Насилие в отношении людей, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насилие в отношении людей, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
violence against people
Translate
насилие в отношении людей, -

- насилие [имя существительное]

имя существительное: violence, force, assault, violation, coercion, outrage, forcing, brute force, rapine, foul play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- людей

of people



Очень малое количество тех, кто ими страдает, применяют насилие по отношению к другим, но те, кто покончил жизнь самоубийством, примерно в 75–90 процентах случаев имели какое-либо диагностируемое психическое заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a very small percent of those who have a mental illness are violent toward other people, but of those who die by suicide, it's estimated that about 75 to maybe more than 90 percent have a diagnosable mental health condition of some kind.

Некоторые Растафари выступали за насилие и дискриминацию в отношении ЛГБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Rastafari have advocated for violence and discrimination against LGBT people.

Я добавил некоторую информацию в подраздел насилие в отношении мужчин вместе со ссылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added some info to the Violence Against Men subsection along with a reference.

В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset.

Социальная дискриминация в контексте дискриминации в отношении недвойственных и гендерно несовместимых людей включает насилие на почве ненависти и оправдание такого насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social discrimination in the context of discrimination against non-binary and gender non-conforming people includes hate-motivated violence and excusing of such.

Первоначально динамика движения была обусловлена главным образом взаимной и крайне ожесточенной враждебностью по отношению к карлистам; иногда эта враждебность даже выливалась в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, the dynamics of the movement was powered mostly by mutual and extremely bitter hostility towards Carlists; occasionally the enmity even erupted into violence.

Угрозы убийством, пытки, ножи и насилие в отношении женщин-это обычное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death threats, torture, knives, and violence against women are commonplace.

В 2017 году Тунис стал первой арабской страной, объявившей вне закона домашнее насилие в отношении женщин, которое ранее не считалось преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Tunisia became the first Arab country to outlaw domestic violence against women, which was previously not a crime.

В течение XV века экстремистские священнослужители выступали за насилие по отношению к евреям, которые постепенно теряли свои позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 15th century extremist clergymen advocated violence towards the Jews, who in a gradual process lost their positions.

Во всем мире сексуальное насилие, включая изнасилование, в основном совершается мужчинами в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide, sexual violence, including rape, is primarily committed by males against females.

Принудительная воинская повинность также может рассматриваться как гендерное насилие в отношении мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced conscription can also be considered gender-based violence against men.

Полицейское насилие в отношении афроамериканцев и насилие в отношении женщин — две темы, которые в последнее время активно обсуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's police violence against African-Americans, and there's violence against women, two issues that have been talked about a lot lately.

У мескии была история насилия по отношению к женщинам, включая домашнее насилие,кражи со взломом, нападения и избиения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mezquia had a history of violence toward women including domestic abuse, burglary, assault, and battery.

Насилие в отношении женщин является хроническим стрессором, поэтому депрессия может возникнуть, когда кто-то больше не в состоянии реагировать на насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against women is a chronic stressor, so depression may occur when someone is no longer able to respond to the violence.

Исследователи Stemple и Meyer сообщают, что сексуальное насилие со стороны женщин в отношении мужчин часто недоучитывается или не признается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers Stemple and Meyer report that sexual violence by women against men is often understudied or unrecognized.

Бытовое насилие в Соединенных Штатах - это форма насилия, возникающая в рамках семейных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic violence in United States is a form of violence that occurs within a domestic relationship.

С другой стороны, во многих отношениях возросло насилие—особенно при наказании злодеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, in many respects, violence‍—‌particularly when punishing villains‍—‌was increased.

Насилие в отношении девочек не позволяет им посещать школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against girls discourages them from attending school.

Принуждение может представлять собой фактическую или угрожающую силу или насилие в отношении жертвы или кого-либо из ее близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duress may be actual or threatened force or violence against the victim or someone close to the victim.

Из этих отношений 49,7% имели взаимное насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those relationships, 49.7% of them had reciprocal violence.

Женщины-журналисты подвергаются дополнительным рискам, таким как посягательства сексуального характера, спровоцированное толпой сексуальное насилие в отношении журналистов, освещающих массовые мероприятия, или сексуальное надругательство при задержании или похищении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female journalists face additional risks, such as sexual assault, mob-related sexual violence at public events or sexual abuse in detention or captivity.

Статья 564-насилие в отношении партнера по браку или лица, состоящего в незаконном браке, является важным шагом вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 564 – Violence Against a Marriage Partner or a Person Cohabiting in an Irregular Union is a major step forward.

Хотя насилие в отношении евреев не было открыто одобрено властями, были случаи избиения или нападения на евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although violence against Jews had not been explicitly condoned by the authorities, there were cases of Jews being beaten or assaulted.

Насилие в отношении женщин в лесбийских отношениях встречается примерно так же часто, как и насилие в отношении женщин в гетеросексуальных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against women in lesbian relationships is about as common as violence against women in heterosexual relationships.

Китай должен положить конец драконовской слежке, освободить всех незаконно арестованных и прекратить насилие в отношении китайских мусульман за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China must end its draconian surveillance and repression, release all those arbitrarily detained, and cease its coercion of Chinese Muslims abroad.

Насилие в отношении мужчин-проституток встречается реже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against male prostitutes is less common.

Бытовое насилие в отношении беременной женщины может также сказаться на плоде и может иметь затяжные последствия для ребенка после рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic violence against a pregnant woman can also affect the fetus and can have lingering effects on the child after birth.

В начале августа насилие в отношениях между скотоводами и крестьянами, возникшее на местном уровне в провинции Ухам, вынудило еще 2500 людей спасаться бегством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early August, local violence between herders and villagers in Ouham province forced another 2,500 to flee.

Чо совершил нарушение супружеской верности, насилие и клевету в отношении Чхве в течение примерно двух лет с 2002 по 2004 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cho committed a breach of marital fidelity, violence and defamation against Choi for about two years from 2002 to 2004.

Включите сюда тот факт, что мужское насилие в отношении женщин является ключевой чертой патриархата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include the fact that Male violence against women is a key feature of patriarchy.

Скрытые экономические последствия имеют и другие проблемы, затрагивающие женщин, такие, как насилие в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other issues of concern to women such as violence against women have a hidden economic impact.

Во-первых, человеческие конфликты и насилие коренятся в разрушении отношений между людьми и в их неспособности следовать высшим идеалам и устремлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, human conflict and violence have their roots in the breakdown of human relationships and the human failure to live up to our highest ideals and aspirations.

Насилие, связанное с колдовством, часто рассматривается как серьезная проблема в более широком контексте насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witchcraft-related violence is often discussed as a serious issue in the broader context of violence against women.

Насилие в отношении уязвимых пожилых людей может быть мотивировано подсознательной враждебностью или страхом; в семьях это связано с нетерпеливостью и непониманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against vulnerable older people can be motivated by subconscious hostility or fear; within families, this involves impatience and lack of understanding.

Расовое насилие продолжалось белыми по отношению к чернокожим, поскольку они насаждали господство белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racial violence continued by whites against blacks as they enforced white supremacy.

Насилие в отношении жены рассматривается как инструмент, который муж использует, чтобы наказать свою жену и улучшить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against a wife is seen as a tool that a husband uses to chastise his wife and to improve her.

Этот вступительный монолог намекает на основные темы фильма-насилие, самослепость, однополые и бисексуальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This opening soliloquy alludes to the film's underlying themes of violence, self-blindness, and same-sex and bisexual relationships.

Семейные проблемы включают такие вещи, как смерть родителя, алкоголизм отца, напряженные отношения со сводными родителями, разлука родителей, жестокое обращение и насилие в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family problems include such things as death of a parent, alcoholism of father, strained relationships with stepparents, parent separation, abuse, and family violence.

Как и в случае бытового насилия в отношении женщин, насилие в отношении мужчин может представлять собой преступление, однако законы в разных юрисдикциях различаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with domestic violence against women, violence against men may constitute a crime, but laws vary between jurisdictions.

По его словам, социальная сеть не делала достаточно для того, чтобы запретить посты на своей платформе, которые провоцируют насилие в отношении израильтян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to him, the social network was not doing enough to ban posts to its platform that incite violence against Israelis.

Насилие в отношении приданого широко распространено в Индии, Пакистане, Бангладеш и Непале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dowry violence is common in India, Pakistan, Bangladesh and Nepal.

Однако угрозы и насилие в отношении сборщиков налогов переросли в неповиновение федеральным властям в 1794 году и привели к восстанию виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Threats and violence against tax collectors, however, escalated into defiance against federal authority in 1794 and gave rise to the Whiskey Rebellion.

Однако сексуальное насилие в отношении мальчиков также широко распространено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, sexual violence against boys is also common.

Такой порядок будет всесторонним в культурном отношении и менее господствующим, охватывая государства, негосударственных деятелей и социальные группы, чтобы свести к минимуму насилие и увеличить до предела экономическое благосостояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an order will be culturally inclusive and less hegemonic, encompassing states, non-state actors, and social groups to minimize violence and maximize economic well-being.

В жалобе утверждалось, что реклама пропагандирует насилие в отношении мужчин, изображая его как забавное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complaint alleged that the ad promoted violence against men by portraying it as funny.

Такое насилие часто рассматривается как механизм порабощения женщин, будь то в обществе в целом или в межличностных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such violence is often seen as a mechanism for the subjugation of women, whether in society in general or in an interpersonal relationship.

Насилие в отношении женщин является предметом озабоченности в спортивном сообществе колледжей Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence against women is a topic of concern in the United States' collegiate athletic community.

Насилие женщин по отношению к мужчинам является серьезной социальной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's violence towards men is a serious social problem.

Угрожающее или завершенное физическое насилие также может быть совершено в отношении партнера, чтобы заставить его забеременеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Threatened or completed physical violence may also be perpetrated against a partner to coerce them to become pregnant.

В ней сексуальное насилие и эксплуатация превращаются в метафору лицемерного поведения политиков в их отношениях с широкой общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it sexual violence and exploitation is made a metaphor for the hypocritical behaviour of politicians in their dealings with the general public.

Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation.

Насилие, халатность, мор голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abuse, neglect, malnourishment.

Эм, Лори, я не думаю, что нам стоит беспокоить доктора Флейшмана, он из Нью-Йорка, у них особое отношение к папарацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, Laurie, I don't think you should bug Dr Fleischman, cos he's from New York and they have a thing about paparazzi.

Мы заявляем, что к костюму трансветита отношение должно быть таким же

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We contend that the drag-queen costume should be treated no differently.

В любом случае, мои дни были сочтены, так же как и ваши потому что, к несчастью, вы все имеете ко мне отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My days were numbered anyway, as were yours because you all have the bad fortune of being related to me.

Насилие казалось вероятным, но ситуация разрешилась при посредничестве умеренного Генри де Лейси, графа Линкольна, который убедил баронов отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence seemed likely, but the situation was resolved through the mediation of the moderate Henry de Lacy, the Earl of Lincoln, who convinced the barons to back down.

Это насилие продолжается, пока Эней совершает свой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This violence continues as Aeneas makes his journey.

Это совпало с объявлением чрезвычайного положения губернатором Ральфом Нортэмом в ответ на возможное насилие на митинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This coincided with the declaration of a state of emergency by governor Ralph Northam in response to potential violence at the rally.

Однако насилие продолжалось и в последующие годы, хотя число взрывов смертников значительно сократилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the violence continued into the following years, though suicide bombings decreased significantly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насилие в отношении людей,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насилие в отношении людей,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насилие, в, отношении, людей, . Также, к фразе «насилие в отношении людей,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information