Молчании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Молчании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
silence
Translate
молчании -


В молчании, нарушаемом только шарканьем ног, процессия двинулась к яркому и далекому прямоугольнику двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silent and shuffling, the procession formed and moved away from the throne, eastward towards the bright, distant square of the doorway.

Ведь вот пишет про древних боевых слонов царь Юба, что они часто приветствовали наступление утра, в глубочайшем молчании поднявши хоботы к небесам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For according to King Juba, the military elephants of antiquity often hailed the morning with their trunks uplifted in the profoundest silence.

Мне оставалось лишь следить в мучительном молчании за тем, как она достигла кромки люка и выглянула наружу, в яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched in agonized silence as she reached the end, and peered out into the pit.

Они стряхнули с себя пыль и в тягостном молчании шли до самого входа в штабную палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They smacked the gravel from their clothing and walked in constrained silence to the entrance of the orderly room.

Какое-то мгновение мы с Эбби смотрели на окна в подавленном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, Abby and I shared a depressed silence.

Большая Берта выслушала новость в зловещем молчании. Казалось, что, пока она выслушала весть, она стала ещё больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Bertha took the news in ominous silence. Her body seemed to grow bigger as she listened.

Мисс Фицгиббон прижала палец к губам, и мы застыли в мучительном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Fitzgibbon raised a finger to her lips, and we sat in anguished silence.

и любимая только одним. В молчании тьi пообещала, что будешь счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O beloved of all, beloved of one alone your mouth silently promised to be happy.

И будут страдать в горделивом молчании и неведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll simply suffer in proud and incompetent silence.

В этом немом, черном, глубоком молчании помойные ведра распространяли еще более резкий и отвратительный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinks on the landings smelled more offensive than ever in the midst of the darkness and stillness.

Голос его оборвался, и в наступившем молчании мысль, слишком страшная, чтобы дать ей облечься в слова, начала заползать в сознание Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence fell and in the silence an idea too monstrous for words took form.

Этот человек согласился держать дело в полном молчании. ... Я думаю, что политические дни мэра подошли к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man has agreed to keep the matter totally quiet. ... I should think that the Mayor's political days are at an end.

Но Ахав не произнес ни слова, он развернул свой вельбот и пошел к кораблю, а остальные в молчании последовали за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ahab said nothing; turning his boat, he sailed back to the vessel; the rest as silently following.

Махариши сидел неподвижно на своем месте, в полном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maharishi sat motionless on his seat, in total silence.

Минут пять в каменном молчании высшее существо наблюдало низшее, мучая и напрягая глаз над стоящим вне фокуса препаратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For five minutes or so in petrified silence the higher being observed the lower one, peering hard at the out-of-focus specimen.

Сотрудники Знамени работали в полном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff of the Banner worked in silence.

На самом деле я предпочитаю провести это время в молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd really prefer to pass the time quietly.

Празднование в 1996 году знаменовало собой значительный перерыв в молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commemoration in 1996 represented a significant break in the silence.

Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Hale's closest clan members sit with his body in silent mourning... so we begin the Day of Silence where we pay reverence to our dear and departed Siren.

Мы все, не исключая деревенского парня, сели за стол и в строгом молчании принялись за ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we all, including the rustic youth, drew round the table: an austere silence prevailing while we discussed our meal.

В 11 часов утра страна на две минуты застыла в молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole community paused for two minutes silence at 11 AM.

Что-то мстительное было в этом молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked at you with a vengeful aspect.

Его отвезли в место, предназначенное для казни рабов, где он, как говорят, умер в полном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taken to a 'place reserved for slave executions' where he is said to have died in resolute silence.

У Дональда не было ни малейшего желания заговаривать со своим бывшим другом, раз они теперь были в натянутых отношениях, но ему не хотелось и пройти мимо в хмуром молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald had no wish to enter into conversation with his former friend on their present constrained terms; neither would he pass him in scowling silence.

Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues.

Все общество сразу притихло и в торжественном молчании стало ожидать, что будет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests suddenly became serious and solemnly waited.

Служба обычно проходит просто, с мрачной музыкой, и заканчивается тем, что прихожане уходят в полном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service is usually plain with somber music, ending with the congregation leaving in silence.

И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph.

В версии истории, рассказанной Рональдом Рейганом в 1984 году, вся толпа ушла в молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the version of the story told by Ronald Reagan in 1984, the entire crowd left in silence.

Мы сильны в молчании и утаивании недовольства, так что это может занять годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our MO is to stop speaking and harbor resentment, so this could take years.

В молчании вдвоем уселись они в машину, поставив между собой сумку с деньгами, у каждого в голове свои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two of them rode in the limousine in silence, the money bag between them, each busy with his own thoughts.

В ответ на это привидение приставало палец к губам и, казалось, молило о молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In answer to this, the apparition laid its finger upon its lips and seemed to entreat silence.

Давайте склоним головы в молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us bow our heads in a moment of silent reflection.

Лишь тогда я сообразил, что вся битва, если не считать негромкого гула моторов и эпизодического лязга гибнущих боевых треножников, проходила в мертвом молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only then did I realize that but for the faint humming of the engines, and the intermittent clangour of crashing machines, the entire engagement had been conducted in a deadly silence.

Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence.

В Мекке он дал обет оставаться в течение одного года во дворе святилища в посте и полном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mecca he made a vow to remain for one year in the courtyard of the sanctuary in fasting and total silence.

И в то время как они ехали в полном молчании, ее маленькие кулаки злобно сжимались и разжимались, ногти впивались в ладони, губы складывались в холодную усмешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they rode-in complete silence for a while-her hands clasped and unclasped defiantly, her nails cutting her palms, and her mouth hardened.

Эта пестрая процессия из нескольких десятков человек должна была пройти в полном молчании и порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This motley procession of several dozen people would proceed in perfect silence and order.

Некоторые историки обвиняли его в молчании и антисемитизме перед лицом Холокоста, а другие защищали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been accused by some historians of silence and antisemitism in the face of the Holocaust, and defended by others.

Он провел 25 лет в молчании, находясь в Пондишери, с 1925 по 1950 год, в ашраме Шри Ауробиндо и матери Мирры Альфассы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent 25 years in silence whilst at Pondicherry, from 1925 to 1950, in the Ashram of Sri Aurobindo and the Mother Mirra Alfassa.

При общем молчании Остап сгреб деньги обратно в чемодан и забросил его на багажник жестом, который показался Остапу царственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the silence that followed, Ostap raked the money back into the suitcase and threw it onto the luggage net with a gesture that seemed regal to him.

И в полном молчании локти поднимались и раздвигались до тех пор, покуда дерзкий не очутился на законном месте - в самом хвосте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elbows continued to rise and stretch in total silence until the brazen trespasser ended up where he rightfully belonged-at the very end of the line.

Хиган только помотал головой и снова в горестном молчании уставился на Харниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hegan shook his head in speechless sadness and continued to stare.

Они прищелкнули языком, трогая лошадей с места, и некоторое время ехали в полном молчании. Смуглые щеки Стюарта порозовели от смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clucked to their horses and rode along in silence for a while, a flush of embarrassment on Stuart's brown cheeks.

Прошло несколько минут в молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some minutes passed in silence.

А потом этот огонь погас и Конан в молчании продолжил путь через дебри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the deeper fires were masked and Conan was silently leading the way deeper into the forest.

Дженни стояла рядом в напряженном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie stood by in strained silence.

Мы в молчании воззрились на мертвого марсианского пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stared in silence at this dead Martian human.

Мы ели в молчании, что дало мне время собраться с мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ate in silence, which allowed me a few moments to collect my thoughts.

Четверть часа прошло в полном молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was quite a quarter of an hour before anyone spoke.

Все четверо стояли в молчании на краю глубокой водной шахты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four of them stood in silence a moment beside the deep shaft.



0You have only looked at
% of the information