Наиболее катастрофические последствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в наиболее привлекательным способом - in the most attractive way
когда это наиболее важно - when it matters most
Наиболее востребованная область - most demanded area
наиболее опасные химические вещества - most hazardous chemicals
наиболее подходящий пакет - most suitable package
наиболее популярные и широко используется - the most popular and widely used
наиболее систематические - most systematic
наиболее сложным - most tricky
наиболее специфичный - most specific
мы сделали наиболее - we made the most
Синонимы к наиболее: особенно, самый, особо, особливо, наипаче, сугубо, преимущественно, как никогда, в особенности, больше всего
Значение наиболее: Более других, особенно.
климатическая катастрофа - climatic disaster
вести к катастрофе - lead to disaster
грань катастрофы - brink of disaster
катастрофическая авария - catastrophic accident
катастрофическая проблема - catastrophic problem
катастрофически не хватало - sorely lacked
катастрофическое разрушение - catastrophic destruction
неожиданная катастрофа - unexpected disaster
резерв на случай катастрофических убытков - catastrophe fund
окончательная катастрофа - final catastrophe
Синонимы к катастрофический: катастрофический, трагический, трагедийный, ужасный, печальный, прискорбный, трагичный
Антонимы к катастрофический: благоприятный, благополучный
Значение катастрофический: Являющийся катастрофой, бедственный.
имя существительное: consequence, aftermath, outcome, sequel, subsequence, consequent, sequela, train, after-effect
справляться с последствиями - cope with the consequences
последствие проектирования наземных объектов - surface facility design implication
управление последствиями - consequence management
последствия недавнего - impacts of the recent
последствия наших действий - consequences of our actions
характер и последствия - the nature and consequences
ожидаемые последствия - expected consequences
не думая о последствиях - without thinking of consequences
последствия кризиса - impacts of the crisis
Серьезность последствий - seriousness of the consequences
Синонимы к последствие: конец, результат, итог, вывод, след, следствие, исход, судимость
Значение последствие: Следствие чего-н..
Будьте терпимы, подобный случай... Может иметь катастрофические последствия для морального духа нашей молодёжи. |
To be lenient in a case like this one would have a disastrous effect on the morale of our tender youth. |
CDC имеет веб-сайт, посвященный преодолению последствий катастрофы или травматического события. |
CDC has a website devoted to coping with a disaster or traumatic event. |
Катастрофа спровоцировала широкомасштабные и долгосрочные последствия для Соединенных Штатов. |
The crash instigated widespread and long-lasting consequences for the United States. |
Прогресс в области принятия мер по уменьшению опасности и смягчению последствий крупных экологических катастроф незначителен. |
Little progress has been made in putting in place measures for coping with major environmental disasters. |
Гражданская война в Бурунди влечет за собой катастрофические последствия для продовольственной безопасности бурундийского населения. |
The civil war in Burundi has had a disastrous effect on the food security of the Burundi people. |
Возможность возникновения таких катастрофических по своим последствиям случаев можно значительно снизить, если две страны сохранят хотя бы элементарные основы взаимного доверия. |
Such a catastrophic, improbable eventuality would be considerably reduced if the two countries had retained even basic relations of trust. |
Разливы нефти могут иметь катастрофические последствия для общества-экономические, экологические и социальные. |
Oil spills can have disastrous consequences for society; economically, environmentally, and socially. |
В живом организме это может иметь катастрофические последствия, часто в форме болезни или расстройства. |
In a living organism, this can have disastrous effects, often in the form of disease or disorder. |
Эта катастрофа усилила экономические последствия Великой Депрессии в регионе. |
This catastrophe intensified the economic impact of the Great Depression in the region. |
В противном случае это послужит политическим сигналом, который может привести к катастрофическим последствиям. |
Otherwise, a disastrous political signal would be sent. |
Слово катастрофа часто используется в популярных средствах массовой информации, и оно значительно преувеличивает последствия и потери. |
One of the earliest examples of this was a composite flexible fuel bladder with self-sealing coatings for the Supermarine Spitfire MkIX. |
It will have catastrophic effects on the earth. |
|
Слово катастрофа часто используется в популярных средствах массовой информации, и оно значительно преувеличивает последствия и потери. |
The moment they are back up, Sinanthropus posts a blog, informing the world of the bird flu outbreak and the culling. |
Неспособность правильно спланировать может продлить последствия катастрофы. |
Failure to properly plan can extend the disaster's impact. |
Шпионский мир Алека Лимаса изображает любовь как трехмерную эмоцию, которая может иметь катастрофические последствия для тех, кто вовлечен в нее. |
The espionage world of Alec Leamas portrays love as a three-dimensional emotion that can have disastrous consequences for those involved. |
Преодоление последствий катастрофы останется финансовым бременем, даже когда станция будет закрыта. |
Dealing with the aftermath of the disaster will remain a financial burden even with the plant closed. |
Это законодательство имело далеко идущие последствия для жертв последующих авиационных катастроф. |
This legislation has had far reaching effects for the victims of subsequent aircraft disasters. |
Ты знаешь, что это нарушение безопасности которое может иметь катастрофические последствия... для компании. |
You know that this is a security breach that could have catastrophic ramifications for the Company. |
Само собой разумеется, что после такого катастрофического нарушения демократы пытались оправиться от последствий этой атаки большую часть президентских выборов 2016 года. |
Needless to say that after a breach so catastrophic, the DNC was left reeling from the effects of this attack for the majority of the 2016 Presidential Election. |
Страдания людей от последствий катастрофы продолжаются. |
People continue to suffer from the consequences of the disaster. |
Кроме того, эта потеря поддержки в случае войны с Германией или Японией может иметь катастрофические последствия для Советского Союза. |
Furthermore, this loss of support, in the event of a war with Germany or Japan, could have disastrous ramifications for the Soviet Union. |
Это законодательство имело далеко идущие последствия для жертв последующих авиационных катастроф. |
In Canada, broadcast rights were sub-licensed to Sportsnet and Sportsnet World. |
Неудача этой попытки и ее катастрофические последствия для Дании описаны в другом месте. |
The failure of the attempt and its disastrous consequences for Denmark are described elsewhere. |
Пока я пыталась смягчить последствия катастрофы, в которую превратился мой дом, дело Харлана и Лариссы продвигалось на удивление гладко. |
As I tried to smooth over the disaster that had become my house, things were going surprisingly smoothly between Harlan and Larissa. |
Для некоторых генов фенотипические последствия снижения дозы генов заметны, но не катастрофичны. |
For some genes the phenotypic consequences of a decrease in gene dosage are noticeable but not catastrophic. |
Слово катастрофа часто используется в популярных средствах массовой информации, и оно значительно преувеличивает последствия и потери. |
Disaster is a much-overused word in popular media, and it vastly overstates the impact and casualties. |
Медленно, практически незаметно они уменьшают массу черной дыры. и это, в конце концов, приводит к катастрофическим последствиям. |
Slowly, almost imperceptibly, they decrease the mass of the black hole and this eventually has catastrophic consequences. |
Последствия становятся катастрофическими - например, отречение. |
It results in catastrophes like the abdication. |
В долгосрочной перспективе эти последствия могут привести к обострению конфликта из-за истощения ресурсов и в худшем случае к мальтузианской катастрофе. |
In the long term these effects can lead to increased conflict over dwindling resources and in the worst case a Malthusian catastrophe. |
Конечно, если вы инвалид или что-то подобное, то это другое дело, но для общей массы людей просто щелкать по кругу каналы, я думаю, что это имело катастрофические последствия для нашего внимания, потому что люди такие нетерпеливые, они хотят немедленно, хотят развлечений, хотят все сразу, и я думаю, что пульт дистанционного управления стал началом этого. |
OK, if you're disabled or something like that, then that's different, but for the general members of the public sitting there and just flicking round the channels, that I think has been disastrous for our attention spans, because, they're, people are so impatient, they want things immediately, they want entertainment, they want everything instantly and I think that remote control was the beginning of this. |
В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными. |
And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant. |
Некоторые типы работ — в том числе устранение последствий атомных катастроф или полеты в космосе — повышают риски их образования. |
Certain types of work — like cleaning up after nuclear disasters or flying in space — will increase your risk of developing it. |
Чтобы быть классифицированным как катастрофа, она будет иметь глубокие экологические последствия и / или человеческие потери и часто приводит к финансовым потерям. |
To be classified as a disaster, it will have profound environmental effect and/or human loss and frequently causes financial loss. |
Слово катастрофа часто используется в популярных средствах массовой информации, и оно значительно преувеличивает последствия и потери. |
Carbon is also a potential candidate as scalable PSCs electrode, such as graphite, carbon nanotubes, and graphene. |
Уничтожила ли она власть корыстных интересов и создала подлинную меритократию, или же укрепила банкиров и финансистов в качестве новой элиты, породив катастрофические последствия? |
Did she destroy the power of vested interests and create a genuine meritocracy, or did she entrench bankers and financiers as the new elite, with disastrous consequences? |
Катастрофа и ее последствия широко освещались в средствах массовой информации и нанесли серьезный удар по репутации и продажам DC-10. |
The crash and its aftermath were widely covered by the media and dealt a severe blow to the DC-10's reputation and sales. |
Слово катастрофа часто используется в популярных средствах массовой информации, и оно значительно преувеличивает последствия и потери. |
Paul receives assistance from police Deputy Winston, who promises to send up a tow truck. |
Катастрофа разразилась слишком быстро и слишком неожиданно, чтобы оценить ее возможные последствия. |
The implications came too fast for her to fully comprehend. |
This had a disastrous effect on the railroad. |
|
Растет понимание катастрофических кратко- и долгосрочных последствий применения оружия взрывного действия в населенных районах для гражданских лиц. |
There is increased understanding of the disastrous short-term and long-term impact on civilians of the use of explosive weapons in populated areas. |
Этим объясняются катастрофические последствия обобщения сторонников Трампа как расистов или, какими их сделала Хиллари Клинтон “жалкими” то есть “безнадежными”. |
Hence the disastrous effect of generalizing about Trump’s supporters as racists or, as Hillary Clinton did, “deplorables” who are “irredeemable.” |
Ливневые дожди и наводнения могут также вызвать оползни, которые могут иметь более катастрофические последствия по количеству жертв. |
Heavy rain and flooding can also precipitate landslides, which may be more catastrophic in terms of fatalities. |
Но последствия были катастрофичными... |
But the consequences were catastrophic... |
Он намерен использовать столетнюю годовщину для того, чтобы привлечь внимание к катастрофическим последствиям революции как средства разрешения социальных и политических проблем. |
It plans to use the centenary, instead, to draw attention to the catastrophic consequences of resorting to revolution to solve social and political problems. |
Последствия катастрофы 1996 года еще больше обострили дискуссию. |
The aftermath of the 1996 disaster further intensified the debate. |
Невозможно отрицать катастрофические последствия полемики против евреев и иудаизма в Новом Завете. |
The ruins of a number of ancillary buildings also survive. |
Это воссоединение не пережило последствий катастрофического вторжения французов в Россию и битвы при Лейпциге. |
This reunion did not outlast the effects of the disastrous French invasion of Russia, and the Battle of Leipzig. |
Если он уйдет сейчас, это будет иметь катастрофические последствия |
If he leaves now, it will be catastrophic |
Однако она также имела неожиданные негативные последствия, которые не проявились полностью вплоть до Чернобыльской катастрофы 1986 года. |
However, it also had unexpected negative consequences that would not reveal themselves fully until the 1986 Chernobyl disaster. |
Оценки последствий для здоровья являются предметом некоторых споров, см. последствия Чернобыльской катастрофы. |
Estimates of health effects are a subject of some controversy, see Effects of the Chernobyl disaster. |
По его мнению, рамочная конвенция должна предусматривать минимальную защиту в тех случаях, когда существует возможность неблагоприятных последствий, но никаких ранее заключенных соглашений по этому вопросу не существует. |
A framework convention should offer minimum protection in cases where there was no pre-existing agreement and an adverse impact was possible. |
Непосредственная причина этой катастрофы ясна. |
The immediate cause of this disaster is clear. |
У нас еще время, избежать катастрофы, если мы будем действовать решительно и покажем русским и американцам что мы не собираемся иметь дел с милитаристами. |
There is still time to avert disaster if we act resolutely and show both the Russians and the Americans that we will have no truck with their warmongering. |
Задержки в переправе через реку дали армии Ли достаточно времени, чтобы организовать сильную оборону, и фронтальная атака Союза 13 декабря 1862 года была катастрофой. |
Delays in bridging the river allowed Lee's army ample time to organize strong defenses, and the Union frontal assault on December 13, 1862, was a disaster. |
Крутые скалы были созданы катастрофическими лавинами обломков на затопленных склонах океанских островных вулканов. |
Steep cliffs have been created by catastrophic debris avalanches on the submerged flanks of ocean island volcanoes. |
Он и его войска также участвовали в катастрофическом сражении на Мазурских озерах. |
He and his troops also participated in the disastrous battle at the Masurian Lakes. |
История ослепления Ньютона становится скандалом, который приводит к падению правительства и в конечном итоге к катастрофе. |
The story of Newton's blinding becomes a scandal which leads to the fall of the government and eventually to catastrophe. |
Рейс 604 был самой смертоносной воздушной катастрофой в Египте, пока его не превзошла почти двенадцать лет спустя бомбардировка рейса 9268 Metrojet. |
Flight 604 was the deadliest air disaster in Egypt until it was surpassed almost twelve years later by the bombing of Metrojet Flight 9268. |
Он использовал британскую технику, используя подземный кабель, который оказался катастрофическим. |
He used a British technique, using an underground cable that proved disastrous. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наиболее катастрофические последствия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наиболее катастрофические последствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наиболее, катастрофические, последствия . Также, к фразе «наиболее катастрофические последствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.