Мы не позволим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы не цветы, мы искры перемен - We are not flowers, we are sparks of change
мы не - we are not
мы тоже - we, too
вместе мы - Together we
насколько мы можем судить - as far as we can tell
мы не можем игнорировать - we can't ignore
к сожалению, мы не заметили - unfortunately we haven't noticed
время, прежде чем мы - time before we
делегация считает, что мы - delegation believes that we
как мы гордимся - how proud we are
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
не доверять - do not trust
не поверхностный - not superficial
не имеющий названия - untitled
не успевший развиться - embryonic
не заслуживающий доверия - unreliable
почти не - almost not
не жалеть - not to grudge
не указано - not spelt out
и близко не - nowhere near
пока не поздно - while the getting is good
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
или позволить себе - or afford
думаю, что мы могли себе позволить - think we could afford
вы никогда не позволите мне уйти - you will never let me go
вы позволите ему - you will let him
кто не может позволить себе - who could not afford
позволить себе еду - afford food
я позволил ей - i let her
мы не можем позволить себе еще один - we cannot afford another
позволило достаточно времени - allowed sufficient time
страны не могут позволить себе - countries could not afford
Подстрекать не позволим. |
We ain't gonna let him stir up trouble. |
Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то? |
Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it? |
We'll play bridge and let the major lay down the law. |
|
Let's let the dry cleaners drum up their own business, huh? |
|
Я помню, как, когда мы начинали играть в репортеров, мы давали друг другу клятву, что мы ничему и никогда не позволим угрожать нашей честности! |
I remember when we all made an oath to each other, way back when started playing news reporter, that we would never let anything jeopardize our integrity! |
Кто-то собирается удалить Вильфредо Дж. Санта или мы позволим ему сидеть и гнить? |
Is someone going to delete Wilfredo G. Santa or are we going to allow that to sit and rot? |
Если мы позволим подобным раку религиозным взглядам испортить усвоение знаний, мы проиграем. |
If we allow cancer-like religious views to spoil the absorption of knowledge, we've lost. |
Давайте позволим людям договариваться о стоимости их собственных часов или услуг и сохранять богатство в той местности, где оно создано. |
LETS allow people to negotiate the value of their own hours or services, and to keep wealth in the locality where it is created. |
We let her lose at Tic-Tac-Toe? |
|
Я думал, мы обещали друг другу, что не позволим всякой фигне вставать на нашем пути, да? |
I thought we promised each other that we wouldn't let this kind of stuff get in the way of us living our lives, right? |
Мы свалим этот груз на плечи Звездных сил и позволим профессионалам сделать свою работу. |
We dump this in StarForce's lap and let the professionals handle it. |
Они предложили нам защиту, если мы позволим им поселиться на покинутых мирах вдоль нашей границы. |
They've offered us protection in exchange for allowing them to move into deserted worlds along our borders. |
Давай просто позволим себе делать глупости и гори оно все... |
Let's just give ourselves permission to be stupid and go for it. |
Давайте не позволим обращаться с нами, как с марионетками. |
Let's not be treated like muppets. |
Будем держаться на расстоянии и позволим Нилу заняться этим самостоятельно. |
We keep our distance and let Neal search on his own. |
Сначала мы позволим нам быть оттянутыми в звезду гравитационным полем. |
Yes. First we will let ourselves be drawn into the star's gravitational pull. |
Если мы позволим им занять главную сцену нашего публичного обсуждения, мы подорвем качество нашей общественной жизни и исказим наши приоритеты. |
If we let them take over the main stage of our public discourse, we will undermine the quality of our civic life and distort our priorities. |
И мы не позволим наши страхам, нашим мыслям препятствовать нам в этом. |
And we will not let our fears, our self-absorption prevent us from seeing it through. |
Наш субъект ускользает как от местных, так и от международных команд, и мы не позволим ему уйти снова. |
Our unsub's eluded both domestic and international teams, and we're not about to let him get away with it again. |
Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода! |
Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament! |
— И что мы, вы полагаете, будем делать? — спросил Шнифер. — Позволим ей гулять на свободе? |
What are we supposed to do? Schiffer asked. Let her walk away scot-free? |
Допуская отсутствие надзора над действиями Кейна мы позволим уничтожить целое сообщество. |
Allowing Kane unchecked control will devastate an entire community. |
With two incomes, we could afford a top-notch nanny. |
|
Если будут опасные флуктуации, мы все отключим и позволим кораблю продолжить подзарядку. |
Well, if there are any dangerous fluctuations, we just shut it down and allow the ship to continue powering up. |
We let us nothing say from this sacked chanteuse! |
|
И как только выгрузят пассажиров, мы позволим присяжным решить, сколько еще добавить нулей. |
And once the passengers disembark, we let a jury decide how many more zeros to add. |
И позволим ему прославиться за наш счет? |
Oh, and let him gain the glory on the backs of our ingenuity? |
И как бы несбыточны и абсурдны ни были эти цели, мы не позволим тебе уйти, пока не поможем достичь их. |
And as unrealistic and absurd as those goals were, we are not letting you retire until we help you achieve them. |
We'll stand no nonsense whatever. |
|
Мы не позволим эгоистичным, самовлюбленным, немытым жлобам, не будем показывать пальцами, встать у нас на пути. |
We will not let egotistical, big-headed, garbage dirtballs, whoever you may be, get in our way. |
Can't let my brother's shenanigans ruin the day. |
|
Мы позволим вашей хозяйке присоединиться. |
We'll even let your housemother play. |
Значит, мы опять позволим Петтигрю сбежать... - тихо сказал Гарри. |
“So we ’re just going to let Pettigrew escape all over again. ” said Harry quietly. |
Мы не позволим тебе творить зло. Сейчас ты увидишь силу японских призраков! |
We'll make sure you never do any evil again by showing you the power of Japanese apparitions! |
И позволим одному террористу диктовать нашу внешнюю политику? |
And allow a lone terrorist to dictate U.S. foreign policy? |
Мы введём Вас в состояние комы, чтобы защитить мозг, и позволим бешенству завершить свой цикл. |
Essentially, we put you into a coma to protect your brain and let the rabies run its course. |
We just bug out and allow this to happen? |
|
Нет, давайте позволим этому закончится. |
No, let's let it play out. |
Может, она простит нас, если мы позволим ей взглянуть на нашу главу. |
Maybe she'll forgive us if we give her a little peek at our chapter. |
We're not gonna let AIDS strike out more people than us. |
|
И если мы позволим этой сущности разговаривать, то она будет пытаться как-нибудь обхитрить нас, чтобы выбраться наружу. Но этого не будет. |
And if we give voice to that thing, it'll trick us somehow to try to get out and that is not gonna happen. |
Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать. |
He'll wreak havoc on our village If we let him wander free |
Мы позволим ему затеряться в сельской местности. |
We'll let him loose in the countryside. |
Представь, что произойдет, если мы позволим ему связаться с Фландрией! |
Imagine what would happen if we let him loose with Flanders! |
Но мы не позволим ему заполучить трон. |
The key is, we don't let him succeed to the throne. |
Мы не позволим, чтобы этот город сожрал таких прекрасных людей. |
We should never let good people get swallowed up by this city. |
Счетов изрядное количество, ...но мы не позволим должникам воспользоваться ситуацией. |
There are a lot of accounts to go through. We can't have your debtors taking advantage of the situation. |
Мы не позволим им это сделать ни при каких обстоятельствах. |
Under no circumstances are we letting them do this? |
Я не верю, что мы позволим России напасть на запад без ответного военного удара с нашей стороны. |
I don't believe that we'll let Russia attack the west without launching a military strike back of our own. |
Хорошо. Боб, сейчас мы позволим вам отдохнуть и вернемся завтра. |
OK, Bob, we're going to let you rest now and we'll come back tomorrow. |
Вопрос в том, позволим ли мы какому-то проходимцу купить нашу компанию? |
The question now is whether we'll let John Q. Public waltz in here and buy our company. |
Мы не позволим ей это сделать. |
We don't give her the chance. |
Давайте позволим днем состояться празднованию, джентльмены. |
Let's allow an afternoon for celebration, gents. |
Даян, мы не позволим личным интересам повлиять на профессиональные решения. |
Diane, we are not in the business of letting personal concerns affect our professional decisions. |
Do we let them stand alone? |
|
Наступит ночь, наступит день, и мы не позволим, чтобы завтра в этом городе состоялось бракосочетание. |
Come night, come day, we shall not allow that marriage to be conducted in this town tomorrow. |
Мы не позволим этому входу пройти спокойно и, как и прежде, приложим все усилия, чтобы вновь освободить нашу землю. |
We will not let this entrance go by quietly, and just as before, we will make every effort to liberate our land all over again. |
Никто не говорит, что мы позволим правлению толпы взять верх над всеми нашими принципами. |
Radar has been used to detect bats beyond the acoustic limit, but is very costly in equipment and man hours. |
Эта проблема не будет существовать, если мы автоматически назначим имена пользователей на начальный период, а затем позволим им выбрать свое собственное имя, если они будут держаться поблизости. |
This problem would not exist if we auto-assigned user names for an initial period, then let them choose their own name if they stick around. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не позволим».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не позволим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, позволим . Также, к фразе «мы не позволим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.