Накрывает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мне кажется, меня всё накрывает. |
I, um, feel like everything's closing in on me. |
It all closes in on you, and then you can't get out. |
|
Мы накрываем их палаткой из приподнятых простыней. |
We cover them with a tent of propped-up sheets. |
Мы с трудом накрываем стол три раза в день. |
We can barely get food on the table three times a day. |
By putting it in the cookie jar, clasping the lid on tight, and leaving it in there. |
|
Да, Томас здесь по вечерам в субботу, но мы накрываем отличный стол в хорошей компании. |
Yes, Thomas is here on Saturday evenings, but we enjoy a grand meal and much conviviality. |
Внутренний горшок наполняется фруктами, овощами или прохладительными напитками и накрывается влажной тканью. |
The inner pot is filled with fruit, vegetables or soft drinks and covered with a wet cloth. |
Носитель сначала заворачивается в бинты, пропитанные минеральными и / или травяными препаратами, а затем накрывается костюмом для сауны. |
The wearer is first wrapped in bandages saturated with mineral and/or herbal preparations and then covered with a sauna suit. |
Тогда мы накрываем на стол вместе, надеваем вечерние иски и ждем гостей. |
Then we lay the table together, put on evening suits and wait for the guests. |
Ain't just gonna sit back and watch you get swallowed up by it. |
|
Стол, который накрывает сам себя, огонь, который вспыхивает, когда здесь холодно... |
A table which spreads itself, a fire which flares up when it is cold... |
Гарри вернулся и стал наблюдать, как профессор Люпин накрывает тряпкой аквариум с финтиплюхом. |
Harry doubled back and watched Professor Lupin covering the Hinkypunk’s box with a cloth. |
Благодарю, что накрываешь меня перед другими, особенно перед Тони. |
I appreciate your keeping me covered in front of the others, especially Tony. |
Придерживая булку, поддевает лопаткой плоскую котлету, переворачивает ее, накрывает ломтем, пропитавшимся маслом, и кладет сандвич на маленькую тарелку. |
Holding the bun on the meat, he slips the spatula under the thin pad of meat, flips it over, lays the buttered half on top, and drops the hamburger on a small plate. |
Мы накрываем на стол к одинадцати,но на сколько человек неизвестно, так что придется покрутиться. |
We serve a light supper at eleven but we never know for how many, so we've got to be flexible. |
Иногда пыльная буря накрывает регион, и есть сообщения о случайных торнадо. |
Occasionally a dust storm will blanket a region and there are reports of the occasional tornado. |
set the table, clear the table. |
|
Он накрывает их лица и поджигает их. |
He's covering their faces and setting them on fire. |
Она убирает комнаты внизу, накрывает на столы, уносит грязную посуду и помогает Крампу прислуживать хозяевам за едой. |
She does the downstairs rooms, lays the table, clears away and helps Crump wait at table. |
Обильно опрыскиваем покровный слой чистой водой и накрываем куском алюминиевой фольги. |
Give the casing layer a good spray with clean water and cover with a piece of aluminium foil. |
Монашка накрывает баскетбольное Кольцо. Жизнь невозможна. |
A nun dunked a basketball Living the impossible |
В самую темную зимнюю ночь по неизвестным причинам Адриан накрывает стол на тринадцать персон. |
On the darkest night of each winter, for reasons unknown, Adrian sets a table for thirteen meals. |
Кто накрывает его покровом? |
Who spreads the pall over it? |
Когда у нас есть встречи, мы накрываем большой стол в гостиной. |
When we have a party we lay the big table in the living-room. |
Никто в Канзасе не накрывает стол лучше, чем моя жена Виолетта. |
No one in Kansas City, Kansas, sets a better table than my dear wife Violet. |
Ужасно бушует озеро, испуганное, когда его накрывает гроза, так же и мы, когда пробуждаемся к битве, Бушуем против ярости. |
Dreadfully the lake rages, startled, When thunderstorm covers it, So do we, when awakened to the battle, Rage against rage. |
Кладка яиц обычно происходит ночью, после чего мать-черепаха накрывает свою кладку песком, почвой и органическим материалом. |
Egg-laying typically occurs at night, after which the mother tortoise covers her clutch with sand, soil, and organic material. |
Для сервировки кость обычно накрывается бумажной салфеткой с оборками. |
For serving, the bone is usually covered with a frilled paper napkin. |
Морфин... накрывает тело с десятикратной силой опиума. |
Morphine... takes the body with tenfold the power of opium. |
Потом кладёшь телевизор на заднее сиденье машины, оставляешь её на несколько минут и конечно же накрываешь одеялом телевизор. |
When you have a TV set in the back of your car and you gotta leave the car in the street for a few minutes so you put a sweater over the TV. |