Надави - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надави - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Nadavi
Translate
надави -


Чарли, надави тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, put pressure right here.

Тогда надави на него из-за телефонных звонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, drill down harder on the phone records.

Надави на край медной дощечки на крышке. Она отодвинется, как засов, и откроется скважина замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You push well at the side of the brass plate at the top, till it goes like a bolt: then you can put the key in the front lock and turn it.

Возьми тесто и надави на него ладонью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your loaf and push it with the heel of your hand.

Теперь сожми кожуру, надави, чтобы игла вошла, и жми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now pinch the peel, apply just enough pressure to get the needle through, and push.

Послушай, по поводу припухлости, надави на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, press down on the swelling. Press it.

Надави сильнее и я гарантирую, все раскроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the squeeze on and I guarantee it'll turn up.

Просто надави на газ, Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep your foot on the gas pedal, Henry.

Окажи им необходимую поддержку, но осторожно на них надави.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give them the support they need but, importantly, we go in careful.

Зрителей будет больше, чем обычно, поэтому надави на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get more samplers than usual, so keep up the pressure.

Так, ткани отделяются очень легко, поэтому надави не сильнее, чем если бы резала прядь волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the tissue rips really easily, so only press down as hard as you would need to cut a hair.

Подержи здесь, надави и не отпускай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apply pressure and don't let up, okay?

Надави на левый рычаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apply pressure to the left thumb control.

Пусть поговорят, а потом надави на педаль и сунь им под нос соглашение, пока они не успели опомниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them do the talking, then drop the hammer, and stick a settlement down their throat before they know what hit them.

Когда я скажу, надави со всей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say, you push down hard.

Надави на оба рычага одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press down on both thumb keys at the same time.

Надави на меня посильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put a bit more pressure on me first.

Надави на него, пока он не расколется, делай свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lean on him until he breaks. Do your thing.

Надави ей на живот, там, где сейчас моя рука, возле яичников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push on her stomach where you feel my hand near the ovarium.

Если еще больше надавить на Генри, то у него просто взорвётся голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lay any more financial jargon on him today, and his head will explode.

Эти академики, если на них надавить, будут знать пшик альтернативных представлений объекта при различных системах фундамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These academicians, when pressed, would know zilch of alternative representations of the object under different systems of foundation.

Они знали на что надавить с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew exactly what buttons to push on both sides.

Одного взгляда в сторону Амелии было достаточно, чтобы удостовериться, что она устроена надежно, - и тогда я надавил на ручку с зеленым набалдашником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glanced at Amelia to ensure that she was firmly held, then applied pressure to the green lever.

Правда в том, что если мы надавим на них, они сбегут и поженятся за нашей спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, if we'd come down hard on them, they would have gone behind our back and eloped.

Я просто сказал Рейчел надавить на самое слабое звено в ее килтовой свите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just told rachel to put the squeeze on the weakest of her kilted cronies.

И он был хорош, а мы не смогли на него как следует надавить, этот парень ... никто из Чайнатауна не хотел говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was good, and we had no real hard intel on him, the guy... nobody would talk in Chinatown.

Это уподобляется человеку с кровоточащей раной на руке, когда ему приказывают надавить, вместо этого он держит рану периодически каждые несколько мгновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is likened to someone with a bleeding wound on their arm, when being instructed to apply pressure, instead holds the wound intermittently every few moments.

Может, он поможет мне надавить на Гилберта, заставить его отправить деньги по их прямому назначению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he can help me put pressure on Hilbert, get him to spend that money where it should be spent.

И мы надавили на него, чтобы получить детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we would press him for details.

Он развернул резину, вынул тюбик с пастой и осторожно надавил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unrolled the rubber patch and took out the tube of cement, squeezed it gently.

Лэнгдон покрутил какие-то диски, надавил на какие-то кнопки, но ничего путного из этого не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon adjusted the complex dials and buttons to no avail. Abruptly, he realized his plan to get help was not going to work.

Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only a finger's pressure away from killing him.

В отделении кто-то надавил на вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did somebody at the department lean on you?

Чтобы надавить на Дэрроу, и тогда он...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To light a fire under darrow, and then he...

Скажи, Штургард и Перссон надавили на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Storgaard and Persson put you up to this?

Если бы она была преступницей, мы могли бы надавить на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she were the perpetrator, we could push it.

тут показано использование энергии, так что они знают когда надавить, а когда отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clocks the use of energy. They'll know when to push, when to pull back.

Амелия надавила на кнопку звонка, и в ответ на вызов явился слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment, a manservant appeared.

Всё, что вы можете сделать сейчас, надавить на рычаги, чтобы обеспечить им дополнительное прикрытие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, anything you can do, any strings you can pull to give them extra protection

Мы пытались договориться, но они предъявили обвинение и надавили на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tried to negotiate, but they accused and pressured me.

Попробуй надавить на ФиКорп, пригрозив официальным разоблачением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try hitting Phicorp with an official disclosure.

Слушай, ты должна надавить на врача, поняла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you need to push the doctor, do you understand me ?

Надавите вот тут, прямо тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put pressure right there,right there.

Но, может быть, я надавил слишком сильно в тот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe I pushed too hard in the moment.

Арест девушки стал попыткой надавить на ее отца, которого сейчас судят, чтобы он признал сфабрикованные против него обвинения в заговоре и измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her arrest was an attempt to pressure her father, who is on trial, to admit to the fabricated charges of conspiracy and treason.

Почему вы не надавили посильнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you push harder?

Может выскажете прямо, что хотите надавить на меня кризисом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can waltz in here and leverage this crisis to muscle me?

Я надавила на твою маму, чтобы она солгала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put pressure on your mother to lie.

Мы на них надавили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gotten us a ton of press.

Раскопал ордер. Зачем-то надавил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bullshit warrant, but you had to push it.

Дон Пабло, парень отбросил копыта, когда мы на него надавили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don Pablo, the guy kicked the bucket when we were pressing him.

Я вытянул левую руку и нежно надавил кончиками пальцев на дверную панель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I extended my left hand and applied gentle pressure to the upper panel with my fingertips.

На её шею надавили с силой примерно 135 кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put about 300 pounds of pressure on her neck.

Мы заставим международную прессу надавить на колумбийское правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will make the international press put pressure on the Colombian government.



0You have only looked at
% of the information