Наложить вето на СТГ. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наложить заслонку на - cast a damper on
наложите - apply
наложить вето на этот - veto this
может наложить ограничения - may impose restrictions
наложить вето на законопроекты - veto bills
наложить колпачок - impose a cap
наложить на него вето - veto it
наложить ограничения на - put restrictions on
наложить штраф на кого-л. - impose a penalty on a person
мне нужно наложить - i need to impose
Синонимы к наложить: отполосовать, пометить, поставить, положить, побить, взбучить, взбутетенить, прибить, нашлепать, нагромоздить
право вето - veto
правило вето - veto rule
воспользоваться правом вето - veto
как веточки - like twigs
вето, налагаемое главой исполнительной власти - executive veto
нет права вето - no veto
устранение вето - elimination of the veto
положительно выраженное вето - outright veto
применение вето - application of the veto
над вето - veto power over
Синонимы к вето: отказ, закрытая тема, запрет, запрещение, табу
Антонимы к вето: разрешение, одобрение
Значение вето: Запрещение, отмена (каких-н. решений).
ездить на велосипеде - ride a bike
смерть на костре - death at the stake
наносить на карту - map
на этой стадии - at this stage
распадение на фракции - schism
идти на поправку - to be on the mend
все, что имеется на обед - all that is available for lunch
брать на поруки - bail
решительная победа на выборах - avalanche
делать на скорую руку - slap together
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Президенты неохотно подавали оспариваемые карманные вето в Верховный суд, опасаясь неблагоприятного решения, которое могло бы послужить прецедентом в будущих делах. |
Presidents have been reluctant to pursue disputed pocket vetoes to the Supreme Court for fear of an adverse ruling that would serve as a precedent in future cases. |
Для решения проблемы применения вето выдвигались многочисленные предложения и формулы. |
Many proposals and formulations have been put forth to address the use of the veto. |
В статье 27 Устава должны быть более четко оговорены случаи, когда допускается применение права вето. |
Article 27 of the Charter should define more clearly where a veto is permissible. |
Ферцифера больше нет, теперь я могу наложить заклинание маскировки. |
With Furcifer gone, I can put a cloaking spell on her. |
SEC ищет способы вернуть незаконно полученную прибыль и наложить другие финансовые штрафы. |
The SEC is seeking disgorgement of ill-gotten profits and other financial penalties. |
Мой кумир сломал мне скуловую кость, а над глазом пришлось наложить 17 швов. |
I got a broken orbital bone and 17 stitches over my eye from my hero. |
Также забавно, что сейчас Россия собирается наложить на Грузию санкции в ответ на ее сближение с Европейским Союзом. |
Another irony is that Russia is currently moving toward imposing sanctions on Georgia to retaliate for its embrace of the European Union. |
Бен, можем наложить ещё один судебный запрет на этого жуткого посыльного? |
Ben, can we slap another restraining order on this creepy bellboy? |
Проф же предложил вообще наложить эмбарго на отправку продовольствия Терре. |
You heard Prof say we should clamp an embargo on shipping food to Terra. |
Рорк вышел вперед когда он заставил Клэр наложить вето на закон о регистрации, и посмотри. |
Roarke moved a pawn when he forced Claire to veto that registry, and look. |
На папу тоже надо наложить какой-нибудь штраф, - вмешалась Бэт. |
But you should penalise father, too, interpose Beth. |
Как наложить лапу на высокотехнологичное сканирующее оборудование. |
How to lay his hands on high-tech scanning equipment. |
Сегодня в программе - более захватывающий способ наложить в штаны. |
Tonight, the brighter, whiter way to ruin your underpants. |
Наконец-то я могу наложить заклятье на весь Сторибрук. |
I can finally cast a spell over all of Storybrooke. |
Вдруг, когда только осталось наложить верх, ей вздумалось помочь Маркелу. |
Suddenly, when it only remained to attach the top, she decided to help Markel. |
Тогда я решила, что в качестве сообщницы сама должна наложить на себя наказание и хотя бы пребывать в строгом заключении. Я велела никого не принимать и всем говорить, что больна. |
I thought, as an accomplice, I should also be punished, and kept within doors; I ordered my gate to be shut, and to let every one know I was indisposed. |
Если мы сумеем продемонстрировать им свою силу, - в то время как ФН утверждает, что мы разбиты, - тогда одна из держав, обладающих правом вето, может отколоться. |
If we can go on looking strong-when F.N. says we're licked-then eventually some veto power is going to crack. |
Он подтвердил, что Правительство остаётся верным себе в отказе от вето ООН на любые палестинские попытки признания государственности. |
'He confirmed the Government remained committed to the removal of 'its UN veto from any Palestinian attempt for state recognition. |
Епископу голоду было поручено наложить на Рорика соответствующее наказание, если слух окажется правдивым. |
Bishop Hunger was instructed to impose a suitable penance on Rorik if the rumour was found to be true. |
Возвращение неподписанного законопроекта Конгрессу означает наложение вето. |
Returning the unsigned bill to Congress constitutes a veto. |
Эта процедура, если она используется неофициально, называется карманным вето. |
This procedure, when used informally, is called a pocket veto. |
В 2006 году сенатор Билл Фрист внес в Сенат Соединенных Штатов закон 2006 года О Законодательном вето. |
In 2006, Senator Bill Frist introduced the Legislative Line Item Veto Act of 2006 in the United States Senate. |
Джонсон наложил вето на их законопроекты, и республиканцы в Конгрессе отменили его, установив шаблон для оставшейся части его президентства. |
Johnson vetoed their bills, and Congressional Republicans overrode him, setting a pattern for the remainder of his presidency. |
Только Греция не поддержала применение авиаударов, но и не наложила вето на это предложение. |
Only Greece failed to support the use of air strikes, but did not veto the proposal. |
Федеральный суд в Сиднее постановил наложить штраф в размере 5 млн. долл.США за нарушение положений Закона о торговой практике 1974 года, касающихся установления цен. |
The Federal Court in Sydney ordered pecuniary penalties of $5 million for breaching the price fixing provisions of the Trade Practices Act 1974. |
В соответствии с Разделом 7 президент может наложить вето на законопроект, но Конгресс может отменить вето президента двумя третями голосов обеих палат. |
Under Section 7, the president can veto a bill, but Congress can override the president's veto with a two-thirds vote of both chambers. |
В то время США отказались наложить вето на кредит ИБР в размере 51 миллиона долларов, предназначенный для использования правительством в неспокойном районе киче на севере Гватемалы. |
At that time, the U.S. refused to veto a $51 million loan from the IDB that was earmarked for government use in the turbulent Quiché area of northern Guatemala. |
Адамс был третьим и самым последним президентом, который никогда не использовал право вето, по крайней мере, один полный срок пребывания в должности. |
Adams was the third and most recent president to never use the veto power while serving at least one complete term in office. |
В августе 1980 года Конгресс отменил его вето на законопроект о здравоохранении ветеранов голосами 401-5 в Палате представителей и 85-0 в Сенате. |
In August 1980, Congress overrode his veto of a veterans' health care bill, by votes of 401–5 in the House, and 85–0 in the Senate. |
Французы использовали свое право вето в качестве члена Совета Лиги на все подобные голоса, начиная с голосования 18 декабря 1920 года. |
The French employed their veto as a member of the League Council on all such votes, starting with the vote on December 18, 1920. |
Суверен может наложить вето на любой закон, принятый Ассамблеей Северной Ирландии, если он будет признан неконституционным государственным секретарем Северной Ирландии. |
The sovereign can veto any law passed by the Northern Ireland Assembly, if it is deemed unconstitutional by the Secretary of State for Northern Ireland. |
В 1996 году Палата представителей республиканского большинства и Сенат проголосовали за разрешение бурения в ANWR, но этот закон был наложен вето президентом Биллом Клинтоном. |
In 1996, the Republican-majority House and Senate voted to allow drilling in ANWR, but this legislation was vetoed by President Bill Clinton. |
После того как Гитлер устно пообещал лидеру партии Людвигу Каасу, что Гинденбург сохранит за собой право вето, Каас объявил, что Центристская партия поддержит этот закон. |
After Hitler verbally promised party leader Ludwig Kaas that Hindenburg would retain his power of veto, Kaas announced the Centre Party would support the Enabling Act. |
Вновь собравшись в декабре 1866 года, энергичный Конгресс начал принимать законы, часто вопреки президентскому вето. |
Reconvening in December 1866, an energized Congress began passing legislation, often over a presidential veto. |
В феврале 1867 года конгресс принял Небраску в Союз, наложив на нее вето. |
In February 1867, Congress admitted Nebraska to the Union over a veto. |
19 июля 2006 года Буш впервые за время своего президентства наложил вето на закон об улучшении исследований стволовых клеток. |
On July 19, 2006, Bush used his veto power for the first time in his presidency to veto the Stem Cell Research Enhancement Act. |
20 мая 2016 года губернатор Мэри Фаллин наложила вето на законопроект, прежде чем он мог стать законом, сославшись на его формулировку как слишком расплывчатую, чтобы противостоять юридическому оспариванию. |
On May 20, 2016, Governor Mary Fallin vetoed the bill before it could become law, citing its wording as too vague to withstand a legal challenge. |
Такое поведение или пренебрежение правом вето трибуна каралось смертной казнью, и трибуны могли приказать казнить лиц, нарушивших их неприкосновенность. |
To do so, or to disregard the veto of a tribune, was punishable by death, and the tribunes could order the death of persons who violated their sacrosanctity. |
She had to have three stitches to her left hand. |
|
Люди сообщали об инцидентах с применением химического оружия в частности в Думе в январе 2018 года; Россия наложила вето на потенциальную миссию ООН по расследованию. |
People reported incidents of chemical weapons use specifically in Douma in January 2018; Russia vetoed a potential United Nations mission to investigate. |
Опережая право вето, гости дома выбирали игроков для участия в конкурсе. |
Ahead of the Power of Veto, the HouseGuests picked players for the competition. |
С 1946 по 1969 год большинство членов Совета Безопасности были связаны с Соединенными Штатами, которые не накладывали вето, потому что они выигрывали все голоса. |
From 1946 to 1969, a majority of the Security Council was aligned with the United States, which cast no vetoes because it won every vote. |
Чтобы блокировать резолюции Западного большинства, Советский Союз наложил 93% всех вето. |
To block resolutions from the Western majority, the Soviet Union cast 93% of all the vetoes. |
По состоянию на 30 июля 2019 года Россия/СССР использовали свое вето 141 раз, Соединенные Штаты-83 раза, Великобритания-32 раза, Франция-18 раз и Китай-14 раз. |
As of 30 July 2019, Russia/USSR has used its veto 141 times, United States 83 times, UK 32 times, France 18 times, and China 14 times. |
Таким образом, маловероятно, что какое-либо юридическое определение может быть принято, пока Великобритания и США находятся в Совете, поскольку они наложат вето на такое голосование. |
Thus, it’s unlikely any legal determination can ever be made while the UK and the US are in the council as they would veto such a vote. |
Впоследствии президент Буш наложил вето на продление срока действия скипа. |
President Bush subsequently vetoed the SCHIP extension. |
Однако Грант упустил возможность выступить с заявлением, пригрозив наложить вето. |
However, Grant missed an opportunity to make a statement by threatening a veto. |
Хотя он получил 14 из 15 голосов в Совете Безопасности, Соединенные Штаты наложили на него вето. |
Although he won 14 of the 15 votes on the Security Council, he was vetoed by the United States. |
Рана оказалась несерьезной, потребовалось наложить два шва. |
The wound was not serious, requiring two stitches. |
Они были отвергнуты главным образом потому, что Советы неоднократно накладывали вето на это предложение. |
These were denied, mainly because the Soviets repeatedly vetoed the proposal. |
Они также согласились с тем, что новый Конгресс будет обладать всеми законодательными полномочиями Конгресса Конфедерации и правом вето на законы штатов. |
They also agreed that the new Congress would have all the legislative powers of the Confederation Congress and veto power over state laws. |
Джерри предложил, чтобы большинство в две трети голосов в обеих палатах Конгресса было в состоянии отменить любое вето Совета по пересмотру. |
Gerry proposed that a two-thirds majority in both houses of Congress be able to overrule any veto of the Council of Revision. |
Она не могла собирать таможенные пошлины после войны, потому что Род-Айленд наложил вето на тарифы. |
It could not collect customs after the war because tariffs were vetoed by Rhode Island. |
Президент может наложить вето на законопроект, принятый Палатой представителей и Сенатом. |
The president may veto a bill passed by the House and Senate. |
Пакет реформ был впервые наложен вето президентом Сезером. |
The reform package was first vetoed by president Sezer. |
Том нанимает дуэт, чтобы украсить свой офис в стиле высокомерного босса, но Линетт накладывает вето, поскольку чувствует, что это не подходит ему. |
Tom hires the duo to decorate his office in the style of an arrogant boss but Lynette vetoes it as she feels it's not right for him. |
Затем он продолжает говорить, что позже президент Буш наложил вето на шип. |
Then goes on to say SCHIP was later vetoed by President Bush. |
В 1950 году, в период правления Маккарти, конгресс принял закон о внутренней безопасности Маккаррана, несмотря на вето президента Гарри С. Трумэна. |
In 1950, during the McCarthy Period, Congress passed the McCarran Internal Security Act over President Harry S. Truman's veto. |
Например, Рузвельт включил республиканцев в формирование внешней политики и настаивал на том, что Соединенные Штаты имеют право вето в Организации Объединенных Наций. |
For instance, Roosevelt included Republicans in shaping foreign policy and insisted the United States have a veto at the United Nations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наложить вето на СТГ.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наложить вето на СТГ.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наложить, вето, на, СТГ. . Также, к фразе «наложить вето на СТГ.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.