Мы не позволим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы не позволим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will not let
Translate
мы не позволим -

- мы

we

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- позволим

let's allow



Подстрекать не позволим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ain't gonna let him stir up trouble.

Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it?

Мы сыграем в бридж и позволим майору устанавливать правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll play bridge and let the major lay down the law.

Давай позволим сухой отчистки сделать их бизнес, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's let the dry cleaners drum up their own business, huh?

Я помню, как, когда мы начинали играть в репортеров, мы давали друг другу клятву, что мы ничему и никогда не позволим угрожать нашей честности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when we all made an oath to each other, way back when started playing news reporter, that we would never let anything jeopardize our integrity!

Кто-то собирается удалить Вильфредо Дж. Санта или мы позволим ему сидеть и гнить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is someone going to delete Wilfredo G. Santa or are we going to allow that to sit and rot?

Если мы позволим подобным раку религиозным взглядам испортить усвоение знаний, мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we allow cancer-like religious views to spoil the absorption of knowledge, we've lost.

Давайте позволим людям договариваться о стоимости их собственных часов или услуг и сохранять богатство в той местности, где оно создано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LETS allow people to negotiate the value of their own hours or services, and to keep wealth in the locality where it is created.

Мы позволим ей проиграть в крестики-нолики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We let her lose at Tic-Tac-Toe?

Я думал, мы обещали друг другу, что не позволим всякой фигне вставать на нашем пути, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we promised each other that we wouldn't let this kind of stuff get in the way of us living our lives, right?

Мы свалим этот груз на плечи Звездных сил и позволим профессионалам сделать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We dump this in StarForce's lap and let the professionals handle it.

Они предложили нам защиту, если мы позволим им поселиться на покинутых мирах вдоль нашей границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've offered us protection in exchange for allowing them to move into deserted worlds along our borders.

Давай просто позволим себе делать глупости и гори оно все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just give ourselves permission to be stupid and go for it.

Давайте не позволим обращаться с нами, как с марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not be treated like muppets.

Будем держаться на расстоянии и позволим Нилу заняться этим самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep our distance and let Neal search on his own.

Сначала мы позволим нам быть оттянутыми в звезду гравитационным полем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. First we will let ourselves be drawn into the star's gravitational pull.

Если мы позволим им занять главную сцену нашего публичного обсуждения, мы подорвем качество нашей общественной жизни и исказим наши приоритеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we let them take over the main stage of our public discourse, we will undermine the quality of our civic life and distort our priorities.

И мы не позволим наши страхам, нашим мыслям препятствовать нам в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will not let our fears, our self-absorption prevent us from seeing it through.

Наш субъект ускользает как от местных, так и от международных команд, и мы не позволим ему уйти снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unsub's eluded both domestic and international teams, and we're not about to let him get away with it again.

Позволим яду отравить наши жилы и ляжем замертво на землю, ибо я распахнул двери небосвода!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let poison fall and lie dead upon the ground for I have thrown open the doors of the firmament!

— И что мы, вы полагаете, будем делать? — спросил Шнифер. — Позволим ей гулять на свободе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are we supposed to do? Schiffer asked. Let her walk away scot-free?

Допуская отсутствие надзора над действиями Кейна мы позволим уничтожить целое сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowing Kane unchecked control will devastate an entire community.

Если мы оба будем работать, позволим себе классную няню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With two incomes, we could afford a top-notch nanny.

Если будут опасные флуктуации, мы все отключим и позволим кораблю продолжить подзарядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if there are any dangerous fluctuations, we just shut it down and allow the ship to continue powering up.

Мы не позволим ничего нам говорить этому бывшему певцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We let us nothing say from this sacked chanteuse!

И как только выгрузят пассажиров, мы позволим присяжным решить, сколько еще добавить нулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once the passengers disembark, we let a jury decide how many more zeros to add.

И позволим ему прославиться за наш счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and let him gain the glory on the backs of our ingenuity?

И как бы несбыточны и абсурдны ни были эти цели, мы не позволим тебе уйти, пока не поможем достичь их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as unrealistic and absurd as those goals were, we are not letting you retire until we help you achieve them.

Мы не позволим ему валять дурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stand no nonsense whatever.

Мы не позволим эгоистичным, самовлюбленным, немытым жлобам, не будем показывать пальцами, встать у нас на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not let egotistical, big-headed, garbage dirtballs, whoever you may be, get in our way.

Не позволим проделкам моего брата испортить этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't let my brother's shenanigans ruin the day.

Мы позволим вашей хозяйке присоединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll even let your housemother play.

Значит, мы опять позволим Петтигрю сбежать... - тихо сказал Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“So we ’re just going to let Pettigrew escape all over again. ” said Harry quietly.

Мы не позволим тебе творить зло. Сейчас ты увидишь силу японских призраков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make sure you never do any evil again by showing you the power of Japanese apparitions!

И позволим одному террористу диктовать нашу внешнюю политику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And allow a lone terrorist to dictate U.S. foreign policy?

Мы введём Вас в состояние комы, чтобы защитить мозг, и позволим бешенству завершить свой цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, we put you into a coma to protect your brain and let the rabies run its course.

Мы просто отступим и позволим этому случиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just bug out and allow this to happen?

Нет, давайте позволим этому закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, let's let it play out.

Может, она простит нас, если мы позволим ей взглянуть на нашу главу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she'll forgive us if we give her a little peek at our chapter.

Мы не позволим СПИДу поразить ещё больше людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not gonna let AIDS strike out more people than us.

И если мы позволим этой сущности разговаривать, то она будет пытаться как-нибудь обхитрить нас, чтобы выбраться наружу. Но этого не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we give voice to that thing, it'll trick us somehow to try to get out and that is not gonna happen.

Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll wreak havoc on our village If we let him wander free

Мы позволим ему затеряться в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll let him loose in the countryside.

Представь, что произойдет, если мы позволим ему связаться с Фландрией!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what would happen if we let him loose with Flanders!

Но мы не позволим ему заполучить трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key is, we don't let him succeed to the throne.

Мы не позволим, чтобы этот город сожрал таких прекрасных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should never let good people get swallowed up by this city.

Счетов изрядное количество, ...но мы не позволим должникам воспользоваться ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of accounts to go through. We can't have your debtors taking advantage of the situation.

Мы не позволим им это сделать ни при каких обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances are we letting them do this?

Я не верю, что мы позволим России напасть на запад без ответного военного удара с нашей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe that we'll let Russia attack the west without launching a military strike back of our own.

Хорошо. Боб, сейчас мы позволим вам отдохнуть и вернемся завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, Bob, we're going to let you rest now and we'll come back tomorrow.

Вопрос в том, позволим ли мы какому-то проходимцу купить нашу компанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question now is whether we'll let John Q. Public waltz in here and buy our company.

Мы не позволим ей это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't give her the chance.

Давайте позволим днем состояться празднованию, джентльмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's allow an afternoon for celebration, gents.

Даян, мы не позволим личным интересам повлиять на профессиональные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane, we are not in the business of letting personal concerns affect our professional decisions.

Позволим им стоять одним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we let them stand alone?

Наступит ночь, наступит день, и мы не позволим, чтобы завтра в этом городе состоялось бракосочетание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come night, come day, we shall not allow that marriage to be conducted in this town tomorrow.

Мы не позволим этому входу пройти спокойно и, как и прежде, приложим все усилия, чтобы вновь освободить нашу землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not let this entrance go by quietly, and just as before, we will make every effort to liberate our land all over again.

Никто не говорит, что мы позволим правлению толпы взять верх над всеми нашими принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radar has been used to detect bats beyond the acoustic limit, but is very costly in equipment and man hours.

Эта проблема не будет существовать, если мы автоматически назначим имена пользователей на начальный период, а затем позволим им выбрать свое собственное имя, если они будут держаться поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem would not exist if we auto-assigned user names for an initial period, then let them choose their own name if they stick around.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы не позволим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы не позволим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, не, позволим . Также, к фразе «мы не позволим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information