Навести порядок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Навести порядок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to clean up
Translate
навести порядок -

- навести

hover about

- порядок [имя существительное]

имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights


убирать, убрать, прибраться, убраться, очистить, почистить, чистить, убираться, вычистить, мыть, отмыть, вымыть, помыть, промыть, смыть, очищать, подчищать, прибрать, вычищать, отчищать, привести в порядок, замести


Беко, как непослушные дети, плачущие от малейшей попытки навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beko, like wayward children, scream at even the slightest discipline.

Возможно, она просто пыталась навести порядок в своей личной жизни и никогда и не мечтала, что её подвергнут психоболтливому анализу в стиле Опры сокурсники, у которых собственной жизни нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's trying to get private closure, never dreamed she'd be subjected to the Oprah psychobabble of her life-lacking peers.

Единственным, кто мог тут навести порядок, был Морис, и он умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice was the only one who did it before and now he's gone.

И мне хватило нескольких месяцев, чтобы навести порядок на его фабрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few months have sufficed to put its plant in order.

Я уже пытался навести порядок и сделал обратное, может быть, кто-то еще сможет починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have attempted to clean-up and had reversed, maybe someone else can fix.

Пол и Фредди установят блок-посты здесь и здесь, но потребуется время, чтобы навести порядок во всём городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul and Freddy are setting up roadblocks here and over here, but it's gonna take some time to button up the whole town.

Ходят слухи, что губернатор назначит врио прокурора, чтобы навести порядок в прокуратуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rumor is- the governor's bringing in an interim D.A. to clean house.

Желаю тебе укрепить свою репутацию и навести в здешнем свинарнике настоящий порядок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you've got enough skills to clean up the local mess!

Моя цель - навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My purpose is to restore order.

Полиция произвела несколько выстрелов в тщетной попытке навести порядок, в результате чего двое протестующих были убиты, а многие офицеры получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shots were fired by the police in a futile attempt to attain order, and two protesters were killed while many officers were injured.

Мне действительно нужно идти обратно в ателье и навести там порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really must get back to the shop and clean up.

Армия не смогла навести порядок, и последовал хаос, включая перестрелки, драки, жертвы и сожженные автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army failed to establish order and chaos ensued, including gunfire, fights, casualties, and burned cars.

Поэтому любую попытку навести в этой системе хоть какой-то порядок можно было только приветствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to tighten the system had to be applauded.

А ты должна была утром навести порядок в гостиной, кажется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were supposed to tidy up the living room this morning.

Учитывая угрозу Армагеддона, будет мудро навести порядок в запасах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Armageddon looming, it seems wise to line-up our supplies.

У тебя вечно куча идей, планов громадьё, а навести в делах порядок не судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a lot of big ideas, man, but you're not taking care of business.

Никто не сможет навести порядок в этом хаосе в ближайшие 10 лет — и не смог бы, даже если бы американские военные остались в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody is going to make order out of chaos there for a generation, nobody nice anyway. Not even if US troops had stayed in Iraq.

Я хотел принять душ, а потом навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna straighten up after I took a shower.

До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray: wear an artificial tan.

Навести порядок надлежит в области разделения труда и сотрудничества с соответствующими региональными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division of labour and cooperation with relevant regional organizations must be sorted out.

Я вернусь сюда завтра, если хочешь. Помогу навести здесь порядок, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna come back tomorrow, if you'd like, and I'm gonna help you get this place into shape, all right?

Бесполезно пытаться навести порядок в случайных, бессмысленных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Useless attempt to impose order on random, meaningless data.

Он ждет не дождется, когда сможет навести порядок в подвале своего дома, но больше всего — когда снова будет предоставлен самому себе и сможет чувствовать себя непринужденно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looks forward to cleaning out his basement and, most of all, being spontaneous again.

И Лив решила навести в этом порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Liv decided to spruce it up.

Необходимо навести порядок и найти пропавшие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to comb this school, and find that missing stuff.

Он считает, что в итоге вполне может победить блок, который наиболее убедительно пообещает «навести порядок».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks that the eventual winner could very well be the bloc that makes the most convincing case “to clean things up.”

Дежурные сновали в ней, как овчарки, пытаясь навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air raid wardens ran about like sheepdogs trying to create order.

Я не приходила туда, чтобы навести порядок Но когда я вижу беспорядок, мой здравый смысл подсказывает мне об уборке поскольку в противном случае Вы не сможете ничего найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come there to put things in order but when I see disorder, my common sense tells me to clean up because otherwise you can't find anything.

Почему государство не займется экс-рядовым первого класса Уинтер грином, если оно действительно хочет навести порядок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why doesn't the government get after ex-P.F.C. Wintergreen, if it wants to do some good?

За лето я решил, что пришло время навести здесь порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the summer, I decided it's time to whip this place into shape.

Я советую вам ехать домой и навести там порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you go home and put your house in order.

Связанная с необходимостью навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bound by duty to restore order.

Надо немного кое-где навести порядок, внутри и снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sprucing this place up a bit, the whole thing, inside and out.

Каждое коррумпированное государство в отдельности должно самостоятельно навести порядок в своих бюрократических структурах и избавить их от коррупционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s up to each corrupt nation to rip up its bureaucracy and chase away its architects.

Зулы, пресытившись коррупцией на центральной точке, решили навести порядок, восстановить моральный кодекс совета и изгнать спекулянтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zools, fed up with corruption on Point Central, have decided to clean up matters, restore the moral code of the council and expel the profiteers.

Сегодня я помогу вам навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall help you restore order tonight.

Сначала надо собрать буровой станок, кое-что подточить, да и порядок в доме навести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to get my rig together, do a piece of sharpening, and put my house in order.

Именно поэтому я нужна тебе, чтобы ты побыл нормальным человеком следующие 2 дня. Именно поэтому я пытаюсь навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I need you to behave... like a normal human being in the next 48 hours, so that I can try to put things in order.

Нам надо навести порядок, Майк, и в первую очередь надо записать Грэма в какой нибудь кружок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to restore order, Mike, and the first job needs to be getting Graham into a new after-school activity.

В такой ситуации,.. чтобы навести порядок, нужна чистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a situation... one has to make a clean sweep to restore order.

Это послужило причиной кредитного кризиса и длительной дефляции в конце 1990-х годов, так как центральный банк попытался навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused a credit crunch and prolonged deflation in the late 1990's, as the central government tried to clean up the mess.

В доме музыканты, шатаясь от рома и усталости, укладывали свои инструменты, измученные горничные и нанятые на этот вечер помощницы пытались хоть немного навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside, the band was packing away its instruments, reeling with rum and exhaustion, and the tired maids and temporary helpers were trying to clear up.

И ещё я могу расшифровывать иероглифы и иеритическое письмо. и я единственный человек на тысячу миль который может навести порядок в вашей библиотеке, вот почему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can decipher hieroglyphics and hieratic, and, well, I am the only person within 1,000 miles who knows how to properly code and catalog this library, that's why.

Давно пора навести здесь закон и порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about time we got some law and order around here.

Раз в квартал, отдел продаж нашей отросли Остается до поздна, чтоб навести порядок в документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a quarter, the sales staff at this branch has to stay late to do order form consolidation.

Я думаю, лучше навести порядок в наших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we better clean up our relationship.

Мы прилагаем очень напряженные усилия для того, чтобы навести порядок в своем собственном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are working very hard to put our own house in order.

Это временное приостановление, г-жа Госсекретарь, чтобы навести порядок во время гражданских волнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only a temporary suspension, Madam Secretary, to restore order in a time of civil unrest.

Предлагаю навести порядок в ваших делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you put your affairs in order.

Ты знаешь, сгладить острые углы, навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, smooth things over, straighten things out.

Найтхорс хотел бы навести на мысль, что стрелку необходимо было укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nighthorse would want to suggest the shooter needed cover.

Карл снова переселился в дом и, с наслаждением круша порядок, наведенный трудами старой грымзы, жил в дикой грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles moved back to the house and lived in a kind of savage filth, taking a satisfaction in overcoming the work of the grumbling woman.

Я должна работать час, чтобы привести это место в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to work around the clock to keep this place.

Ну-ну, - сказала мисс Реба. - Он приведет тебя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now, Miss Reba said, he's going to fix you up.

Думаю, тебе пора знать такие вещи... Мне пришлось навести справки об этой женщине. Она... Ты ни за что не догадаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll have to learn these things. I made very discreet inquiries and you would never guess.

Чтобы навести здесь блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help shine the place up a bit.

А ты так и сидишь, ничего не сделала! - Мать сама подхватила тарелки. - Надо тут навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' you jus' set there an' didn' redd up the camp none! Ma gathered up the tin dishes as she spoke. We got to get in shape, she said.

Он определяет форматирование сообщений или содержащих эту информацию и порядок их обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It defines the messages formatting or containing this information and the order of their exchange.

В будущем, если вы видите ссылки не в порядке, пожалуйста, но их обратно в порядок самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future if you see the links out of order please but them back in order yourself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «навести порядок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «навести порядок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: навести, порядок . Также, к фразе «навести порядок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information