Наемный убийца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
hitman | наемный убийца, боевик | ||
hired assassin | наемный убийца | ||
hatchet man | наемный убийца | ||
bravo | бандит, наемный убийца | ||
jackal | шакал, подлый обманщик, подхалим, наемный убийца |
наемный экипаж - hired crew
наемный писака - hack
наемный работник - hired worker
наемный бандит - goon
наемный партнер - gigolo
наемный труд - wage labor
наемный персонал - salaried personnel
наемный игрок - salaried player
наемный солдат - hired soldier
торговый наемный рабочий - shopping hired worker
Синонимы к наемный: наемный, взятый напрокат, корыстный, торгашеский, банальный, избитый, затасканный, аккордный
Значение наемный: Работающий, производимый по найму.
имя существительное: killer, slayer, murderer, manslayer, assassin, assassinator, gunman, gun, basher, thug
убийца по неосторожности - manslayer
профессиональный убийца - professional killer
серийный убийца - serial killer
Убийца пчелы - killer bee
предполагаемый убийца - alleged murderer
убийца Зодиак - zodiac killer
безжалостный убийца - a ruthless killer
убийца дракона - dragon slayer
вирус убийца - virus killer
тихий убийца - silent killer
Синонимы к убийца: бандит, убийца, душитель, смерть, заразиха, сорокопут, гангстер, совершивший покушение, террорист
Значение убийца: Тот, кто совершил убийство.
киллер, убийц, убийцей, наемник, ассасин, стрелка, стрелок, убийства
Он их наемный убийца. |
He's a hit man for them. |
Именно через эти двери наемный убийца фон Драхов уже вытащил из арсенала две ракеты. |
It was through those very doors that that hired assassin von Drachau had moved his two missiles to his ship. |
Но мы думаем, что он наемный убийца. |
But we think he was acting on someone's behalf. |
Политический наёмный убийца, подозреваемый во многих преступлениях. |
A political assassin, suspected of many killings. |
Я залег на дно на этом корабле, и я получил весточку от друга, что они нашли меня, и здесь наемный убийца, приближающий конец моей прекрасной жизни. |
I've been laying low on this ship, and I got word from a friend on the inside that they found me, and there's a hitman coming to end my beautiful life. |
It must be either a Silla spy or an assassin. |
|
Наемный убийца минутный Фонг так называют во всем мире кунг-фу за его способность победить противника менее чем за минуту. |
Hired killer 'Minute Fong' is so-called throughout the kung fu world for his ability to beat an opponent in under a minute. |
И потом они обнаружили, что их преследует наемный убийца? |
Then they discovered that they had a murderer behind you. |
Наемный убийца высочайшего ранга, который выполняет приказы Системных Владык. |
An assassin of the highest rank who follows the orders of the System Lords. |
Не нравится мне это... учитывая, что этот наемный убийца на свободе. |
I don't like it... not with a hit man out there. |
Таинственный человек по имени Палмер приходит в гостиничный номер Гарри и предполагает, что Джек-наемный убийца; Джек подыгрывает ему. |
A mysterious man named Palmer arrives at Harry's hotel room and assumes Jack is an assassin he has hired; Jack plays along. |
Что он наёмный убийца. |
That he's a paid assassin. |
Наемный убийца, разыскиваемый Дядей Сэмом... получает доступ во множество мест. |
Hired assassin, wanted by Uncle Sam... opens a lot of doors. |
Я детектив, а не наемный убийца. |
I'm a detective, not a hitman. |
В доме наёмный убийца. |
There is an assassin in this house. |
Что ты лучший наемный убийца в Джексон Хол, штат Вайоминг. |
You're the top contract killer in Jackson Hole, Wyoming. |
А я исправленный наемный убийца. |
And I'm a reformed killer for hire. |
Ну, либо вы - таксидермист, либо наёмный убийца. |
Well, you're either a taxidermist or a hit man. |
Наемный убийца говорил что-то о жертвоприношении, прежде чем умер. |
Before he died, the assassin said something about a sacrifice. |
Так ты наёмный убийца? |
So you're an assassin? |
Курды убивают людей на Ближнем Востоке как наемный убийца восточных держав. |
Kurds are killing people in the middle east as a hitman of eastern powers. |
Нет, как вы сказали, он Сокол - наемный убийца, который сделает всё, чтобы убить вас, а с неработающей программой безопасности в голокомнате у него это может получиться. |
No, as you pointed out, he's Falcon- a hired assassin who's going to do everything he can to kill you and without the holosuite safeties in place he may just do that. |
Но когда наемный убийца по имени куки стреляет в него, тип понимает, что гангстеры преследуют его. |
But when a hired assassin called Cookie takes a shot at him, Tip realizes that the gangsters are after him. |
Он - наемный убийца Хэтчера. |
He is Hatcher's assassin. |
Международный наемный убийца по найму. |
International assassin for hire. |
Должно быть это был наёмный убийца. |
We must assume it was an assassin. |
Понимаешь, может быть ты наемный убийца. А, может, ты - коп? |
See, maybe you're a hitter, maybe you're a cop. |
Он наёмный убийца. Ни разу не был задержан, но был основным подозреваемым в трёх убийствах. |
He's a hired gun, never indicted, but a prime suspect in three killings. |
Она как наемный убийца мафии. |
It is like a Mafia hit man. |
Он наёмный убийца. |
He's a hit man. |
Ты наемный убийца. |
You are a hit man |
He's a hitman in prison. How busy can he be? |
|
Он - наёмный убийца, Мартин. |
He was a hit man, Martin. |
Зачем такой изысканной королеве преступного мира русский наёмный убийца? |
What does a reclusive criminal mastermind want with a Russian trained killer? |
Ни один турок в тюрбане, ни один наемный убийца венецианец или малаец не мог бы поразить его с такой очевидной умышленной жестокостью. |
No turbaned Turk, no hired Venetian or Malay, could have smote him with more seeming malice. |
Субъект, которого мы ищем, наемный убийца, заметает следы, убивая своих бывших заказчиков. |
The unsub that we're looking for is a contract killer who is doubling back to kill his former customers. |
Ты наемный убийца, которого ищет Логан. |
You're the hit man Logan talked about. |
Наемный убийца по имени Флойд Лоутон смазывает свои пули кураре. |
An assassin named Floyd Lawton laces his bullets with curare. |
А это ваш новый наемный убийца, так, что ли? |
' So you're the Doctor's hired assassin, eh? |
Great hitman I turned out to be. |
|
Если это так, ни кто из нас не сможет его найти до тех пор, пока какой-нибудь наемный убийца не попытается использовать его против тебя. |
If he dies, none of us will find it, not until some other assassin attempts to use it against you. |
Крис отправляется в особняк Ламара, где его поджидают наемный убийца и его люди. |
Chris goes to Lamar's mansion, where the hitman and his men await. |
Знакомьтесь, Билли О'Рурк, предполагаемый наемный убийца из Бостона. |
Meet Billy o'Rourke, a suspected hit man from southie. |
Если Вы отправитесь домой, мистер Сантьяго найдет Вас, а Ваш наемный убийца, Миссис Дрейк, скорее всего сделает тоже самое, чтобы найти вашего мужа. |
If you go home, Mr. Santiago will find you, and your hit man, Mrs. Drake, will likely ha the same plan for finding your husband. |
Наемный убийца?, спросил я. |
'A paid assassin? ' I said. |
Думаю, твой наемный убийца ошибся. |
I think your hit man made a mistake. |
Он наемный убийца... И ты хочешь помочь ему найти владельца этой машины? |
He's an assassin... and you want to help him identify the owner of a car for him? |
The man in front of you is Sanai Akizuki, a killer. |
|
В немецком городе наемный убийца по имени Вальтер убивает не того человека. |
In a German city, a hit-man called Walter kills the wrong man. |
Значит, убийца Хендерсона и Маркэма мог и у Далхаузи навандальничать. |
So whoever attacked Henderson and Markham may have vandalised Dalhousie's place. |
Homicidal son of a bitch says he's Italian. |
|
Бут, нитрат натрия в ране Йена не доказывает, что Райан убийца. |
Booth, the sodium nitrate in Ian's neck wounds did not conclusively prove that Randy's the killer. |
У вас до сих пор убийца рядом гуляет, а вам надо меня обвинить? |
You've still got a murderer walking round out there and you want to blame me? |
Хм, музейный убийца прибегнул к множеству усилий к привлечению внимания общественности, София. |
Uh, the museum killer went to a lot of trouble to bring public attention to this, Sophia. |
Какова бы ни была причина его вранья Холли, держу пари, что наш убийца та, с кем Бейли спал ранее утром. |
Whatever his reason for lying to Holly, I'm betting that our killer is whoever Bailey slept with earlier in the day. |
И если ты настолько безжалостен, что погубил себя ради этого, то и поделом, я и горевать о тебе не стану. Слышишь ли ты, убийца? |
But you were pitiless in getting yourself killed like this, I shall not even grieve over your death, do you understand, you assassin? |
Неизвестный убийца получил свое прозвище только после смерти Бетти Джо Букер и Пола Мартина. |
The unknown killer did not acquire a nickname until after the death of Betty Jo Booker and Paul Martin. |
Кролик-убийца побежден, и несчастные странствующие рыцари продолжают свои поиски. |
The killer rabbit is defeated, and the hapless knights errant continue on their quest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наемный убийца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наемный убийца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наемный, убийца . Также, к фразе «наемный убийца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.