Навязчивое поведение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: intrusive, obsessive, obtrusive, haunting, officious, meddling, fixed
навязчивый поклонник - obsessive admirer
навязчивый человек - compulsive person
навязчивый страх - obsessive fear
навязчивый невроз - compulsion neurosis
Синонимы к навязчивый: безотвязный, неотвязный, назойливый, докучливый, докучный, надоедливый, липкий, липучий, неотвязчивый, надоедный
Значение навязчивый: Назойливый, надоедливо пристающий с чем-н. ( неодобр. ).
имя существительное: behavior, conduct, demeanor, deportment, demeanour, behaviour, actions, action, bearing, comportment
позорное поведение - shameful behavior
нравственное поведение - moral behavior
провоцирующее поведение - provoking behavior
преступное поведение - criminal behavior
увольнение из армии за недостойное поведение - bad conduct discharge
поведение работника в организации - employee behavior in organizations
внешнее поведение - external behavior
спокойное поведение - calm demeanor
бездумное поведение - inconsiderate behavior
вольное поведение - loose behavior
Синонимы к поведение: поведение, манера держать себя, сдержанность, сдерживание, подавление, образ действий, отношение, характеристика, манеры, поступок
Значение поведение: Образ жизни и действий.
Pseudologia fantastica-термин, применяемый психиатрами к поведению привычной или навязчивой лжи. |
Pseudologia fantastica is a term applied by psychiatrists to the behavior of habitual or compulsive lying. |
И её навязчивое поведение, её желание вести рискованный образ жизни. |
And her affiliated behavior, her willingness to engage in risk-taking behavior. |
Эти данные позволяют предположить, что существует гормональный компонент и эффект взаимодействия гормонов и генов, которые могут способствовать навязчивому поведению. |
This data suggests that there may be a hormonal component and a hormone-gene interaction effect that may contribute to obsessive behaviors. |
Навязчивость может относиться к поведению, поступку, состоянию или склонности к тому, чтобы быть навязчивым, прерывать и беспокоить других. |
Intrusiveness can refer to a behavior, act, state or disposition towards being intrusive, interrupting and disturbing to others. |
Пациенты с ФТД, как правило, борются с перееданием и навязчивым поведением. |
FTD patients tend to struggle with binge eating and compulsive behaviors. |
Аддикция - это навязчивое употребление вещества или выполнение поведения, которое не зависит от отмены. |
Addiction is the compulsive use of a substance or performance of a behavior that is independent of withdrawal. |
Это может включать в себя ограничения на инвестиции институтов и физических лиц, а также навязчивое регулирование, которое ограничивает или диктует свое поведение на рынке. |
This may include restrictions on investments by institutions and individuals and intrusive regulation that limits, or dictates, their conduct in the market. |
Патологическая ложь - это поведение привычной или навязчивой лжи. |
Pathological lying is a behavior of habitual or compulsive lying. |
Например, бультерьеры часто демонстрируют навязчиво хищническое или агрессивное поведение. |
For example, bull terriers frequently exhibit obsessively predatory or aggressive behaviors. |
Взять, к примеру, даже мое участие здесь. За последние пару дней я узнал, насколько навязчивые идеи влияют на поведение человека. Я даже не подозревал, что такое возможно. |
And even being here - I mean the last few days, I've known really heights of obsessive behavior I never thought about. |
Мышечная дисморфия является подтипом навязчивого психического расстройства дисморфическое расстройство тела, но часто также группируется с расстройствами пищевого поведения. |
Muscle dysmorphia is a subtype of the obsessive mental disorder body dysmorphic disorder, but is often also grouped with eating disorders. |
Луис Шустер и Николас Додман заметили, что собаки часто демонстрируют навязчивое и компульсивное поведение, подобное человеческому. |
Louis Shuster and Nicholas Dodman noticed that dogs often demonstrate obsessive and compulsive behaviors similar to humans. |
Когда эти ожидания не оправдываются, это часто приводит к дезадаптивному поведению, такому как депрессия, навязчивые навязчивые идеи и тревога. |
When these expectations are not met it will often result in maladaptive behaviors such as depression, obsessive compulsions, and anxiety. |
Я действительно верю ... что Хоган находился под каким-то психологическим давлением в то время, когда развилось навязчивое поведение лапания. |
I do believe … that Hogan was under some kind of psychological pressure at the time the compulsive pawing behavior developed. |
Генетически предрасположена к навязчивому поведению и импульсивному преследованию... |
Genetic predisposition to obsessional behavior and predatory impulses... |
В поведенческой терапии человек с ОКПД обсуждает с психотерапевтом способы изменения навязчивых состояний в здоровое, продуктивное поведение. |
In behavior therapy, a person with OCPD discusses with a psychotherapist ways of changing compulsions into healthier, productive behaviors. |
Гипервизия может привести к различным навязчивым моделям поведения, а также создавать трудности в социальном взаимодействии и отношениях. |
Hypervigilance can lead to a variety of obsessive behavior patterns, as well as producing difficulties with social interaction and relationships. |
Парафилическое поведение вызывается мыслями или побуждениями, которые психопатологически близки к навязчиво-импульсивной области. |
Paraphilic behavior is triggered by thoughts or urges that are psychopathologically close to obsessive impulsive area. |
И еще навязчивое поведение. |
That, and an obsessive personality. |
В результате люди с ОКР часто осознают, что их поведение не рационально, недовольны своими навязчивыми идеями, но тем не менее чувствуют себя вынужденными ими. |
As a result, people with OCD are often aware that their behavior is not rational, are unhappy about their obsessions but nevertheless feel compelled by them. |
Навязчивые идеи, маниакальное поведение, отдаление от ребёнка. |
The obsession, the manic behavior, the disconnection from her baby. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
В большинстве случаев информационная среда влияет на поведение подростков. |
In most cases, information environment influences the behavior of teenagers. |
Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма. |
If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham. |
Предоставление карт-бланша Украине или странам Балтии может лишь усилить поведение такого рода, за которое они очень дорого заплатят, если Россия пренебрежет натовскими красными линиями. |
Supplying Ukraine or the Baltics with a blank check would only encourage the kind of behavior that may cost them dearly if Russia disregards NATO’s red lines. |
— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»? |
Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too? |
В этом контексте подобные видео похожи на лучи прожектора, которые Кузин использует при работе со своими нотрописами, и Берри также обнаруживает эмерджентное поведение при увеличении количества нейронов. |
In this context, the videos are like the moving spotlights Couzin uses with his shiners — and just as with the fish, Berry finds emergent behaviors with the addition of more neurons. |
Вы жалуются на неприличное поведение этого парня? |
So you're complaining about the guy's sense of decorum? |
И я очень обязана вам, - добавила она, - за ваши ценнейшие услуги и тактичное поведение! |
And, she added, I am obliged to you for your valuable services and discreet conduct! |
Его поведение возмутительно, и люди должны это знать. |
His behavior is abhorrent and the people deserve to know. |
Да, после того, как и он был отстранен за ненадлежащее поведение. |
Yes, after also being suspended for conduct unbecoming. |
I see Damon's obscenity is rubbing off on you. |
|
We are both obsessional compulsional types, you know. |
|
Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться. |
I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake. |
Who has been exhibiting some very serious anti-social behavior. |
|
Только самое вызывающее поведение могло толкнуть его на такое дело: из всех моих постояльцев он был самый смирный и мягкий в обращении. |
Nothing but the greatest provocation could have tempted him; for of all the gentlemen I ever had in my house, I never saw one so gentle or so sweet-tempered. |
Поведение Армана кажется немного грустным, или, возможно, ему скучно сидеть. |
Armand's manner seems a bit sad, or perhaps bored by sitting. |
Не репродуктивное сексуальное поведение состоит из сексуальных действий животных, участие в которых не приводит к размножению вида. |
Non-reproductive sexual behavior consists of sexual activities animals participate in that do not lead to the reproduction of the species. |
Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей. |
This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior. |
Этот термин наиболее значим, но он дает тривиальное поведение. |
This term is the most significant, but it gives trivial behavior. |
Классические эмоции включают в себя вожделение, гнев и страх, и они являются чувственными реакциями на внешние стимулы, которые модулируют наше поведение. |
Classical emotions include lust, anger and fear, and they are feeling responses to environmental stimuli, which modulate our behaviour. |
На низких частотах и низких мощностях, поведение гиратора может быть воспроизведено небольшой схемой op-amp. |
At low frequencies and low powers, the behaviour of the gyrator can be reproduced by a small op-amp circuit. |
Защита от сопутствующей небрежности недоступна для истязателя, чье поведение поднимается выше уровня обычной небрежности до преднамеренного или злонамеренного проступка. |
The contributory negligence defense is not available to a tortfeasor whose conduct rises above the level of ordinary negligence to intentional or malicious wrongdoing. |
Определение конкретного языка может указывать на одно из возможных поведений или просто говорить, что поведение не определено. |
The definition of a particular language might specify one of the possible behaviors or simply say the behavior is undefined. |
Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества. |
Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society. |
Это наблюдалось только в агонистическом контексте, в основном как защита от навязчивых щенков или для защиты ресурсов. |
It was only observed in an agonistic context, mostly as a defence against obtrusive pups or for defending resources. |
С помощью сложных перефразировок вредное поведение становится безобидным и приемлемым, и люди, которые являются его частью, освобождаются от чувства вины. |
With the help of intricate rephrasing, detrimental behaviour is made innocuous and acceptable, and people who are part of it are liberated from feeling sense of guilty. |
Наследуемое адаптивное поведение развивается через естественный отбор. |
Heritable adaptive behavior evolves through natural selection. |
Сложные изменения ритма, навязчивый вокал и натиск изменений в динамике делают этот альбом другим так называемым металлическим группам, у которых можно было бы поучиться. |
Complex rhythm changes, haunting vocals, and an onslaught of changes in dynamics make this an album other so-called metal groups could learn from. |
Навязчивое накопительство в его худших формах может привести к пожарам, антисанитарным условиям, таким как заражение крысами и тараканами, и другим опасностям для здоровья и безопасности. |
Compulsive hoarding in its worst forms can cause fires, unsanitary conditions such as rat and cockroach infestations and other health and safety hazards. |
Психологи, однако, обнаружили, что нет никаких убедительных доказательств воздействия на поведение человека во время полнолуния. |
Psychologists, however, have found that there is no strong evidence for effects on human behavior around the time of a full moon. |
Эти исследования также показали, что стили привязанности, выработанные в младенчестве, могут влиять на поведение в дальнейшей жизни. |
These studies have also shown that attachment styles developed in infancy can influence behavior later in life. |
Таким образом, поведение системы реализуется без наследования. |
Thus, system behaviors are realized without inheritance. |
The Independent также отметила, что Брок был женат до того, как основал RAM, и что брак развалился в результате навязчивой преданности Брока делу. |
The Independent also noted that Brock was married before establishing RAM and that the marriage collapsed as a result of Brock's obsessive dedication to the cause. |
Кооперативное поведение многих животных можно понять как пример дилеммы заключенного. |
Cooperative behavior of many animals can be understood as an example of the prisoner's dilemma. |
Он характеризуется навязчивой тягой к наркотикам, поиском и употреблением, которая сохраняется даже в том случае, если пользователь осознает серьезные неблагоприятные последствия. |
It is characterized by compulsive drug craving, seeking, and use that persists even if the user is aware of severe adverse consequences. |
Это кажется мне немного навязчивым, и я сомневаюсь, что кто-то собирается это делать. |
That strikes me as a bit obsessive, and I doubt that anyone is going to it. |
В вирусном маркетинге цель состоит в том, чтобы распространять информацию о предложении продукта, услуге или концепции, используя устное поведение. |
In viral marketing, the aim is to spread awareness about a product offering, service or concept using word-of-mouth behaviors. |
Это то же самое поведение, но с нефтяными маслами и растворителями. |
It's the same behavior but with petroleum oils and solvents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «навязчивое поведение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «навязчивое поведение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: навязчивое, поведение . Также, к фразе «навязчивое поведение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.