Мы принесем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы принесем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we will bring
Translate
мы принесем -

- мы

we



Если хочешь, мы принесём тебе затычки или наушники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, if you want we can get you earplugs or headphones.

Там, где властвуют разногласия, да принесём мы гармонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Where there is discord may we bring harmony.

И мы снова принесем домой трофей, правда же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are gonna bring home that trophy again, right?

Но ради вас чего не принесем мы в жертву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what would we not sacrifice for your sakes?

Мы принесём жертву Одину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will sacrifice to Odin.

Но пока не настал этот священный миг, давайте принесём жертву Святому Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before the holy-most moment is upon us, let's sacrifice one to old Saint Joe.

Что следует, то и принесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bring what's needed.

Принесем-ка ей оставшихся в городском буфете объедков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's carry her the remains of the city refreshments!

Подожди-ка, ты ведь сказал, что если мы к сроку принесем деньги, то сможем выкупить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said if we got the money, we could buy it back.

Мы принесем ей остатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring her back a doggie bag.

Давайте принесем напоминания о том, как это трудно. Мы собираемся привести четырех возвращающихся игроков, которые будут напоминать вам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's bring reminders of how difficult it is. We're going to bring four returning players that are going to remind you.

Мы принесём наш следующий лот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna bring our next item...

Если принесём его в жертву, боги оставят нас в покое до конца путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we offer him up as a sacrifice, the Gods will look over us for the rest of our journey.

Они убьют нас, если мы не принесем резину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kill us if we don't bring the rubber.

Кофе мы тебе принесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring up your coffee.

Бабушка, если что-нибудь надо, мы... мы тебе принесем. - Да, точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grammy, if you need anything, we can bring it right upstairs to you, you know it.

Сейчас мы принесем вам каталки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring the wheelchair immediately.

Туда, где есть разногласия, да принесём мы гармонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there is discord, may we bring harmony.

Мы принесем их в жертву, когда потребуется отвратить несчастье или отблагодарить небеса за победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall either offer their black souls to avert ill fortune, or we shall sacrifice them as thanks for our victory.

Принесем кабеля, сварочный аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's bring the cables, the gear.

Мы принесем ее в жертву богам Трои!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make of it an offering to the gods of Troy!

Давай мы уберем со стола и принесем десерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you say we clear the table, bring dessert?

Мы принесём жертву Тору, но я верю, что ты безопасно доплывёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will make a sacrifice to Thor, but I believe you shall cross the sea safely.

Мы принесём тебе всяких сладостей из “Рахатлукулла”, - пообещала Гермиона, умиравшая от сострадания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ll bring you lots of sweets back from Honeydukes,” said Hermione, looking desperately sorry for him.

Мы не желаем ни завоеваний, ни владычества... никакой материальной компенсации за жертвы, которые мы добровольно принесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We desire no conquest, no dominion... no material compensation for the sacrifices we shall freely make.

А толку от тех денег, Если мы нечаянно принесем Армагеддон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good is money gonna do if we inadvertently bring about Armageddon?

Мы принесем в жертву эту сухоногую женщину, чтобы одержать победу над ее племенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will sacrifice the dryfoot woman that we may triumph over her kin.

Ты знаешь, мы просто принесем сниженный дом в Tequila cowboy другой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we, uh, we just brought the house down at Tequila cowboy the other night.

И при помощи этого кольца мы объединим древние воинственные кланы, предпочитающие резвиться без одежды даже зимой, и принесем мир в Декапиту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with this ring, we unite these ancient warring clans, who frolic unclothed, even in winter, and bring peace to Decapita!

Мы с жаром заверяем их, что хлеба мы с собой принесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eagerly we assure them that we will bring some with us.

Мы принесем там обет... о своих отношениях, в знак уважения старшего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to make promises... about your relationship as a tribute to the generations that preceded you.

Когда мы возродим нашего господина и хозяина, мы принесем твое жалкое тело в жертву на алтаре его могилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we raise our lord and master, we will sacrifice your pathetic body at the altar of his tomb.

Будьте со мной, и мы принесём Харлану процветание собственными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw in with me, and we'll make Harlan prosperous our own selves.

мы пойдем её уговаривать со смиренным видом, мы будем улыбаться и будем любезными, мы принесем свои извинения, но говорить буду я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna go talk to her, we're gonna go hat in hand, we're gonna smile, we're gonna be nice, we're gonna apologize, and I'll do the talking.

Живыми мы принесем больше пользы, чем мертвыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're more useful alive than dead.

Мы проведем пресс-конференцию, и п-п-принесем ... публичные извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hold a press conference. And m-m-make... a public apology.

Сегодня мы воздадим должное нашему Повелителю и принесем жертву ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, we will pay homage to our Underlord and make sacrifices unto him.

Мы принесем аптечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get our first aid kit.

все, что от него отрежут, мы принесем домой для Брайана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything he lops off, we get to bring home for Brian.

Мы пойдём и принесём ей извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go and apologize to her.

Хорошенько выспаться, а потом мы принесем вам завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a good night's rest, then breakfast in bed on a tray.

Принесём вещи из грузовика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go get our stuff from the moving Van!

Привяжи лошадь вон там, - сказал отец, указывая на свободное место между двумя тележками, - и пошли, принесем вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tie the horse over there, his father said, pointing to an open space between two pushcarts. Then come to carry down the stuff.

Мы тебе принесём ключевой воды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring you back some spring water

Сегодня мы принесем в жертву одного... Ради всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, we will sacrifice one... for the good of the many.

Нет. Мы вернемся назад, принесем аккумуляторы, пошлем сигнал СОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we bring the batteries back and transmit SOS.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы принесем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы принесем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, принесем . Также, к фразе «мы принесем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information