Мы чувствуем то же самое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как мы были - as we have been
как только мы получили там - as soon as we got there
надеялся, что мы - was hoping that we
мы можем даже - we may even
мы должны получить один - we should get one
мы все из - we are all out
мы должны развиваться - we must evolve
мы можем дополнить - we can complement
мы надеемся, что это будет полезно - we hope this will be helpful
мы получили здесь - we've got here
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
взаимное чувство - reciprocate feeling
чувство осязания - sense of touch
испытывать двойное чувство - have mixed feelings
имеют сильное чувство - have a strong sense
головокружение чувство - dizziness feeling
когда-либо чувствовал - have ever felt
испытывать чувство глубокой обиды - be grossly insulted
летнее чувство - summer feeling
чувствовать себя желаемое - feel desired
чувствовать радость и - feel joy and
Синонимы к чувствовать: знать, считать, читать, замечать, испытывать, ощущать, переживать, воспринимать, ощущенный
Значение чувствовать: Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 знач.) , ощущать.
бы то ни было, в отношении - whatsoever in respect
были в середине что-то - were in the middle of something
вниз что-то - down something
в то время как до сих пор изучают - while still studying
в то время как рабочая группа - while the working group
довериться кому-то - to trust someone
кто-то любит тебя - somebody loves you
кто-то, кто не сделал - someone who did not
может быть, вы можете сделать что-то - maybe you can do something
то, что я делаю - that what i do
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
примерно в то же самое время, когда - at around the same time that
вернулся к тому же - returned to the same
как же вы это - how did you find this
имеет тот же эффект, как и - has the same effect as
который к тому же - who moreover
так же, как быстро - just as quickly
то же решение - by the same decision
но все же необходимо - but still need
пользуются теми же преимуществами - enjoy the same benefits
ратифицирует те же - ratifies the same
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
тот самый - the very same
самый углистый - coaliest
второй самый длинный - 2nd longest
Самый большой конференц- - largest conference
самый английский - most english
мой самый искренний - my most sincere
самый дешевый рейс из Мюнхена - the cheapest flight from munich
самый край - very edge
потому что это самый - because it is the most
самый верхний слой - uppermost layer
Синонимы к самый: сущий, форменный, подлинный, наиболее, именно, прямо, как раз, непосредственно, самый-самый, в наибольшей степени
Антонимы к самый: наименее
Значение самый: Употр. для уточнения при слове «этот», «тот» в знач. именно.
Возможно она чувствует то же самое о тебе и о твоей мании к логике |
Maybe she feels the same way about you and your mania for logic. |
который чувствует тоже самое: вину, стыд и беспокойство, как и они. |
that their torturer is a person who feels the same guilt, shame, and discomfort that they do. |
And when I came to know he felt the same way... |
|
Через три недели после поражения Токуги Корра призналась асами, что влюблена в нее, на что асами ответила, что чувствует то же самое. |
Three weeks after Tokuga was defeated, Korra confessed to Asami that she is in love with her, to which Asami said she feels the same way. |
Если вы чувствуете, что это должно быть в Кракове, то сейчас самое время по-настоящему блистать. |
They have, in so many ways, enriched the life of the City. |
What matters is whether she feels loved. |
|
Возможно, он чувствует, что его мать вряд ли будет впечатлена тем, что он встречается с женщиной, самое значительное достижение которой - знание наизусть меню Cheesecake Factory |
He probably feels that it's doubtful that his mother will be overly impressed with his dating a woman whose most significant achievement is memorizing the Cheesecake Factory menu. |
Когда мы мешаем или мешают нам, самое меньшее, что мы можем сделать, — это убедиться, что в своих компаниях мы чувствуем себя как дома, и что другие тоже это ощущают. |
And as we disrupt, and are disrupted, the least we can do is to ensure that we still feel at home in our organizations, and that we use our organizations to create that feeling for others. |
Если ты действительно чувствуешь, что умираешь, то должен рассказать мне самое важное. |
If you're really dying, I have to say something substantial. |
Он сказал мне, что чувствует, что если этот вопрос будет замят под ковер, то он поднимет ковер и сделает то же самое снова. |
He told me that he felt that if this matter was swept under the rug he would lift the rug and do the same again. |
И самое главное, что им нужно понять, это то, что нынешнее поколение не только чувствует отвращение к насилию, порождённому религиозным экстремизмом, но и полностью выключено из безжизненного религиозного рутин-изма. |
And what they need to understand is that there is today a generation of people who are as disgusted by the violence of religious extremism as they are turned off by the lifelessness of religious routine-ism. |
Говардс-Энд-самое ценное достояние Рут; она чувствует сильную связь с ним. Ее муж и дети не разделяют ее чувств к старому дому. |
Howards End is Ruth's most prized possession; she feels a strong connection to it. Her husband and children do not share her feelings for the old house. |
Твои решительные действия показывают, что ты чувствуешь то же самое. |
Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way. |
Чувствуешь то же самое волнение, то же самое всепоглощающее желание увидеть их обнять их, докучать людям каждой подробностью о них. |
It's that same rush, that same overwhelming desire to see them, to hold them, bore other people to tears with every detail about them. |
Чувствует она то же самое, что какая-нибудь героиня Этель Делл, все у нее так же. |
Her symptoms and feelings were no different from those of an Ethel M. Dell heroine. |
А самое главное, надо думать о еде всегда, даже когда мы не чувствуем голода. |
Most important, it means thinking about food all the time – even when we aren’t hungry. |
Почему ты не отвечаешь, если чувствуешь то же самое? |
Why aren't you responding if you feel how you do? |
Через три недели после поражения Токуги Корра призналась асами, что влюблена в нее, на что асами ответила, что чувствует то же самое. |
Pearls is a meta-comic in that it often satirizes the comics medium, and its characters frequently break the fourth wall. |
Материал 25 Гц, для всех практических целей, выглядит и чувствует то же самое, что и материал 24 Гц. |
25 Hz material, for all practical purposes, looks and feels the same as 24 Hz material. |
Как я и говорил, надеюсь, что она полностью выздоровеет, и моя дочь чувствует то же самое. |
Like I said, I just hope that she makes a full recovery, and I know that my daughter feels the same way. |
Есть вероятность, что твоя мама чувствует тоже самое. |
The chances are, your mom feels the same. |
HOW YOU FEEL IS NOT THE PARAMOUNT ISSUE OF LIFE. |
|
Я очень обеспокоена тем, что мы не делаем ничего, чтобы поддержать... воздержание, и я уверена, что мистер Хеворд чувствует то же самое. |
I'm extremely concerned that we do nothing to promote... recreational intercourse and I'm sure Mr Hereward feels the same. |
Надеюсь, ты чувствуешь тоже самое |
Fingers crossed you feel the same way |
И я не говорю, что это будет легко, но самое важное это то, что вы чувствуете друг к другу. |
And I'm not saying that this is going to be easy, but that's the most important part, how you two feel about each other. |
Послушайте, это для моей дочери, Альтеи. Она очень любит животных и вышла замуж за человека, который чувствует тоже самое. |
Okay, look, my daughter, Alethea- animals are near and dear to her, and she married a man who feels the same way. |
Например, он чувствует, что то же самое происходило раньше, или он уже встречался с этим человеком раньше, и т. д. |
For example, he feels that the same thing has happened before or he or she has met this person before, etc. |
Сила выходящего из нее звука, как будто чувствуешь, что охвачено все твое тело. |
The strength of the sound that comes out of her, it just feels like it's enveloping your whole body. |
Делая такой вид спорта, Вы чувствуете, что наша жизнь не остается, это продвигается. |
Doing such kind of sport you feel that our life doesn’t stay it’s going forward. |
The point is that I will not let my image be destroyed. |
|
Ладно, Кэм, это моя вредная привычка с детства, и я просил тебя уже столько раз, что когда ты меня игнорируешь, это чувствуется уже несколько пассивно-агрессивно. |
All right, cam, it's been a pet peeve of mine since I was a kid, and I've asked you so many times that when you ignore me, it feels a little passive-aggressive. |
These corridors are new to him. |
|
Самое невзрачное существо, какое я когда-либо видел. |
She's the most damnably nondescript creature I've ever seen. |
Николай Всеволодович тотчас же заключился в самое строгое молчание, чем, разумеется, удовлетворил всех гораздо более, чем если бы наговорил с три короба. |
Nikolay Vsyevolodovitch at once wrapped himself in the most austere silence, which, of course, gratified every one much more than if he had talked till doomsday. |
И это было, ну, хорошо, самое доброе слово было бы проблематично. |
And it was, uh, well, the kindest word would be problematic. |
Слева - то же самое. |
The view on the left was identical. |
Это было то самое, памятное кладбище, место упокоения Марии Николаевны. |
This was that same memorable cemetery, the resting place of Marya Nikolaevna. |
И самое главное, после мне не потребовалось разъяснений. |
And most of all, it required no follow-up explanation. |
Ах, знаешь... самое необходимое. |
Ah, you know... the necessities. |
Если бы я был реинкарнирующейся жрицей, вероятно, чувствовал бы то же самое. |
If I was a reincarnated Egyptian priestess, I'd probably feel the same way. |
Он чувствует, что его всадница чем-то встревожена. |
He but responds to the spirit of his rider; which he knows to be vacillating-chafing under some irresolution. |
Самое трудное решение, которое я когда-либо принимал, гляда на троих блестящих, талантливых вокалистов. |
The hardest one I've ever had to make, looking a the three brilliantly talented vocalists. |
И когда человек приходит в мир, в это самое мгновение в тело младенца вселяется тетан. И он становится как бы душой ребёнка. |
And when a child is born, a thetan will leap inside the child's body at that very instant, and it becomes like the child's soul. |
Знаешь, что интересно, в этой атаке чувствуется что-то очень личное. |
Interesting, you know, 'cause... what's so interesting about this hack is that it feels real personal, you know? |
Нет конца их бесчинствам, а самое скверное - они забивают голову этим бедным черномазым всякими вредными мыслями. |
There was no end to their goings on and the worst thing was the way they were putting ideas in the poor darkies' heads. |
Она, мм, чувствует себя немного простуженной поэтому не выйдет сегодня на работу. |
She's, uh, feeling a little under the weather now, so she won't be coming in today. |
Ему нравится им отказывать, из-за этого он чувствует себя большой шишкой. |
He likes saying no to them because it makes him feel like a big shot. |
Все дело в отдаче, понимаете? От этого даже чувствуешь себя лучше. |
It's just something about giving back, you know, in that way, that made me feel, uh, kind of better about everything. |
How does it feel to be outside? |
|
Разве может человек, который что-нибудь чувствует, жить с своею преступною женой в одном доме? |
Could a man of any feeling live in the same house with his unfaithful wife? |
Без всякого сочувствия к жертвам, тоже что чувствуете вы, убивая газетой осу. |
With no more sympathy for his victims than you would feel in taking a paper to a wasp. |
Есть ли любое место на Матае Нуй, где Вы действительно чувствуете дома? |
Is there any place on Mata Nui where you do feel at home? |
Мистер Чедбенд выпрямляется опять и торжествующе смотрит на мистера Снегсби, словно желая знать, как чувствует себя его слушатель после этих слов. |
Mr. Chadband draws himself up again and looks triumphantly at Mr. Snagsby as if he would be glad to know how he feels after that. |
Я знаю, что ты чувствуешь себя как неогранённый бриллиант который не засияет никогда. |
I know you feel like a diamond in the rough... that's never going to shine. |
В ответ Эстер поникла головой, как больная, которая уже чувствует дыхание могилы. |
Esther's only answer was to hang her head as the sick do who already scent the breath of the grave. |
Энди и я начинали весьма и весьма неплохо, но последние пару недель я была страшно занята, так что, думаю, он чувствует себя брошенным, и ведёт себя прохладно. |
Andy I started out pretty hot and heavy, but, uh, the last few weeks I've just been super busy, so I guess he's feeling neglected, and he's acting a little cold. |
Послушайте, чувствуете какая ткань? Самого высокого качества |
Come now, feel the fabric It's really high quality |
Например, тот, кто чувствует себя счастливым, не будет улыбаться, а голос будет лишен эмоций. |
For example, someone who is feeling happy would not smile, and the voice would be devoid of emotion. |
Человек может также воздержаться, если он не чувствует себя должным образом информированным о рассматриваемом вопросе или не участвовал в соответствующем обсуждении. |
A person may also abstain when they do not feel adequately informed about the issue at hand, or has not participated in relevant discussion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы чувствуем то же самое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы чувствуем то же самое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, чувствуем, то, же, самое . Также, к фразе «мы чувствуем то же самое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.