Наша цель теперь была - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наша цель теперь была - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
our aim now was
Translate
наша цель теперь была -

- наша [местоимение]

местоимение: our

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.

- теперь [наречие]

наречие: now, at present, nowadays, presently, currently

- была

It was



Да, теперь наша очередь играть с Копьём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, time for us to get a turn with the Spear.

Делали одно и то же каждый день. Теперь наша мечта сбылась!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the same thing every day, now our dream's come true!

Теперь ты просто наша королева Виктория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're no less than Queen Victoria

И наша сила теперь не проявляется случайно и бесконтрольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our power isn't random and out of control anymore.

Наша маленькая больница теперь безусловно должна расти и процветать. При таких заботливых попечительницах, связанных теснейшими узами родства и дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our little hospital must surely grow and thrive with two such doughty champions united as they are by the strongest ties of all, family and friendship.

Теперь о том, как же получилось, что наша солнечная система и окружающая среда, в лице нас самих, состоит в подобных взаимоотношениях со Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now how does the solar system - and our environment, in the form of us - acquire this special relationship with the rest of the universe?

И наша сила теперь не проявляется случайно и бесконтрольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our power isn't random and out of control anymore.

А теперь, что очевидно, наша главная забота - сохранность жизни Джулии, но если мы не будем следовать их рекомендациям, наша политика страхования на случай похищения потеряет законную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, obviously, our primary concern is Julia's life, but our KR insurance policy will be invalidated if we don't abide by their directive.

Во время первого перегона одна наша лошадь три раза спотыкалась и падала и теперь едва держалась на ногах, так что форейтору пришлось спешиться и вести ее на поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One horse fell three times in this first stage, and trembled so and was so shaken that the driver had to dismount from his saddle and lead him at last.

Теперь ты наша самая ценная вещь в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are now our most valuable possession.

Восьмерка наша теперь гребет только после обеда - отдыхают перед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew just pulled in the late afternoon now, resting up before.

Наша Красная армия теперь нуждается в самолетах Ил-2, как в воздухе, которым она дышит, как в хлебе, который она ест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Red Army now needs IL-2 aircraft like the air it breathes, like the bread it eats.

— Видите, папенька?Теперь вы должны быть покойны. Наша дорогая миссис Уэстон!А она — сама предусмотрительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, papa!—Now you must be satisfied—Our own dear Mrs. Weston, who is carefulness itself.

А теперь наша жизнь поделилась надвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now our lives are broken in two.

Мне ужасно много приходит теперь мыслей: видите, это точь-в-точь как наша Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great number of ideas keep coming into my mind now.

В связи с этими же казармами наша поденщица рассказала Аменде, Аменда - Этельберте, а эта последняя - мне, интересную историю, которую я теперь повторил своим товарищам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In connection with this same barracks, our char-woman told Amenda, who told Ethelbertha, who told me a story, which I now told the boys.

И теперь я должен сообщить вам, что они не собираются выполнять это требование... и, как следствие, наша страна...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell you now that no such undertaking has been received. and that, consequently, this country is at war with Germany.

Наша ответственность заключается в том, чтобы устранить путы, которые связывают развитие экономики развивающихся стран теперь, когда они пытаются выйти на мировой рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our responsibility is to remove the shackles which hinder developing economies as they try to enter the global market.

И разве не стало теперь предельно ясно, товарищи, что источник того зла, которым пронизана вся наша жизнь, - это тирания человечества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Is it not crystal clear, then, comrades, that all the evils of this life of ours spring from the tyranny of human beings?

А теперь, если вы не против, наш сын дома один, ждет свой ужин. И если вы думаете, что мы не следим за сыном, то за ним приглядывает наша соседка, и вообще, мы бы хотели уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you don't mind, our son's home alone waiting for his supper, and in case you think we're neglecting him, he's being watched by our neighbor as a favor, and we'd like to go.

Категорически утверждаю, что не терял сознания ни на мгновение, однако наша цель - Земля -теперь казалась гораздо ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was certain that I had not lost consciousness for even a moment, but it now seemed that our destination was much nearer.

Хаос и неопределённость - вот что теперь наша жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaos and confusion, that's what life is about.

Потому что мы теперь семья, и наша семья собирается стать больше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we're a family now, and our family's going to get larger.

Огонь все еще продолжается, но теперь он перенесен назад, наша позиция вышла из-под обстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shelling continues but it has lifted and falls behind us, our trench is free.

А теперь, наша программа говорит, что противоположность игры - не работа, это депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the program says that the opposite of play is not work, it's depression.

Вот, теперь опять наша очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's our time to ask a riddle again.

Наша задача теперь - найти и поддержать их бесчисленное множество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge for us now is to identify and support countless more.

Теперь наша задача состоит в том, чтобы принимать конкретные меры во исполнение этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our task to undertake concrete measures to advance that agenda.

Теперь наша главная задача... найти и вывести агента Каллена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mission is now about one thing- finding and extricating Agent Callen.

Теперь, до тех пор пока мы это не узнали наша лучшая защита это проводить как можно меньше времени вне сверхсветового прыжка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, until we figure that out, our best form of defense is to spend as little time out of FTL as possible.

Но теперь я вижу, что наша дружба для тебя что-то значит, и все намного проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I see that our friendship does mean something to you, it's simple.

А теперь настала наша очередь расправиться с этими бандитами, с этой нехристью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it is our turn to deal with these ruffians, these pagans.

Кронос прилетел на своем корабле и сказал, что наша планета теперь в его владениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cronus came in his ship and said that our planet now fell under his domain.

Наша территория теперь включает 849 населенных миров, охватывает 5 000 парсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our territory now includes 849 inhabited worlds spanning 5, 000 parsecs.

Дорогая моя Элла, мы счастливы, что ты теперь - наша семья. И надеюсь, что пополнения долго ждать не придётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

my dear Ella, we are thrilled to have you join our family, and I hope our family will soon be growing.

Большинство клиентов теперь - женщины. или наша компания разорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most consumers these days are women. We need to change our strategies, get new blood or our company will go down.

Потому что наша дружба всегда была на втором месте после интрижек с парнями, а теперь в твоей интрижке замешан мой брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because our friendship has always come second to your dalliances with men, and now the dalliance is my brother.

Я пытался писать новую музыку и занялся политикой, потому что наша страна теперь воевала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to write new music and got involved in politics because we were now a country at war.

Теперь наша компания имеет лицензию TSE TURKISH STANDARDS INSTITUTION - Институт Турецкого Стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New development with 2 bedroom apartments, duplex houses and 3 bedroom penthouse.

Да, - сказал он, решительно подходя к ней. -Ни я, ни вы не смотрели на наши отношения как на игрушку, а теперь наша судьба решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he said, going up to her resolutely. Neither you nor I have looked on our relations as a passing amusement, and now our fate is sealed.

А теперь наша Мёрси сходи за ребёнком, чтобы нам цвести дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And must be, for Mercy will now bring the children to me so that we may go on blooming.

Физическое истощение совсем смирило ее дух: наша огненная Кэтрин была теперь точно плаксивый ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhaustion of body had entirely subdued her spirit: our fiery Catherine was no better than a wailing child.

Должен вам сообщить, что поскольку соответствующих гарантий со стороны германского правительства получено не было, наша страна теперь находится в состоянии войны с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell you now that no such undertaking has been received, and that consequently this country is at war with Germany.

Итак, теперь Мэри Уолстонкрафт-это статья изи, но, конечно же, и наша статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, Mary Wollstonecraft is an -ize article, but certainly also an -our article.

Я думал о тебе беспрерывно последние несколько месяцев, а теперь я поправляюсь, наша разлука, наконец, подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I have been thinking of you constantly these past few months, 'and now I am recovering, our separation will at last be over.

Наша работа теперь гораздо легче, чем она была хотя бы 20 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our jobs are much easier then they were even 20 years ago.

Вся наша культура стала вращаться вокруг идеи о том, что мы теперь называем «хорошими волосами».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We became culturally obsessed with this idea of having what we like to call good hair.

Теперь наша работа завершена, она не имеет никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now our work is complete, she is of no consequence.

А теперь, внезапно, тебе нужно наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, out of the blue, you need our help.

Мы оба лечили пациентов с печальными диагнозами; теперь пришла наша очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had both cared for patients with devastating diagnoses; now it was our turn.

Потом взяла нож поудобнее и теперь держала его правой рукой с левой стороны горла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she changed her grip and held the knife firmly with her right hand under the left side of her throat.

Теперь Гарри изучал фотокопию конверта, на котором большими печатными буквами был написан его адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry now studied the photocopy of the envelope that was addressed to him in a printed script of block letters.

Нет, то, что случилось с Астрой - это наша ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but what happened to Astra was our fault.

И теперь на склоне, прямо напротив того храма,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now on a hillside, just across from that Temple,.

Организация Объединенных Наций теперь смогла возобновить свою деятельность в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations has now been able to resume its operations in the area.

Теперь мы прощаемся с нашей дорогой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now take leave from our dear...

Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dagger of our meeting thrust deep into my heart.

Если, например, вся наша жизнь постоянно давала материал для сатиры, то как нам не трепетать, попавшись в руки раздраженного сатирика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his whole life, for instance, should have been one continued subject of satire, he may well tremble when an incensed satirist takes him in hand.

Наша пьеса называется Призрак художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our play is called The Artistic Haunting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наша цель теперь была». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наша цель теперь была» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наша, цель, теперь, была . Также, к фразе «наша цель теперь была» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information