Расправиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воздавать, распрямиться, разделаться, выпрямиться, дать прикурить, по головке не погладить, скатать шлык, залить сала под кожу, вынуть душу, задать звону, намочалить лысину, сорвать голову, посадить на лысого, намочалить шею, задать тряску, обстругать, прописать, намочалить, задать, намочалить попу, задать трезвону, показать почем сотня гребешков, снять голову, разогнуть спину, дать жизни, дать по мозгам, прописать ижицу, учинить расправу, задать шороху, вытрясти душу, снять стружку, навтыкать, задать копоти, навести решку, задать маку, задать жару, задать фернапиксу, задать перцу, задать феферу, показать кузькину мать, дать пить, показать, где раки зимуют, дать по ушам, загнать за можай, дать по шапке, показать, шаркнуть, управиться, покончить, натянуть, наказать, расчесаться, всыпать, встать во весь рост, вытянуться, шухернуть, показать почем фунт изюму, разогнуться, добраться, взять на цугундер, разжаться, сгладиться, разгладиться, порасправиться, проучить, отоварить, распатронить
В сентябре 2010 года правительство запретило добычу полезных ископаемых на востоке страны, чтобы расправиться с незаконными организациями и коррупцией. |
In September 2010, the government banned mining in the east of the country, to crack down on illegal organisations and corruption. |
Но на самом деле это просто его способ расправиться со всеми, кто, по его мнению, разрушил его жизнь |
But really it was just his way of getting even with everyone he felt had ruined his life. |
Чтобы раз и навсегда расправиться с тараканами, Огги покупает огромную катапульту-мухобойку. |
In order to flatten out the roaches once and for all, Oggy buys an enormous catapult-fly swatter. |
Этот парень знает, как расправиться с бифштексом. |
That guy knows how to tear into a porterhouse. |
I thought you wanted to vanquish him. |
|
Капитан Марвел-младший прибыл, чтобы помочь аутсайдерам расправиться с Саббаком, и некоторое время спустя младший присоединится к команде на короткое время. |
Captain Marvel Jr. arrived to help the Outsiders dispatch Sabbac, and some time later Junior would join the team for a brief period. |
I mean death threats against you. |
|
Мы думаем что, кто-то нанял убийцу чтобы расправиться с ними. |
We believe someone hired a hit man to kill them. |
Unless he wants to High noon it. |
|
Would you care to bang it out over lunch? |
|
Потом, когда ты дала парусу расправиться, перехватываешь руку, и держишься вот так. |
Let the sail flap... cross your hand over and hold it like this. |
И он расправился с ней так же, как сделал это с твоей матерью и попытался расправиться с тобой. |
So he dealt with her the same way he dealt with your mother and tried to deal with you. |
Как знатоку человеческой натуры, мне кажется в высшей степени невероятным, чтобы кто-то мог расправиться с очаровательным и безобидным старым джентльменом. |
As a judge of human nature, it seems to me unlikely in the extreme that anyone would wish to do away with a charming and harmless old gentleman. |
А до тех пор - его навязчивая идея расправиться с вами двумя возрастающая возможность утолить эту жажду если он зайдет так далеко, чтобы убить вас Ну, это может вообще-то сыграть на пользу фирме. |
Until then, his growing obsession with the two of you the increasing possibility that, to scratch that itch he'll go as far as to kill you that could play in the firm's favor. |
Эти мусульманские генералы принадлежали к секте Хафия, и они помогли Цин расправиться с джахарийскими повстанцами. |
These Muslim generals belonged to the Khafiya sect, and they helped Qing massacre Jahariyya rebels. |
Если мальчишка постоянно дергает вас за хвост или натягивает вам на голову бумажный кулек, вы можете сами расправиться с ним и никто не станет упрекать вас. |
If a child pulls your tail or ties a paper bag round your head, you can give it one for itself and nobody blames you. |
Лейси хватает огромную ложку, чтобы расправиться с Афиной, но Нолан остановил её и сам пошёл, и его загнала на дерево Тойота 4Раннер. |
Lacey grabs a giant spoon to go after Athena, but Nolan stopped her and went outside and got chased up a tree by a Toyota 4Runner. |
Приходилось ли вам когда-либо видеть, как цепной пес пытается расправиться с кошкой, умывающей мордочку в трех четвертях дюйма за проделом досягаемости? |
Now, have you ever noticed a dog at the end of a chain, trying to kill a cat as is sitting washing her face three-quarters of an inch out of his reach? |
He expressed an eager desire to lay hands upon you, sir. |
|
Кто-то подстрекает её расправиться с Викнером. |
Someone hopes to incite her to Vikner's destruction. |
Гриффитс взбил его подушку, ловко расправил простыни и подоткнул одеяло. |
Griffiths shook out his pillow for him, deftly smoothed down the bedclothes, and tucked him up. |
Straightening her petticoat, Madame Gritsatsuyev went down the corridor. |
|
Square my shoulders or keep my head down? |
|
В этом самом рискованном из номеров моя Чудесная русалка должна расправить лёгкие морского существа, подобно невиданным возможностям Великого Гудини, чтобы не оказаться в водяной могиле. |
In this most daring of feats, my Miraculous Mermaid must channel the lungs of a creature from the deep - the wondrous powers of the great Houdini - lest she find herself in a watery grave. |
Он собирается со мной расправиться. |
He's gonna put the kibosh on me. |
Она расправилась с сержантом и собиралась прикончить меня, но пожалела тебя! Я сохраню ей за это жизнь! |
She killed the sergeant and would have killed me, but she didn't shoot rather than hurt you and we'll let her live for that. |
Он откинулся в кресле, расправив плечи и держа в пальцах ножку бокала. |
He leaned back, his shoulders straight, his hand closed about the stem of a glass. |
Шулубин расправил пальцы одной руки - и они сами по себе хрустнули. |
Shulubin straightened the fingers of one hand. They made a cracking noise. |
Up marble footsteps he has flown, With hand has mended hair fast. |
|
Pope's gang may be targeting her for reprisal. |
|
Я хотел, чтобы американский орел с криком улетел в Тихий океан ... Почему бы не расправить крылья над Филиппинами, спрашивал я себя? |
I wanted the American eagle to go screaming into the Pacific ... Why not spread its wings over the Philippines, I asked myself? |
И мускулы на ее усталом лице словно подобрались, морщины исчезли, взгляд стал тверже, плечи расправились. |
Slowly her relaxed face tightened, and the lines disappeared from the taut muscular face. Her eyes sharpened and her shoulders straightened. |
Она опустилась на колени, чтобы расправить и свернуть спальный мешок, потом передумала, встала с земли и так сильно встряхнула его, что он громко хлопнул в воздухе. |
She knelt to spread and roll the robe, then changed her mind and stood up and shook it so it flapped. |
Сианук расправился с марксистско-ленинским движением, число членов которого сократилось вдвое после окончания Гражданской войны. |
Sihanouk cracked down on the Marxist–Leninist movement, whose membership had halved since the end of the civil war. |
Действие в Атланте расправил плечи происходит в то время, когда общество достигло стадии диктатуры. |
The action in Atlas Shrugged takes place at a time when society has reached the stage of dictatorship. |
В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами. |
In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters. |
Ma put down her bucket and straightened her shoulders. |
|
Наверняка он уже принял меры: запугал или расправился со всеми, кто мог бы меня поддержать. |
He's almost certainly consolidated by now, intimidated or eliminated anyone who would challenge him or support me. |
Расправить подушку для вымирающей расы, вот как многие из вас это называют. |
'Smoothing the pillow of a dying race,' that's what you lot call it. |
С 2011 по 2014 год была выпущена экранизация фильма Атлант расправил плечи в трех частях. |
From 2011 to 2014, a movie adaptation of Atlas Shrugged was released in three parts. |
Финансовый кризис 2007-2008 годов вызвал новый интерес к ее работам, особенно к Атланту расправил плечи, который некоторые считали предвестником кризиса. |
The financial crisis of 2007–2008 spurred renewed interest in her works, especially Atlas Shrugged, which some saw as foreshadowing the crisis. |
Советы жестко расправились со своими противниками – до операции Барбаросса менее чем за год было депортировано или убито по меньшей мере 34 250 латышей. |
The Soviets dealt harshly with their opponents – prior to Operation Barbarossa, in less than a year, at least 34,250 Latvians were deported or killed. |
Когда правительство Сианука расправилось с движением в Пномпене, все большее число его членов бежало, чтобы присоединиться к Сару на его базе в джунглях. |
As Sihanouk's government cracked down on the movement in Phnom Penh, growing numbers of its members fled to join Sâr at his jungle base. |
Гэри встал со стула, расправил балахон морщинистыми худыми пальцами и уставился на вошедшего. |
Hari rose from his chair, smoothed his robe with two wrinkled, bony hands, and stared at the man before him. |
Иллюстрации самого Брозмана включали в себя ряд рисунков Галта в разделе, посвященном обсуждению Атлант расправил плечи. |
The illustrations by Own Brozman included a number of drawings of Galt in the section discussing Atlas Shrugged. |
I hope the crowd dealt with the scoundrels? |
|
Yes, namely: to stretch its wings. |
|
Она опустила взгляд на свое платье, расправила фалды залатанной юбки. |
She looked down at her dress, spreading its mended folds wide between her hands. |
Тебе ли говорить, как бы с ней расправились, заодно и с ребёнком. |
You know how the town fathers would have dealt with her and with the baby. |
В январе 1905 года правительственные войска расправились с протестующими в Санкт-Петербурге. |
In January 1905, government troops massacred protesters in Saint Petersburg. |
Let the wind carry... these wings to you. |
|
Порывистый ветер подхватил его и моментально расправил, словно парашют. |
The howling wind snatched it up and spread it out like a parachute in a hurricane. |
Он бросился вперед к первому ящику с пилюлями, взяв в плен всех, кроме пяти человек, а затем расправился со вторым, взяв 26 пленных. |
He rushed forward to the first pill-box, taking all but five of the occupants prisoner and then dealt with the second, taking 26 prisoners. |
Перуанское правительство также расправилось с сияющим путем другими способами. |
The Peruvian government also cracked down on the Shining Path in other ways. |
Can't quite spread your wings? |
- быстро расправиться с кем - short shrift to anyone
- расправиться с - deal with
- расправиться с кем-л. - crack down on smb.
- дают расправиться - give a short shrift
- быстро разобраться, расправиться с чем-л. - to make short work
- быстро расправиться с заданием - shuffle through work
- давая расправиться - giving short shrift
- дать расправиться - to give short shrift
- дать расправиться С.Б.. - to give short shrift to sb.