Повинность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Повинность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
duty
Translate
повинность -

  • повинность сущ ж
    1. duty
      (обязанность)
      • воинская повинность – military duty
    2. service
      (служба)
      • всеобщая воинская повинность – universal military service

имя существительное
dutyдолг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, повинность

  • повинность сущ
    • обязанность · обязательство · долг · обязательность
    • налог · плата
    • литургия

подать, ангария, литургия, повоз, посоха, рекрутчина, тягло, долг, обязательство, обязательность

Повинность Общественная или государственная обязанность населения.



Шри-Ланка не ввела военную повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka has not enforced military conscription.

Воинская повинность-это обязательная Национальная служба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription is mandatory national service.

Как и все армии континентальной Европы, Австро-Венгрия полагалась на воинскую повинность, чтобы пополнить свои ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all the armies of mainland Europe, Austria-Hungary relied on conscription to fill its ranks.

Хо Пэ подразумевает не просто сбор налога, но и тяжелую трудовую повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ho-Pe means not just identification or taxing but also hard labour duty.

Он ввел воинскую повинность мужского крестьянства в Египте XIX века и предпринял новый подход к созданию своей великой армии, усилив ее численностью и мастерством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He introduced conscription of the male peasantry in 19th century Egypt, and took a novel approach to create his great army, strengthening it with numbers and in skill.

Воинская повинность лишала городов квалифицированных рабочих, которых приходилось заменять неквалифицированными крестьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription stripped skilled workers from the cities, who had to be replaced with unskilled peasants.

Воинская повинность была введена в середине 1916 года и к концу войны около 1 из четырех членов НЗЭФ был призывником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription was introduced in mid 1916 and by the end of the war near 1 in four members of the NZEF was a conscript.

Ну и где же ты отбывал воинскую повинность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, where did you do your national service?

В тот же день, когда ирландская Конвенция опубликовала свой доклад, британское правительство решило ввести в Ирландии воинскую повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day the Irish Convention published their report the British Government decided to impose conscription on Ireland.

Воинская повинность крестьян и горожан строилась по квотной системе, в расчете на одно поселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription of peasants and townspeople was based on quota system, per settlement.

По сообщениям, лица, отбывающие трудовую повинность, были вынуждены работать в крайне сложных и опасных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced labourers were reportedly required to work in extremely difficult and dangerous conditions.

Принудительная воинская повинность также может рассматриваться как гендерное насилие в отношении мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced conscription can also be considered gender-based violence against men.

Для них воинская повинность была еще одним воровством прав трудящихся со стороны богатых капиталистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To them conscription was yet another theft of working men's rights by rich capitalists.

Обязательная воинская повинность была введена в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compulsory military service was instituted in 1995.

Таким образом, воинская повинность внесла большой вклад в катастрофические результаты Австрии на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus conscription contributed greatly to Austria's disastrous performance on the battlefield.

Красные Кхмеры ввели воинскую повинность, чтобы укрепить свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Khmer Rouge introduced conscription to bolster its forces.

В это время массовый призыв и воинская повинность станут определяющей парадигмой современной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, the levée en masse and conscription would become the defining paradigm of modern warfare.

Воинская повинность была введена в сентябре 1917 года, и большинство бейсболистов в высшей лиге были призывного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription was introduced in September 1917, and most baseball players in the big leagues were of draft age.

На землях, где была заявлена всеобщая воинская повинность, всегда были мужчины, готовые в короткий срок подготовиться к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In lands where military obligation was required, there were always some men given time to train so as to be ready for war.

Когда в 1916 году в Британии была введена воинская повинность, Блэмпиед вернулся на Джерси осенью того же года, чтобы подготовиться к призыву на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When conscription was introduced in Britain in 1916, Blampied returned to Jersey in the autumn of that year to be prepared to be called up for military service.

Южная Африка ввела всеобщую воинскую повинность для молодых белых южноафриканских мужчин в 1967 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa introduced universal military conscription for young white South African males in 1967.

Обязательная воинская повинность для мужчин была прекращена в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compulsory military service for men was discontinued in 2008.

Подальше от войн и цензуры, от бюрократии и воинской повинности, от правительства, которое не дает шагу шагнуть без разрешения, подмяло под себя и науку и искусство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get away from wars and censorship and statism and conscription and government control of this and that, of art and science!

Эта форма собственности означала, что землевладелец не должен был никаких феодальных повинностей какому-либо другому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of ownership meant that the landowner owed no feudal duties to any other person.

Итак, сэр Лестер отдает свои родовые ноги на растерзание родовому недугу, и можно подумать, что он держит свой титул и состояние на условиях этой феодальной повинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence Sir Leicester yields up his family legs to the family disorder as if he held his name and fortune on that feudal tenure.

В рамках подготовки к возможной коллективизации сельскохозяйственные налоги были увеличены на 50-200% , а также введены дополнительные тяжелые воинские повинности натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for eventual collectivization, farm taxes were increased by 50–200% and additional heavy in-kind conscriptions were enacted.

Военная служба была необязательной; в Ирландии не было никакой воинской повинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military service was optional; there was no conscription in Ireland.

Поскольку регулярная армия была основана на воинской повинности, это сделало войну еще менее популярной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the regular army was conscription based, it made the war even less popular.

Случайно это была приемная комиссия по трудовой повинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By chance it was the anteroom of the commission for labor conscription.

Из-за политической ситуации в Ирландии воинская повинность там никогда не применялась, только в Англии, Шотландии и Уэльсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the political situation in Ireland, conscription was never applied there; only in England, Scotland and Wales.

Тем временем консерваторы давили на Кинга, требуя от генерал-губернатора ввести заграничную воинскую повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the Conservatives were pressuring King to advise that the Governor General introduce overseas conscription.

Воинская повинность по всей России привела к тому, что невольные граждане были отправлены на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription across Russia resulted in unwilling citizens being sent off to war.

17 августа 1793 года Конвент проголосовал за всеобщую воинскую повинность, levée en masse, которая призывала всех граждан служить солдатами или поставщиками в военных действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 August 1793, the Convention voted for general conscription, the levée en masse, which mobilised all citizens to serve as soldiers or suppliers in the war effort.

Да и Теодюль, хотя и понял, что тут пахнет наследством, не выдержал тяжелой повинности -нравиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodule, on his side, though he scented the inheritance, was disgusted at the task of pleasing.

Я собираюсь резко сократить его и указать читателям на различные совершенно хорошие статьи О воинской повинности в англоговорящем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to drastically trim it, and point readers to the various perfectly good articles on conscription in the English speaking world.

В позднейшей империи эти обязательные повинности, составлявшие неотъемлемую часть налоговой системы, все чаще ложились на средние и низшие классы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Later Empire these compulsory service obligations, which were an integral part of the tax system, fell increasingly on the middle and lower classes.

Передние вагоны были воинские, в средних ехала вольная публика, в задних - мобилизованные на трудовую повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front cars were for the military, in the middle rode the free public, at the end those mobilized by labor conscription.

И больше, когда введут воинскую повинность. Если герр Гитлер не перебесится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More if they bring in conscription, which I say is bound to happen if Herr Hitler doesn't pipe down.

Я не видел такую штуку со времен моей военной повинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't seen one of these since my national service days.

Она быстро провалилась, но последовавшие жестокие репрессии обратили этот элемент против Британии, как и провалившиеся британские планы ввести воинскую повинность в Ирландии в 1917 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It quickly failed but the brutal repression that followed turned that element against Britain, as did failed British plans to introduce conscription in Ireland in 1917.

Теорию, я наблюдал, изучал, писал, читал без конца, и жизнь моя была сплошным выполнением повинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Theory,' I observed, learned, wrote, and read unintermittingly; my life was one long imposition, as schoolboys say.

Его жена называет это своей повинностью, барщиной, страстной неделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What his wife calls 'obligatory service,' or 'weekly duty,' or 'holy week.'

На практике обязательная воинская повинность не вводилась с 1949 года, поскольку Народно-освободительная армия смогла набрать достаточное количество добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, mandatory military service has not been implemented since 1949 as the People's Liberation Army has been able to recruit sufficient numbers voluntarily.

Здесь должны были быть восстановлены крупное землевладение, крепостное право и все обязательные повинности, существовавшие до 1648 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were to be restored a big landownership, serfdom and all obligatory duties that existed prior to 1648.

Г ерцогиня обложила этой повинностью все графство, ее так и звали базарная герцогиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was called 'the bazaar duchess', and she always asked all the county to send things for her to sell.

Давид Бен-Гурион реорганизовал Хагану и ввел обязательную воинскую повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Ben-Gurion reorganized Haganah and made conscription obligatory.

Я считаю, что раздел О воинской повинности является ярким примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider the section on conscription to be a prime example.

Петр Великий увеличил казачьи повинности и мобилизовал их силы для участия в далеких войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter the Great increased Cossack service obligations, and mobilized their forces to fight in far-off wars.

После введения воинской повинности с января 1916 года пострадала каждая часть страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the introduction of conscription from January 1916 every part of the country was affected.

Например, чунгины не облагались налогами и не подлежали воинской повинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the chungin were not taxed nor subject to military conscription.

После отмены воинской повинности, в результате чего возросла потребность в профессиональных кадрах, рекрутирование вновь активизировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the end of conscription, and the concomitant increase in demand for professional personnel, recruitment is once again increasing.

Еще восемнадцатилетним юношей он возмутился несправедливостью закона о всеобщей воинской повинности и бежал в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in the kingdom of Saxony, he had had character enough to oppose the army conscription iniquity, and to flee, in his eighteenth year, to Paris.


0You have only looked at
% of the information