Оборвался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда я переходил мост, непрекращавшийся вой улла... улла... вдруг оборвался. |
As I crossed the bridge, the sound of Ulla, ulla, ulla, ulla, ceased. |
Голос ее оборвался, и это подействовало на него так, что он лишился дара речи. |
A sobbing catch of her breath affected him beyond the power of words. |
Женщина подняла голову, и ее истошный крик внезапно оборвался. |
The woman raised her head; her furious voice suddenly died away. |
Она дернула звонок так, что шнур с дребезжанием оборвался; я вошла неторопливо. |
She rang the bell till it broke with a twang; I entered leisurely. |
При упоминании об Эллин все почувствовали себя неловко, разговор сразу оборвался, и на этот раз опять выручила Мелани. |
At the mention of Ellen everyone felt queer and conversation suddenly ceased. Melanie again interposed. |
Willie went scarlet and all conversation ceased. |
|
Она попросила, чтобы ей дали чего-нибудь выпить, говоря, что она вкладывает в эту песню слишком много чувства и даже боится, как бы у нее не оборвался какой-нибудь нерв. |
She asked for something to drink because she always put too much feeling into that song and she was constantly afraid of straining her vocal chords. |
Голос его оборвался, краска на щеках сменилась пепельной бледностью. Придворные опустили его на подушки и поспешили привести в чувство аптечными снадобьями. |
His voice failed; an ashen pallor swept the flush from his cheeks; and the attendants eased him back upon his pillows, and hurriedly assisted him with restoratives. |
Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. |
The passage broke off in the middle, a cry was heard, then Princess Mary's heavy tread and the sound of kissing. |
Голос ее дрогнул и оборвался; она, по-видимому, хотела задержать слезы, но вдруг зарыдала. |
Her voice quivered and broke; she was evidently trying to restrain her tears, but she suddenly broke into sobs. |
My slumber was deep and sweet, though over far too soon. |
|
Мы шли по следу гнусного вора до варварской деревушки на Равнинах, но там след оборвался. |
We tracked the foul thief to a barbarian village in the Plains, then lost his trail. |
Смех оборвался, и Дженни уже серьезно посмотрела на отца. |
Her laughter died and she looked at him, unsmiling. |
Что это?.. - будто откуда-то издалека донесся его голос и оборвался. |
His voice seemed to come from far away. What is it? What- He stopped. |
Ее голос оборвался. |
Her voice died away. |
Голос его оборвался, и в наступившем молчании мысль, слишком страшная, чтобы дать ей облечься в слова, начала заползать в сознание Скарлетт. |
Silence fell and in the silence an idea too monstrous for words took form. |
Of course, the leader had broken. |
|
– Который внезапно оборвался три года назад, когда она погибла в авиакатастрофе в Уругвае. |
Which came to an abrupt end three years ago when she was killed in plane crash in Uruguay. |
Разговор на миг оборвался, затем возобновился -более громкий, с напускным оживлением. |
The conversation halted and then began again, louder and more self-conscious. |
Тангенс-рояль имел недолгую популярность и оборвался где-то в конце 18-го или начале 19-го века. |
The tangent piano had a short life in popularity, and dropped off somewhere in the late 18th century or early 19th century. |
Однако якорный трос Хоупуэлла оборвался, и на корабле остались только один рабочий трос и якорь. |
However, the Hopewell's anchor cable snapped, leaving the ship with only one working cable and anchor. |
The secretary's pencil came to a sudden standstill. |
|
К сожалению, трос оборвался и аппарат упал в море, однако полученные с его помощью данные подтвердили предположения ученых. |
Unfortunately, the rope was torn off and the body sank into the sea, but the experimental data were found to match well the estimation. |
The leader had broken where the hook was tied to it. |
|
Как вы заметили, он оборвался, как только его ударили даже с умеренной силой. |
As you observed, it broke short off as soon as hit with even moderate violence. |
За стеклянной дверью взметнулся черный одинокий силуэт, оборвался грохот. |
A single black silhouette could be seen beyond the frosted-glass door. The noise stopped. |
Alexandra walked in, and the conversation stopped dead. |
|
The ululation faltered and died away. |
|
Сигнал внезапно оборвался в 04:55 |
The signal ended abruptly at 0455. |
Безнадежный, пронзительный крик разорвал спокойствие гор, усилился до ужасного визга, затем задребезжал и оборвался. |
A scream split the mountain stillness, a hopeless, echoing shriek that scaled up to a frenzied pitch of horror, then jarred and broke. |
Но потом изображение на экране вдруг исчезло прямо посреди эпизода, и звук тоже оборвался. |
Then the screen went abruptly blank right in the middle of a scene and the soundtrack cut out. |
Но на этом след оборвался. |
But the trail went cold after that. |
Будьте же по-прежнему его другом и моим... Тут ее голос оборвался, и она спрятала лицо на плече у Доббина. |
Be his friend still and mine-and here her voice broke, and she hid her face on his shoulder. |
Он был застрелен лучником из вторгшихся татарских войск во время игры, звук горна оборвался в тот момент, когда он умер. |
He was shot by an archer of the invading Tatar forces whilst playing, the bugle call breaking off at the moment he died. |
— Шнурок оборвался, — сказала она, — не знаю, как теперь дойти до дому. |
Part of my lace is gone, said she, and I do not know how I am to contrive. |
Увидев по телевизору, как рухнула башня, когда оборвался телефонный звонок, он заменил автоответчик, чтобы его мать никогда не узнала. |
After witnessing the tower collapse on TV as the phone call cut off, he replaced the answering machine so his mother would never find out. |
Наблюдение за птицей, пока та не улетела, помешало собравшимся ответить на предложение работника, и разговор оборвался. |
In watching the bird till it made its escape the assembled company neglected to respond to the workman's offer, and the subject dropped. |
Г олос ее оборвался, она тяжело, скорбно вздохнула и умолкла, а Каупервуд смотрел на нее, и ему хотелось притянуть ее к себе... Какую необъяснимую власть имела над ним эта девочка! |
She paused heavily, gloomily, very sorrowfully, and Cowperwood surveyed her with a kind of yearning. What an unreasoning pull she had for him! |
Концерт резко оборвался, когда полиция утащила Моррисона со сцены. |
The concert was abruptly ended when Morrison was dragged offstage by the police. |
The first night, the hemp rope broke. |