Сходи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выходить, падать, обернуться, удаваться, признаваться, ложиться, приниматься, спускаться, посетить
Сходи со мной на вызовы в их нищие затхлые комнаты, где люди спят по трое в одной постели, а старики - на полу в кухне. |
Come with me on house calls to dank, musty rooms... where people sleep three to a bed. Old people sleeping on kitchen floors. |
Знаешь, если хочешь избавиться от лишнего жирка, сходи в спортзал. |
You know, if you wanna get rid of that baby fat, you should try the gym. |
Если тебе нужна свежая информация, сходи в отдел полицейской разведки. |
You want up-to-date info, you should try the intelligence unit. |
Go to the bookstore and get that book. |
|
Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств. |
Go to the drugstore and get me a couple of boxes Of decongestant. |
Сходи к Галонам, бывшим учительницам. |
You ought to go see the old Gallon sisters, the teachers. |
Так сходи, передёрни на площадке питчера на стадионе Доджеров. |
Go yank it on the pitcher's mound at Dodger Stadium. |
Если простудилась - сходи к доктору. |
If you're stuffed up, go see a doctor. |
Сходи на одну из тех радиостанций, где ты раньше работал... И попроси, чтобы тебе дали второй шанс. |
Go back to one of them stations where you used to work... and ask them to give you a second chance. |
Peg, go down to the shops and fetch some Devon Splits. |
|
'Would you run over there and call the foreman? |
|
You run down to the office and get me the folder. |
|
Well, you take Intro to Semiotics. |
|
Take my place at dim sum with my friends. |
|
Okay. Go use Grandpa's potty. |
|
Well, go out and buy the gosh darn dress, Lemon, and make your move. |
|
Сходи в Веризон и попроси поменять сим-карту, и пусть они удалят мои контакты из облака. |
Go to Verizon and have them switch out the SIM card and then get my contacts off the cloud. |
Если она не прийдёт к тебе с ответом через час, сходи к ней сам. |
If she don't come back to you with an answer inside an hour, you pay a call on her. |
Единственое, что я бы хотел предложить... сходи к доктору и получи рецепт для понижения уровня холестерина. |
The only thing I would suggest... Go see a doctor and get a prescription for cholesterol medication. |
Ну сходи к отцу, и спроси, как на духу, кто такая эта Нелли? |
Well, why don't you just go to Dad and ask who Nellie is, point blank? |
Сходи, посмотри, сможешь ли выиграть в автомате те подводные часы. |
Go and see if you can win that diver's watch on the grabber. |
Zen-chan, go get some ice from the ice shop. |
|
Bobby, go up and get the shovel, we'll just dig it a little bit, that's all. |
|
Stop blathering and go get Apple. |
|
Если простудилась - сходи к доктору. |
If you're stuffed up, go see a doctor. |
Слушай, сходи, посмотри, может он тебе что-нибудь дельное скажет. |
Look, go ahead, see if you can get him to tell you anything about it. |
Let's stay on the tarmac, no footprints. |
|
Ты будешь в порядке, но только не сходи с резинового коврика. |
You'll be okay, but just do not step off that rubber mat. |
Go see Nadia and ask for your money |
|
Не сходи с дорожки. |
You don't stray from the path. |
When you finish go and buy pie and yogurt. |
|
Go to a movie with your girlfriend. |
|
You go. I'll wait in your office. |
|
Если не можешь дождаться, пока я соберу деньги, сходи и сам выкупи его, а я тебе деньги верну. |
A-and if you can't wait till I can get the cash, then go buy it yourself and I'll just pay you back. |
Could you go and pick up some of those takeout crab cakes from Levin's? |
|
I'll sop up the water. You go see the guy across the street. |
|
Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском. |
Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian. |
Go out with me on one date, and I promise you, you'll see. |
|
Или хотя бы сходи на бильярд, поиграй с Андреем как в прошлый раз. |
Or you can go play pool with Ondrej, like last time. |
Если простудилась - сходи к доктору. |
If you're stuffed up, go see a doctor. |
Don't get mad and write her off the guest list. |
|
Заставь его проснуться, встать, сходи в магазин, да еще и с его мамой пообщайся! |
You give him a reason to get up and go and do the shopping and then put up with his mum! |
I want you to the storehouse and bring me some more liquor, please. |
|
Сходи-ка к Тане в Меркурий. |
You pay a visit to Tanya at the Mercury. |
Сходи на крышу Почтамта. |
Go out onto the Post Office roof. |
Послушай, Отто... сходи передохни. |
Otto... take a little break. |
Ты будешь в порядке, но только не сходи с резинового коврика. |
You'll be okay, but just do not step off that rubber mat. |
You go home first, give yourself a wash and brush up and put on some decent clothes. |
|
Нет, лучше сходи за ванильным мороженым и темным сладким шоколадом. |
No, why don't you go get some vanilla ice cream and some dark sweet chocolate. |
Сходи в машину, подвесь две упаковки с жидкостью, и присоедини трубки для переливания к одной из них. |
I need you to go to the ambo, hang two bags of fluid and put blood tubing on one of them. |
Слушай, возьми на накладные расходы, сходи в Блумингдэйл, прикупи себе нарядное платьице и туфельки. |
Look, take some petty cash, go to Bloomies, get yourself a nice dress, some shoes. |
Саджид, сходи наверх, попроси у папы расческу для вычесывания гнид. |
Sajid, ask your dad for the nit comb. |
Сходи прогуляться с Дугалом, а я поборю пламя. |
You go with Dougal, I'll fight the blaze. |
Eat your breakfast, then go and suit up. |
- сходи посмотри - go have a look
- сходи к врачу - Go to the doctor
- сходи проверь - go check
- сходи за ним - go get him
- сходи к нему - go see him
- сходи куда - go somewhere
- сходи в магазин - go to the shop
- сходи за ней - go get her
- сходи в туалет - go to the toilet
- сходи туда - go there