Испуганное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Jen Cole's terrified face as i cut her throat? |
|
Он повернулся ко мне, и взгляд его был растерянный, полный муки, лицо недоуменное, испуганное, страдальческое, словно он упал со звезды. |
'He turned upon me, his eyes suddenly amazed and full of pain, with a bewildered, startled, suffering face, as though he had tumbled down from a star. |
Несколько времени она молча и каким-то хищным взглядом всматривалась в испуганное его лицо. |
For some time she gazed in silence with a sort of predatory look into his frightened face. |
В случае потери давления воздуха надевайте маску и не показывайте свое испуганное выражение лица. |
If cabin pressure is lost, place the mask over your face to hide your terrified expression. |
Она и сама была напугана не меньше, чем он, но ее злило, что его осунувшееся, испуганное личико беспрерывно напоминало ей об этом. |
Secretly she was just as frightened as he was, but it angered her to be reminded of it every minute by his tense, drawn face. |
В ту минуту как она поравнялась с серединой лестницы; он поднял глаза, увидал ее, и в выражении его лица сделалось что-то пристыженное и испуганное. |
At the instant when she was just facing the stairs, he raised his eyes, caught sight of her, and into the expression of his face there passed a shade of embarrassment and dismay. |
Глаза ее с годами поблекли, да еще начинались катаракты, но сейчас она в упор хмуро и насмешливо разглядывала испуганное лицо дочери. |
Grown pallid with age and encroaching cataracts, her eyes rested on Meggie's startled face, grim and ironic. |
Не очень-то хорошо я выгляжу, - подумала она, пригнувшись к зеркалу, из которого на нее глянуло белое как полотно, испуганное лицо. |
I don't look very pretty she thought, leaning toward the mirror, too white and scared. |
Йанира замолотила пятками по бокам лошади, и испуганное животное рвануло вперед. |
She thumped muddy heels against the horse's flanks and the startled animal jumped forward, breaking past the front edge of the house at a jogging trot. |
При виде страшной фигуры, так неожиданно представшей перед нею во время пения, девушка остановилась, невольно сделав испуганное движение. |
At the sight of that villanous form which made its appearance so abruptly in the middle of her song, the young girl paused with an involuntary gesture of alarm. |
His eyes mocked the fear in her face. |
|
Прыжок, сверкнувшие зубы, испуганное кудахтанье - и отважная путешественница встретила свой конец. |
A couple of bounds, a flash of teeth and a frightened squawk, and he had scooped in the adventurous fowl. |
Мы уже возвращались назад, каждый с доброй вязанкой сушняка, когда вдруг услышали испуганное ржание лошадок и частый дробный звук, который обычно издавали их полозья на бегу. |
We were coming back, each of us with an armload of wood, when we heard the frightened screaming of the hobbies and the clangor of their rockers as they ran. |
На лице секретарши внезапно появилось тревожное, даже испуганное выражение, словно она ожидала чего-то ужасного. |
A sudden dejected look swept across his secretary's face, almost as if she had secretly been dreading this moment. |
На бледном лице Джусика, украшенном клочковатой светлой бородкой, отразилось испуганное замешательство. |
Jusik's thin pale face with its straggly blond beard was the picture of horrified embarrassment. |
Однако, поглядев на удрученное, испуганное лицо Скарлетт, старик смягчился. |
Then, seeing her frightened, woebegone face, he softened. |
Тут Шельга, ухватившись здоровой рукой за волосы, принялся так хохотать, что наверху за стеклянным потолком появилось испуганное лицо капитана Янсена. |
At that Shelga grasped his hair with his sound hand and burst out laughing so uproariously that Captain Jansen's startled face appeared at the skylight. |
Белый грим делал испуганное лицо похожим на отвратительно комичную маску. |
His white makeup gave a ghastly comic look to his confused, panic-stricken face. |
Темные волосы рассыпались в беспорядке, а детски наивное лицо, испуганное и страдальческое, казалось молило Каупервуда. |
Her black hair and naive face were now heavy, distressed, sad. |
Он успел ещё, правда, услышать испуганное восклицание Гогиной мамы. |
He also heard the frightened exclamation which escaped Goga's mother. |
Она повернулась к нему, глаза ее испуганно насторожились и углубились в тенях. |
She turned to him, her eyes took on a frightened guarded look and the shadows around them deepened. |
In a panic, Lennie looked at George for help. |
|
Также для съемки Рура Пенте был создан застывший Клингон с испуганным выражением лица. |
Also created for the Rura Penthe shoot was a frozen Klingon with a horrified expression. |
Испуганный олень, лошадь, волк и полуночная луна - единственные свидетели его молчаливых раздумий. |
The startled stag, his own horse, the wolf, and the midnight moon, are the sole witnesses of his silent abstraction. |
Вы когда-нибудь чувствовали себя нервной или испуганной в рейсе? |
Have you ever felt nervous or frightened on a flight? |
Войдя в комнату, Фантина, неподвижная и безмолвная, опустилась на пол в углу, съежившись, как испуганная собачонка. |
On entering, Fantine fell down in a corner, motionless and mute, crouching down like a terrified dog. |
В свой первый раз, я никогда не был более испуганным или сожалеющим. |
The first time, I have never been more frightened or remorseful. |
Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой! |
Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter. |
Утром они застыли у окна, испуганные, встревоженные - никогда они не думали, что такое возможно на одной планете с Новой Зеландией. |
In the morning they stared, awed and dismayed, at a landscape so alien they had not dreamed anything like it existed on the same planet as New Zealand. |
Через месяц наркотических дрязг эти вечно испуганные глаза превратились в колодцы рефлекторного желания. |
It took a month for the gestalt of drugs and tension he moved through to turn those perpetually startled eyes into wells of reflexive need. |
Внезапно снаружи послышался шум - двое испуганных слуг вбежали в шатер и возбужденно заговорили с драгоманом по-арабски. |
Then there was a sudden commotion outside. Two frightened servants came in and spoke excitedly to the dragoman in Arabic. |
Его разбудило чье-то прикосновение. Он испуганно вскочил и увидел рядом с кроватью Хорна. |
He was awakened in the morning by a hand placed on his arm, and, starting up, saw Horn by the side of his bed. |
Оба замерли, испуганные такой встречей, и уставились друг на друга. |
They paused with instant alarm, and looked at each other suspiciously. |
And the way he was holding her by the elbow, and scared look in her eyes. |
|
Кенгуру, ослепленные светом фар или испуганные шумом двигателя, часто прыгают перед автомобилями. |
Kangaroos dazzled by headlights or startled by engine noise often leap in front of cars. |
А, черт побери! - воскликнул Каупервуд, уже не на шутку испуганный. |
Damn it! he exclaimed, becoming wretched, horrified. |
Жервеза, взволнованная, потрясенная, испуганно покосилась на окно: на улице собралась толпа. |
Gervaise, quite beside herself, ventured to glance in the direction indicated. |
Взгляд ее был неподвижный, как у удивленного, испуганного человека. |
Her face was immovable, like the face of some one frightened and astonished. |
Были ли вы когда-нибудь на собачьем рынке, видели ли там очень испуганных собак? |
Have you ever been in a kennel and seen dogs which are panicky? |
Her hand rose to her mouth and her fingers hooked over her lower teeth. |
|
Крик был так страшен, что Левин даже не вскочил, но, не переводя дыхания, испуганно-вопросительно посмотрел на доктора. |
The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. |
The children ran ahead with frightened and gleeful shrieks. |
|
И сочетание этих двух свойств сделало из него скрягу; скряга, скаред - это ведь, испуганный человек, прячущийся за крепостной стеною денег. |
And the two made a miser of him, and a miser is a frightened man hiding in a fortress of money. |
Clarice threw me a quick frightened glance. |
|
Испуганный и растерянный, мальчик мог только беспомощно смотреть, как тонет его брат. |
Scared and confused, the boy could only watch helplessly as his brother drowned. |
She was afraid to open her mouth to protest. |
|
Испуганный хозяин таверны выстрелил посетителю в ногу в поисках пива. |
A fearful tavern proprietor shot a customer in search of beer in the foot. |
Испуганные пластуны ухнули, переваливаясь за перила, и покатились куда-то в темноту бугров и склонов. |
The frightened troopers gasped, fell over the balustrade, and rolled down into the darkness of mounds and slopes. |
В этом смысле Жанна покидает пьесу не как святая или демоническая, а как испуганная женщина, бесплодно молящая о спасении своей жизни. |
In this sense then, Joan leaves the play as neither saintly nor demonic, but as a frightened woman pleading fruitlessly for her life. |
Гонорий, крайне испуганный таким поворотом событий, послал Иовия и других к Атталу, умоляя разделить с ними Западную империю. |
Honorius, extremely fearful at this turn of events, sent Jovius and others to Attalus, pleading that they share the Western Empire. |
Ты смотришь на него испуганно, но всё равно подходишь ближе. |
You look at it with fear, but you can't stop yourself from getting closer. |
Алексей Александрович с испуганным и виноватым выражением остановился и хотел незаметно уйти назад. |
With a dismayed and guilty expression, Alexey Alexandrovitch stopped and would have gone back unobserved. |
Эстер, сокровище мое, - обратился он к испуганной пансионерке, - я вам нашел горничную, создание, преданное мне, как дочь. |
Esther, my jewel, said he to the terrified girl, I have secured as your waiting-maid a creature who is as much mine as if she were my daughter. |
Господи! - испуганно прошептала она в ответ. |
I only thought to ease your mind. |
Женщина испуганно отодвинулась от него. |
Curley's wife moved away from him a little. |
Ты просто испуганный мальчик, который не может смириться с тем, насколько он невероятно посредственный! |
You are nothing but a scared little boy who can't handle how extraordinarily ordinary you are! |
Она пришла домой из школы испуганной и расстроенной тем, что она первая среди своих подруг. |
She came home from school scared and upset to be the first among her friends. |
- испуганное лицо - scared face
- сделать испуганное лицо - look frightened