Надлежащее развитие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
усиленные меры по обеспечению надлежащих - enhanced due diligence measures
надлежащая подгонка - a proper fit
надлежащая правовая защита - adequate legal protection
надлежащее участие - proper participation
надлежащие условия хранения - proper storage conditions
надлежащим образом доказано - adequately demonstrated
надлежащим образом оформленного договора - duly executed contract
надлежащим образом поддерживается - are properly supported
надлежащим образом пронумерованы - duly numbered
надлежащим образом регулируется - adequately regulated
Синонимы к надлежащее: надлежащей организации, адекватно, адекватной, надлежащую, соответствующий, должный
имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth
развитие познавательных процессов - the development of cognitive processes
экстенсивное развитие - extensive development
развитие горнорудной промышленности - mining development
а также дальнейшее развитие - as well as further development
детерминированное развитие - determinate development
информировать развитие - inform the development
военное развитие - military development
развитие виллы - villa development
устойчивое развитие должно - sustainable development should
поощрять развитие - encourage the development
Синонимы к развитие: развитие, разработка, рост, совершенствование, усовершенствование, улучшение, эволюция, маневр, постепенное изменение, выведение
Значение развитие: Процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное, переход от старого качественного состояния к новому качественному состоянию, от простого к сложному, от низшего к высшему.
Если лица, осуществляющие уход, следуют надлежащим показаниям для их использования и безопасному для детей методу, а не взрослому методу, то можно предотвратить развитие рака в дальнейшем. |
When caregivers follow proper indications for their use and child safe techniques rather than adult techniques, downstream cancer can be prevented. |
Он направлен на развитие сотрудничества между странами-членами, разработку мероприятий и стратегий для стимулирования надлежащего управления, обеспечения устойчивого развития и охраны окружающей среды. |
It is aimed at developing cooperation among Participating States, actions and policies to strengthen good governance, ensuring sustainable development and protecting the environment. |
Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем. |
The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems. |
Основное внимание наставничества направлено на развитие личности в целом, поэтому методы являются широкими и требуют мудрости, чтобы их можно было использовать надлежащим образом. |
The focus of mentoring is to develop the whole person and so the techniques are broad and require wisdom in order to be used appropriately. |
Для заключенных, страдающих функциональными недостатками, создаются такие материально-бытовые и культурные условия, которые обеспечивают их надлежащее физическое и умственное развитие. |
Material and cultural conditions of life providing for adequate physical and mental development are created for disabled inmates. |
С помощью надлежащей терапии... развитие болезни можно блокировать. |
Keeping to an appropriate therapy.. you can ward off becoming sick. |
Когда сосок находится в передней части рта и прижимается к твердому небу, это вызывает боль и развитие трещин в сосках. |
When the nipple is near the front of the mouth and being pinched against the hard palate, this will cause pain and development of cracked nipples. |
Как и в случае с Эверестом, удалённость и отсутствие надлежащей инфраструктуры орбитальной среды делают переработку отходов сложной задачей. |
And like Everest, the remote location and inadequate infrastructure of the orbital environment make waste disposal a challenging problem. |
После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления. |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. |
Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации. |
Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work. |
Современные методы требуют использования самолета тягача, который затаскивает планер в воздух, а затем отцепляет его, когда надлежащая высота достигнута. |
Modern methods require the use of a towplane that pulls the glider into the air, then releases it when a proper altitude is reached. |
Одним из главных компонентов этой инициативы является создание портала «Гендерные вопросы и развитие». |
The Gender and Development Portal is an essential component of the Gateway. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
Peace and development remain the main theme of our time. |
|
Инвестиции в развитие здоровых детей остаются приоритетным направлением деятельности правительства. |
The focus of investing in healthy child development continues to be a government priority. |
В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом. |
In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly. |
Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться. |
For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted. |
Инвестирование в развитие инфраструктуры и сферы социальных услуг является одним из неотъемлемых условий сокращения нищеты и требует значительных средств. |
Investment in infrastructure and social services, which is a prerequisite for poverty reduction, requires substantial resources. |
Вот уже на протяжении довольно длительного времени я заявляю, что борьба за развитие человеческого потенциала связана с борьбой за разоружение и демилитаризацию. |
For quite some time I have argued that the struggle for human development is linked to the struggle for disarmament and demilitarization. |
Предусмотрено, что развитие людских ресурсов на основе образования будет ключевым элементом в дальнейшем осуществлении многих инициатив в рамках НЕПАД. |
It is envisaged that human resource development through education will be the core ingredient in taking many of the initiatives in NEPAD forward. |
Обычно они выплачивают небольшие дивиденды, причем нерегулярно, или не платят дивидендов вообще, поскольку направляют большую часть прибыли на развитие. |
They tend to pay small, irregular or no dividends because they reinvest the majority of their profits to facilitate further growth. |
А авиакомпании будут покупать сокращения выбросов из других секторов экономики, направляя, таким образом, миллиарды долларов в развитие низкоуглеродных технологий по всему миру. |
And airlines will purchase emissions reductions from other economic sectors, thus funneling billions of dollars into low-carbon development around the world. |
Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения. |
When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial. |
Испанская полиция отказалась сотрудничать, но я продолжаю лично следить и арестую её в надлежащий момент. |
The Spanish police are being uncooperative, but I will personally keep the subject under surveillance and apprehend her at the appropriate time. |
Поэтому я полагаю, естественное развитие отношений... |
So I imagine that the natural progression of this relationship... |
Она принесла надлежащую идентификацию, она наметила правильный маршрут, |
She brought the proper identification, she mapped out the correct route, |
Мои детские годы были потрачены на развитие в моем теле способностей ... удовлетворять самые основновные, и наиболее экстравагантные желания |
My childhood years were spent in endowing my body with the capacity to satisfy the basest, most outrageous desires |
Теперь вы достаточно опытна , чтобы знать, что покупка и продажа предметов искусства без надлежащих документов является воровством. |
Now you are seasoned enough to know that buying and selling art without the proper ownership paperwork is larceny. |
Что ж, учитывая последнее развитие событий, я решил брать уроки стратегии у Ивановой |
The way things have been going lately, I've decided to start taking Ivanova lessons. |
И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии! |
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia. |
Это личностное развитие отнимает столько сил. |
And all this personal growth stuff is so stressful. |
Случилось неожиданное развитие действий, и мы решили отменить. |
There was an unexpected development and we were forced to cancel. |
Рост и развитие этих двух аспектов заставляют страны ССАГПЗ со временем становиться более крупными игроками на рынке электронной торговли. |
The growth and development of the two aspects make the GCC countries to become larger players in the electronic commerce market with time progress. |
Одним из факторов этого является возможное развитие умеренного Эль-Ниньо, которое ожидается в третьем квартале текущего года. |
One of the factors behind this is due to the possible development of a moderate El Niño anticipated within the third quarter of the year. |
В течение нескольких недель червь остается в сосудах, продолжая свое развитие во взрослую фазу. |
For several weeks, the worm remains in the vessels, continuing its development into its adult phase. |
У покрытосеменных растений успешное развитие эмбриона зависит от нормального функционирования его эндосперма. |
In Angiosperms, the successful development of the embryo depends on the normal functioning of its endosperm. |
Развитие гидрометров и термометров изменило пивоварение, позволив пивовару больше контролировать процесс и лучше знать результаты. |
The development of hydrometers and thermometers changed brewing by allowing the brewer more control of the process, and greater knowledge of the results. |
К тому времени, когда они рождаются, младенцы могут распознавать и отдавать предпочтение голосу своей матери, предполагая некоторое пренатальное развитие слухового восприятия. |
By the time they are born, infants can recognize and have a preference for their mother's voice suggesting some prenatal development of auditory perception. |
Полное развитие этой специализации наблюдается с конца 1620-х годов, и период с тех пор до французского вторжения 1672 года является ядром живописи Золотого Века. |
The full development of this specialization is seen from the late 1620s, and the period from then until the French invasion of 1672 is the core of Golden Age painting. |
После вступления в XXI век, быстрое развитие интернета и технологии Web 2.0 значительно реформирует модели использования медиа. |
After entering the 21st century, the rapid development of the Internet and Web 2.0 technology is greatly reforming media use patterns. |
Развитие Антуанетты IV, Антуанетта V несколько отличалась тем, что увеличила верхнюю вертикальную область хвоста без ткани, покрывающей нижний каркас плавника. |
A development of the Antoinette IV, the Antoinette V differed somewhat in having increased upper vertical tail area with no fabric covering the lower fin framework. |
Развитие репродуктивной системы является частью пренатального развития и касается половых органов. |
The development of the reproductive system is a part of prenatal development, and concerns the sex organs. |
Развитие функциональной магнитно-резонансной томографии позволило изучить регуляцию эмоций на биологическом уровне. |
The development of functional magnetic resonance imaging has allowed for the study of emotion regulation on a biological level. |
Окклюзионная перегрузка также может быть вовлечена в развитие пародонтального абсцесса, но это редко и обычно происходит в сочетании с другими факторами. |
Occlusal overload may also be involved in the development of a periodontal abscess, but this is rare and usually occurs in combination with other factors. |
Фолликулярное развитие находится непосредственно под контролем гонадотропинов, ЛГ и ФСГ. |
Follicular development is directly under gonadotropins control, LH and FSH. |
Развитие транзисторной технологии было фундаментальным для нового поколения электронных устройств, которые впоследствии повлияли почти на все аспекты человеческого опыта. |
The development of transistor technology was fundamental to a new generation of electronic devices that later effected almost every aspect of the human experience. |
Другие побочные эффекты включают плохое развитие зубов, если они используются детьми младше восьми лет, проблемы с почками и легкое обгорание. |
Other side effects include poor tooth development if used by children less than eight years of age, kidney problems, and sunburning easily. |
Женщины-джазовые исполнительницы и композиторы внесли свой вклад в развитие джаза на протяжении всей его истории. |
Female jazz performers and composers have contributed to jazz throughout its history. |
Планирование и развитие пионерского сионизма с самого начала, по крайней мере частично, определялось политико-стратегическими потребностями. |
The planning and development of pioneering Zionist were from the start at least partly determined by politico-strategic needs. |
For that reason, development of all kinds is severely restricted. |
|
Развитие микрочипов, транскриптомов и секвенирования генома значительно облегчило поиск нужных генов. |
Trees that are in the line of sight of the wireless camera and receiver may also impact signal strength. |
Голландское правительство выделило на его развитие 27 миллионов гульденов. |
The Dutch government contributed 27 million guilders to its development. |
В 1989 году израильское геологоразведочное общество было удостоено израильской премии За особый вклад в развитие общества и Государства Израиль. |
In 1989, the Israel Exploration Society was awarded the Israel Prize for its special contribution to society and the State of Israel. |
Британские медицинские школы отдают должное Бурхааву за развитие системы медицинского образования, на которой основаны их нынешние учреждения. |
British medical schools credit Boerhaave for developing the system of medical education upon which their current institutions are based. |
Пан также преподавал общинное развитие в Калифорнийском университете Дэвиса. |
Pan also taught community development at UC Davis. |
В этой пьесе Дебюсси сочиняет музыку, используя мотивационное развитие, а не тематическое развитие. |
In this piece, Debussy composes the music using motivic development, rather than thematic development. |
Программа государственных инвестиций на 2010-14 годы обойдется в 286 миллиардов долларов США, 40% из которых пойдут на развитие человеческого потенциала. |
The 2010–14 public-investment programme will cost US$286 billion, 40% of which will go to human development. |
Алжир инвестировал около 100 миллиардов динаров в развитие научно-исследовательских учреждений и оплату труда исследователей. |
Algeria has invested an estimated 100 billion dinars towards developing research facilities and paying researchers. |
Тем не менее, экономическое развитие связано со снижением уровня коррупции. |
Nevertheless, economic development is associated with a decrease in corruption. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надлежащее развитие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надлежащее развитие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надлежащее, развитие . Также, к фразе «надлежащее развитие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.