Мы потратили слишком много времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы потратили слишком много времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we have spent too much time
Translate
мы потратили слишком много времени -

- мы

we

- слишком [наречие]

наречие: too, overly, too much, over, o’er

словосочетание: to a fault

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away



Корабль потратил слишком много ресурсов, необходимых для начала процесса трансформации на новой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship has expended too many of the resources needed for the transformation process to begin again on another planet.

Мы потратили на неё слишком много времени для одного вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've spent more than enough time on her for one evening.

Я потратил слишком много времени на такое ничтожество, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one who's wasting so much energy in trying to kill such a worthless being like you.

Так что, было бы крюто, если бы мы потратили на это не слишком много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you wanted to give us that in your own time, that'd be cool.

Я потратил слишком много времени, чтобы спасаться бегством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent too much time running away.

Хорошо. Я и так потратил слишком много времени на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've wasted enough time on you.

Мы потратили слишком много времени, игнорируя факт, что мы принадлежим друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have wasted too much of our lives ignoring the fact that we belong together.

Я потратил слишком много усилий, чтобы поймать этого сукина сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent too long trying to nail this son of a bitch.

Мы потратили слишком много времени и денег на это дело, чтобы облажаться из-за какой-нибудь формальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spent way too much time and money to blow this case on a technicality.

ИМО мы и так потратили слишком много времени, избивая эту мертвую лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMO we've wasted entirely too much time beating this dead horse already.

Я потратил слишком много времени и не восстанавливал станцию, пока создавал вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent too much time away from the station to create you.

Я потратил слишком много на корма прошлой осенью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I spent too much on feed last fall.

Когда берёшься за такой ремонт, всегда думаешь, не потратил ли слишком много. Так что да, получилось неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take on a refurb like that, you're always going to be looking at some time overspend, so, yeah, we've not done too badly.

Строгие настройки в игре появились из-за того, что тестировщики потратили слишком много времени, пытаясь завершить головоломки, используя декоративные, но нефункциональные элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The austere settings in the game came about because testers spent too much time trying to complete the puzzles using decorative but non-functional elements.

Рецензент ТЭП Джен неоднократно думала, что игра потратила слишком много денег на актерский состав и сцены FMV, и недостаточно на саму игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tep Repeatedly reviewer Jen thought the game spent too much money on its cast and FMV scenes, and not enough on the actual game.

На Ренессанс уже потратили слишком много денег, задействовали слишком много влиятельных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much money had already been spent on Renaissance, and some high-powered reputations were involved.

Я потратила слишком много времени, пытаясь очистить твое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spent too many years trying to mend your heart.

Мы учим девочек сжиматься, занимать меньше пространства, мы говорим девочкам: Ты можешь быть амбициозной, но не слишком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller, we say to girls, You can have ambition, but not too much.

Хотел посмотреть на место поединка медведя с не слишком прекрасной девой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished to see where the bear danced with the maiden not-so-fair.

Потому что был слишком занят прогулками на утесах и беседами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was too busy promenading on cliffs having conversations.

Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away.

Мы слишком уж глубоко погрузились в мир своих собственных, обращенных в прошлое, грез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been lodged too deeply in our respective dream worlds.

Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully.

Слишком рано менять ее, по крайней мере не ставить взамен канистру с Шивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not time to replace it yet, at least not with something called Shiva.

Я ушел слишком далеко от тех мест, где родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I departed from the lands where I was born.

Джегань двадцать лет потратил на то, чтобы создать сеть дорог, связывающих весь Древний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jagang spent twenty years creating a system of roads to knit a diverse and fractured Old World together into the Imperial Order.

Ты слишком долго торчишь в пустыне, амиго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be quite fond of Booth, Senator.

Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism.

Как вы знаете, клуб принадлежит, украинским бизнесменам, подозреваемым в связях с организованной преступностью, так что я бы не рассчитывал на то, что кто то станет слишком разговорчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the club's owned by Ukrainian business interests with suspected ties to organized crime, so I wouldn't count on anybody getting too talkative.

Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But being alone in that room is too hard for me.

Ты должен понять сколько времени и энергии я потратил на создание этого препарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to understand how much time and energy I put into developing this medication.

Нет, слишком тихо для воскресенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's all very quiet for a Sunday.

По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions.

Если самка получает слишком много ранений, или рана вдруг заражается, то самка может умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a female gets too many stab wounds, or if a stab wound happens to become infected, she can actually die from it.

Я просто хочу сказать, когда становится слишком темно, ты можешь увидеть звёзды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, when it's dark enough, you can see the stars.

Может быть элементарнейшая обработка металла - это слишком для твоего хора, занявшего двенадцатое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe basic sheet metal work is just too much for your 12th place choir.

Ряд других делегаций высказали оговорки, полагая, что такая рекомендация слишком масштабна и сопряжена с чересчур большими затратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some others expressed reservations, considering that the recommendation was too ambitious and too expensive.

Нет, это мясо было слишком дорогим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that meat was too expensive.

Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I've been too busy at work to notice.

Если стекло создает слишком большое искажение или вызывает раздвоение изображения, то это может служить помехой для водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion.

Слишком большая часть богатств нашей страны была уничтожена войной, выведена за границу или украдена через коррупционные схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much of our country’s wealth has been damaged by war, taken flight abroad, or been siphoned off through corruption.

Фокус состоит в том, чтобы знать, как и где установить границы, которые позволяют истэблишменту не слишком часто и не слишком редко, по уважительным или неуважительным причинам, избегать проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trick is to know how and where to set boundaries that concede neither too much nor too little to those with a vested interest, for good reasons or bad, in avoiding scrutiny.

Во имя кратковременной целесообразности слишком мало было сделано, чтобы уволить коррумпированных руководителей и полицейских или чтобы противодействовать участию высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade.

Мы не должны отмахиваться от обсуждения политики в отношении огнестрельного оружия, ссылаясь на то, что это слишком трудная политическая задача, которая не приведет к серьезным переменам, или это «плата за наши свободы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should not brush aside discussions of gun policy as too politically difficult to expect meaningful change, or “the price for our freedoms.”

Когда внедрение систем постоянного мониторинга является слишком сложной или дорогостоящей задачей, практичным альтернативным вариантом может быть использование условных значений переменных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When continuous monitoring systems are too complex or costly to implement, proxy variables might constitute a practical alternative.

Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить этому продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much is at stake to allow this to go on.

Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.

Надо признать, что у беженцев уходит слишком много времени на то, чтобы найти работу. Среди них гораздо больше безработных, чем среди уроженцев Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is certainly true is that refugees take far too long to join the workforce and remain unemployed in far larger numbers than native Swedes.

Более традиционно настроенные кубинцы, такие как Гонсалес и Рубио, слишком медлительны, чтобы сразу включиться в этот процесс, и, скорее всего, они будут ждать смены режима, чего может вообще никогда не произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more traditional Cubans, such as Gonzales and Rubio, will be too slow to jump in, and they'll keep waiting for regime change, which may never quite happen as they hope.

Эта теория слишком абстрактна для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory is too abstract for me.

Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.

Решение слишком быстро возникло и слишком прочно укоренилось в его уме к тому времени, когда он его осознал; ноги уже выполняли решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had entered his mind too quickly and was too firmly established there when he became aware of it; his feet were already obeying it.

Я потратил кучу времени впустую на борьбу с этой ветряной мельницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've wasted many an hour tilting at that particular windmill.

У Джейка хроническая медлительность, а его разгильдяйство и тот факт, что он потратил полдня, решая, какие кроссовки надеть... лишь одна из причин, почему мы опоздали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake's chronic tardiness, his slobbiness, and the fact that he wasted half the morning deciding what sneakers to wear... Those are just some of the reasons we're late.

Ядин потратил три дня на просмотр трагической переписки между госслужащими во время, до и после захвата бункера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yadin spent three days reviewing tragedy texts between government employees on and around the day the blacksite was breached.

И поэтому я потратил месяц подавая заявку и ползая перед всеми на коленях каждому мешку с деньгами в Филадельфии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm-hmm, which is why I spent months writing grant proposals and wining and dining every major benefactor in Philly.

Так, я получаю здание, вы теряете свою долю а я все равно потратил два больших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, I get the building, you lose your share... and I'm still out of pocket two large ones.

Я бы не стал торопиться, а потратил бы время на то, чтобы хорошенько организоваться и выехать утром на свежую голову,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd use tonight to get myself organized, ride out in the morning, clear-headed, and starting tomorrow morning,

Она была закрыта, поэтому он умирал от желания узнать, что же находится внутри, он потратил несколько месяцев, подбирая всевозможные комбинации чисел, и наконец, одним туманным утром, она открылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was locked, so he was dying to know what was inside, and he spent months trying every possible number combination until finally one misty morning, it opened.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы потратили слишком много времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы потратили слишком много времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, потратили, слишком, много, времени . Также, к фразе «мы потратили слишком много времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information