользователя bellainfo и адрес электронной почты просто для защиты своей личности и могу подтвердить, что я не связан с Bella treats. |
I used the bellainfo user name and email simply to protect my identity and can confirm I am not connected to bella treats. |
Могу подтвердить, что это действительно сложно. |
I can confirm that it's definitely complicated. |
Скажите мне что и когда вы собираетесь атаковать, и как только надежный источник подтвердит информацию, я буду знать, что могу доверять вам. |
Tell me what and when you're hitting it, and once it's reported by a reliable source, then I'll know I can trust you. |
Я могу лично подтвердить чистоту мэра и силу его вечной душы. |
I can personally attest to the Mayor's purity and strength of his everlasting soul. |
Могу подтвердить, что тело покинуло дом доктора Хэлен Карамидис, патологоанатома из центра по дискуссиям о встряхивании младенцев. |
I can confirm that a body has left the home of Dr Helen Karamides, the pathologist at the centre of the shaken baby controversy. |
Я не могу поместить эту страницу в своем издании, но это происходит незадолго до того, как Сэмвайз спасает Фродо; на случай, если кто-то захочет подтвердить это для себя. |
I cannot place the page in my edition, but it is shortly before Samwise rescues Frodo; In case anyone wants to confirm this for themselves. |
Предложение мистера Пирса абсолютно обоснованное, - сказал он. - Я лично могу подтвердить его законное право выйти с подобным предложением. |
Mr. Pierce's nominations are perfectly in order and I, personally, can attest to his legal right to make them. |
Но я не могу ничего ни подтвердить ни опровергнуть. |
But I can neither confirm nor deny anything |
Ладно, слушайте, я не могу ни подтвердить, ни отрицать, что МИ-6 когда-либо проводило операции на территории Штатов. |
Okay, look, I can neither confirm nor deny MI6 has ever carried out any operations on U.S. soil. |
О, я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть свою невиновность в этой, довольно неудачной серии совпадений, просто давайте скажем, что это будет позором, если это повторится. |
Oh, well, I can neither confirm nor deny my culpability in that rather unfortunate series of coincidences, but let's just say that it would be a shame if it were to happen again. |
Я могу подтвердить, что на сегодняшний день 7 ветеранов Первой мировой войны, живущих в Италии, живы. |
I can confirm that as of today the 7 WWI veterans living in Italy are alive. |
Я не могу верить ни единому вашему слову, пока его не подтвердит кто-то другой. |
I can't trust anything any one of you say without the corroboration of someone else. |
Могу официально подтвердить, что она сумасшедшая. |
I can officially attest that she was nuts. |
- Я не предлагаю возвращать это в статью, но могу подтвердить, что это в основном правда. |
- I don't suggest putting it back into the article, but I can confirm that this is mostly true. |
Могу подтвердить, что так и будет. |
I can verify that will indeed happen. |
Они заявили о техническом сбое, но рыбак видел вспышки в небе, которые я не могу подтвердить, потому что все съемки со спутника тех координат были стерты. |
They attributed it to mechanical failure, but a fisherman reported flares in the sky, none of which I was able to confirm, because all of the satellite footage of those coordinates had been erased. |
Кто-нибудь знает, как я могу подтвердить, что эта информация верна или ложна? |
Does anyone know how I can confirm that that information is either true or false? |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти безосновательные и все же... интригующие обвинения. |
I can neither confirm nor deny this baseless yet... intriguing allegation. |
Я могу подтвердить это как человек, который все еще полагается на коммутируемый модем. |
I can attest to this as someone that still relies on a dial-up modem. |
Я могу подтвердить, что у Рэймонда нет никаких романтических побуждений в сторону объекта ваших воздыханий. |
I was able to very subtly confirm that Raymond has no romantic inclinations towards your crush object. |
Я являюсь носителем английского языка и могу подтвердить, что ваши ответы именно таковы. |
I am a native English speaker and can verify that what your answers. |
Я живу в Японии и женат на гражданке Японии, и я могу подтвердить, что этот термин имеет явно негативные флюиды. |
I live in Japan, and am married to a Japanese national, and I can verify that the term has decidedly negative vibes. |
Но могу подтвердить, инициатором была не она. |
But I'd say it's true enough that she wasn't the prime mover. |
Я не знаком с точным содержанием источников в данном случае, поэтому не могу подтвердить ваши доводы выше. |
I am not familiar with the exact content of the sources in this case so I cannot confirm your points above. |
Просто добавляю свой бит, чтобы подтвердить, что это не мистификация...Я живу здесь, в Каталонии, и могу сказать, что это все по-настоящему. |
Just adding my bit to confirm that this is no hoax...I live here in Catalonia, and can say that's it's for real. |
Я могу подтвердить, что многие из его высказываний или цитат появляются в них. |
I can confirm that many of his utterances or quotes appear in them. |
И так как я крайне впечатлительна - мой муж вам это подтвердит, - мысль о том, что я могу оказаться замешанной в какую-нибудь уголовную историю... Вы понимаете меня, месье Пуаро? |
Well, I'm just terribly sensitive, as Mr Gardener will tell you, and I just couldn't bear it if I was to be mixed up in crime of any kind. You see - |
Безусловно! - с энтузиазмом согласился сэр Чарлз. - Я знал Толли лучше, чем вы, и могу подтвердить, что он не был склонен к шуткам с прислугой. |
It was uncharacteristic, said Sir Charles with emphasis. I knew Tollie well - better than you did -and I can tell you that he wasn't a facetious sort of man. |
Теперь я могу подтвердить, что слухи о Allcom пошли от горестно обманутого сотрудника. |
I can now confirm that the Allcom rumors came from a woefully misguided employee. |
Я могу подтвердить, что у меня есть каждый отдельный предмет, потому что я сам купил его через обычную розничную торговую точку и заплатил за него своими собственными деньгами. |
I can confirm that I own every single item because I bought it myself through a normal retail outlet and paid for it with my own money. |
Я нахожусь в ореховом ручье и могу подтвердить, что здесь часто играют от А до Б. |
I'm in Walnut Creek, and can confirm that A to B is played frequently here. |
Могу ли я предложить форматную таблицу, такую как приведенная ниже, и не могли бы люди подтвердить текущие презентационные сдвиги? |
May I suggest a format table such as the one below, and could people please confirm the current presenting shifts? |
Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой. |
I can't have your surviving family members blame this loss on your limp. |
я не могу рисковать жизнью каждый раз, когда забираюсь на шлюпку за припасами. |
I can't risk my life every time I have to climb onto the boat for supplies. |
И я не могу выехать на этой штуке на автостраду, так что это займёт на несколько часов больше. |
And I can't take this thing on the highway, so it'll take a few extra hours. |
He can substantiate all of my client's testimony... |
|
Рубашов почувствовал, что в их глазах он подтвердил свое заявление Г енеральному Прокурору и окончательно признал себя виновным. |
Rubashov became aware that he had now spoken the decisive sentence and sealed his confession of guilt. |
It's consistent with metabolized heroin. |
|
Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис. |
Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise. |
Вчерашний вечер подтвердил, что мистеру Мэддену нужен дублёр. |
Last night confirmed that Mr Madden needs backup. |
Он также подтвердил, что в его собственной партии есть гомосексуалисты, но сказал, что они предпочли бы не открывать свою личную жизнь общественности. |
He also confirmed that there are some homosexuals in his own party, but said they would rather not open their private lives to the public. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могу я подтвердить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могу я подтвердить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могу, я, подтвердить . Также, к фразе «могу я подтвердить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.