Натриевое облако - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Натриевое облако - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sodium comet
Translate
натриевое облако -

- облако [имя существительное]

имя существительное: cloud, eddy



Удалялось же от нас только одно облако, и все говорили, что это угоняют наш скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cloud of dirt only moved away from us. It was a large cloud, and everybody said it was our cattle being driven off.

Когда заземленная часть проходит через заряженное облако, частицы притягиваются к его поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a grounded part is passed through the charged cloud the particles will be attracted to its surface.

Темное облако подозрительности витало над каждым пришельцем, и я не составлял исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dark cloud of suspicion hangs over any newcomer, and I was no exception.

Из него вырвалось и разлетелось во все стороны облако кристаллических хлопьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloud of crystal flakes exploded and blew off.

Облако пыли в виде черепа только что вылетело из этого одеяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull.

Вдали слабо мерцали дымы Анк-Морпорка, огромное грибообразное облако, заслонявшее звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance the faintly glowing smokes of Ankh-Morpork made a great trailing mushroom of cloud that blotted out the stars.

Вода била изнутри, извивалась спиралью и образовала клубящееся облако вокруг самого Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water looped and spiraled and formed a swirling cloud around Pavek himself.

Сдвоенная труба глушителя выбросила очередное густое облако, перед тем как водитель включил вторую передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twin tailpipes choked out a cloud of thick smoke as the driver prepared to drop the bus into second gear.

Вдали она все еще различала облако дыма, поднимавшееся в лесном морозном воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance she could still see the thin plumes of bluish woodsmoke rising in the clear, freezing air.

Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness.

Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pulls much stronger on one side than the other and the cloud is stripped apart.

Это облако выглядит ну прямо как стояк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That cloud looks just like a wiener.

А если облако растает что тогда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the cloud dissolves, what then?

Пожалуйста, уйдите и заберите с собой грибовидное облако этого жуткого одеколона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave, and take that mushroom cloud of drakkar with you.

Наблюдаю грибовидное облако 16 километров в высоту к северо-западу над Денвером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a mushroom cloud 16 kilometers in height somewhere northwest over Denver.

Конец света. Грибовидное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the world, the mushroom cloud.

Я знаю, что могу сделать атомное грибовидное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I can do a mushroom cloud.

Вам когда-нибудь приходилось с расстояния в двести миль видеть грибовидное облако, что образуется от взрыва атомной бомбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever seen the atom-bomb mushroom from two hundred miles up?

В воздухе висела белая пыль, словно зыбкое облако ароматной пудры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white dust, tremulous cloud of orris-root it seemed, hung in the panting air.

Через секунду на яхте показалось легкое облако дыма, красиво отделилось от кормы и медленно поднялось к небу; Франц услышал слабый выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a second, a slight cloud of smoke was seen at the stern of the vessel, which rose gracefully as it expanded in the air, and then Franz heard a slight report.

Часто тревога ощущается, как нечто всепоглощающее, что-то большое и серое, как темное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anxiety often feels like something that's overwhelming cos it's big and grey, like a dark cloud.

В очереди за обедом вижу, как впереди взлетел в воздух поднос, - зеленое пластмассовое облако пролилось молоком, горохом и овощным супом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up ahead of me in the lunch line I see a tray sling in the air, a green plastic cloud raining milk and peas and vegetable soup.

Вы наконец заставили облако дыма работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you finally got the smoke cloud to work.

Около шести месяцев назад завод неумышленно выбросил небольшое облако газа, метил-изоцианат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About six months ago the plant inadvertently released a small cloud of methyl isocyanate gas.

Я несу покорный язык как облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see language obedient as a cloud.

Облако пронеслось над головой, и первый вал, казалось, пробежал по свинцовому морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloud had raced ahead, and this first swell seemed to travel upon a sea of lead.

Лейтенант... Не выпытывая, почему это черное облако нависло над вашей головой, могу я кое-что предложить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant... without knowing why there's a black cloud hanging over your head, may I suggest something?

Там было черное облако, молнии, а потом все взорвалось!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a black cloud, lightning and then everything blew up!

Всё как в мультиках, знаешь? Когда у героя над головой облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but it's like in cartoons, when a man's got a cloud over his head.

А я еще немного посмотрю на облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna keep looking at it for a while.

Возможно от того, что вы работаете с парфюмом, запахи смешались и образовали довольно приторное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe because you make perfumes, but the smell of perfumes all mixed up together is just so strong.

Можно ли вернуться к той части, где то ли ты в облаке, то ли облако в тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we go back to the first part about how you're in the cloud, or is the cloud in you?

Первое, о чём я подумала, когда увидела грибовидное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the first thing I thought of when I saw that mushroom cloud.

Наши компьютерные эксперты хотят спросить о схеме 3D принтера на пистолет 38-го калибра установленный на дроне из Облако Евфрата, который они нашли на вашем планшете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our computer forensics experts have a question about 3D printer schematics for a .38 caliber handgun mounted on a UFreightEze drone they found on your laptop.

Будь то жест ребёнка на заднем плане, пролетевшая в кадре птица или облако, на мгновение закрывшее солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or a bird flying across the frame, or a cloud casting its shadow over the scene for but an instant.

Единственное облако на 20000 футов ниже нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only cloud cover is about 20,000 feet below us.

Облако радиации должно задержаться в бассейне долины Сан Фернандо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiation cloud should pool up in the San Fernando Valley basin.

В общем, вы должны будете лететь вслепую через облако и Блевун должен будет выпустить столько газа, сколько сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible.

Возле меня стоял Свистун. Крысы ушли. Облако пыли рассеивалось над тем местом, где свалилось дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoot was standing to one side of me. The ratlike things were gone. The cloud of dust, slowly settling back to the ground, still stood above where the tree had fallen.

С каждым поворотом все шире и шире открывался вид на огни уличных фонарей, образовывавших над хаосом зданий большое лучезарное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At every turning all the lights of the town were seen more and more completely, making a great luminous vapour about the dim houses.

Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.'

Номер первый : это вонючее облако Бруклина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number one: it's Brooklyn's fart trail.

Жизнь, похожа на облако, проплывающее над тобой... а смерть - это облако, растворившееся над тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Life is like a piece of cloud gathering in the sky and death, cloud scattered and losing its form.

Облако, подумал он, служит просто фоном для этого тонкого вещества, подобно тому как ртуть помещается на заднюю поверхность стекла в зеркале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloud, he thought, serves simply as the background of this thin substance, much as a quicksilver lining is placed upon the rear surface of the glass in a mirror.

Когда изображение не содержит объекта на бесконечном расстоянии, такого как горизонт или облако, изображения должны быть расположены соответственно ближе друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the picture contains no object at infinite distance, such as a horizon or a cloud, the pictures should be spaced correspondingly closer together.

Некоторые небольшие облака живут часами; по крайней мере одно Южное облако, возможно, сохранилось со времени пролета Вояджера-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some small clouds live for hours; at least one southern cloud may have persisted since the Voyager 2 flyby.

Использование промежуточного контура теплоносителя между реактором и турбинами сводит к минимуму риск возникновения натриевого пожара в активной зоне реактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of an intermediate coolant loop between the reactor and the turbines minimizes the risk of a sodium fire in the reactor core.

Практические гранаты аналогичны в обращении и функционировании другим ручным гранатам, за исключением того, что они производят только громкий хлопающий шум и облако дыма при детонации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practice grenades are similar in handling and function to other hand grenades, except that they only produce a loud popping noise and a puff of smoke on detonation.

Когда облако рассеивается, видно, что все покинули таверну-все, кроме Попая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cloud clears, everyone is seen to have fled the tavern—all but Popeye.

Ошеломленный и неспособный спасти своих товарищей-пилотов, он вошел в облако, чтобы уйти от преследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overwhelmed and unable to save his fellow pilots he entered a cloud to evade his pursuers.

В этот период CRM быстро переходила в облако, в результате чего стала доступной для индивидуальных предпринимателей и небольших команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, CRM was rapidly migrating to cloud, as a result of which it became accessible to sole entrepreneurs and small teams.

Самолет, как сообщается, влетел в облако, где визуальная привязка была потеряна, и разбился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft reportedly flew into a cloud bank, where visual reference was lost, and crashed.

Они действуют, нарушая натриево-калиевый баланс нервного волокна, заставляя нерв непрерывно передавать информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operate by disrupting the sodium/potassium balance of the nerve fiber, forcing the nerve to transmit continuously.

Кано смертельно ранил его в отместку, но прежде чем серое облако смогло умереть, Великий Дух явился и даровал ему мантию ночного волка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kano mortally wounded him in retaliation, but before Grey Cloud could die, the Great Spirit appeared and granted him the mantle of Nightwolf.

В 2012 году Peek объявила, что собирается прекратить поддержку устройства Peek и вместо этого переключить свое внимание на облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Peek announced that it was going to end support for the Peek device and instead shift their attention to the cloud.

Ионный двигатель ионизирует нейтральный газ, извлекая некоторые электроны из атомов, создавая облако положительных ионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ion thruster ionizes a neutral gas by extracting some electrons out of atoms, creating a cloud of positive ions.

Город начинает затоплять, и плотное облако пара заполняет воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city starts to flood and a thick cloud of steam fills the air.

Влага, составляющая облако, измеряется от 1 до 40 микрон в поперечнике, слишком мелкая, чтобы образовывать капли дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moisture that makes up the cloud measure between 1 and 40 microns across, too fine to form rain droplets.

Одна из трудностей заключается в том, чтобы знать, сколько осадков могло бы выпасть, если бы не было посеяно какое-то конкретное облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One difficulty is knowing how much precipitation might have fallen had any particular cloud not been seeded.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «натриевое облако». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «натриевое облако» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: натриевое, облако . Также, к фразе «натриевое облако» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information