Сходи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сходи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go
Translate
сходи -

выходить, падать, обернуться, удаваться, признаваться, ложиться, приниматься, спускаться, посетить


Сходи со мной на вызовы в их нищие затхлые комнаты, где люди спят по трое в одной постели, а старики - на полу в кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come with me on house calls to dank, musty rooms... where people sleep three to a bed. Old people sleeping on kitchen floors.

Знаешь, если хочешь избавиться от лишнего жирка, сходи в спортзал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you wanna get rid of that baby fat, you should try the gym.

Если тебе нужна свежая информация, сходи в отдел полицейской разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want up-to-date info, you should try the intelligence unit.

Сходи в магазин, и купи эту книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the bookstore and get that book.

Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the drugstore and get me a couple of boxes Of decongestant.

Сходи к Галонам, бывшим учительницам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to go see the old Gallon sisters, the teachers.

Так сходи, передёрни на площадке питчера на стадионе Доджеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go yank it on the pitcher's mound at Dodger Stadium.

Если простудилась - сходи к доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're stuffed up, go see a doctor.

Сходи на одну из тех радиостанций, где ты раньше работал... И попроси, чтобы тебе дали второй шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go back to one of them stations where you used to work... and ask them to give you a second chance.

Пег, сходи в магазин и купи булочек с начинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peg, go down to the shops and fetch some Devon Splits.

Ты сходи и позови мне сюда прораба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Would you run over there and call the foreman?

Сходи в офис и принеси мне бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You run down to the office and get me the folder.

Ну так сходи на введение в семиотику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you take Intro to Semiotics.

Сходи за меня в ресторан с моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take my place at dim sum with my friends.

Ладно, сходи на дедушкин горшок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Go use Grandpa's potty.

Сходи и купи чертово платье, Лемон, и сделай шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, go out and buy the gosh darn dress, Lemon, and make your move.

Сходи в Веризон и попроси поменять сим-карту, и пусть они удалят мои контакты из облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to Verizon and have them switch out the SIM card and then get my contacts off the cloud.

Если она не прийдёт к тебе с ответом через час, сходи к ней сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she don't come back to you with an answer inside an hour, you pay a call on her.

Единственое, что я бы хотел предложить... сходи к доктору и получи рецепт для понижения уровня холестерина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I would suggest... Go see a doctor and get a prescription for cholesterol medication.

Ну сходи к отцу, и спроси, как на духу, кто такая эта Нелли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why don't you just go to Dad and ask who Nellie is, point blank?

Сходи, посмотри, сможешь ли выиграть в автомате те подводные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and see if you can win that diver's watch on the grabber.

Дзэн-тян, сходи за льдом в магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zen-chan, go get some ice from the ice shop.

Бобби, сходи за лопаткой, мы выкопаем ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby, go up and get the shovel, we'll just dig it a little bit, that's all.

Хватит болтать чепуху, сходи лучше за Яблоком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop blathering and go get Apple.

Если простудилась - сходи к доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're stuffed up, go see a doctor.

Слушай, сходи, посмотри, может он тебе что-нибудь дельное скажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, go ahead, see if you can get him to tell you anything about it.

Не сходи с асфальта, никаких следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's stay on the tarmac, no footprints.

Ты будешь в порядке, но только не сходи с резинового коврика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be okay, but just do not step off that rubber mat.

Сходи к Наде, спроси свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go see Nadia and ask for your money

Не сходи с дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't stray from the path.

Когда закончишь, сходи в булочную, купи бурек и йогурт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you finish go and buy pie and yogurt.

Сходи в кино со своей невестой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to a movie with your girlfriend.

Сходи ты, я подожду тебя в твоем офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go. I'll wait in your office.

Если не можешь дождаться, пока я соберу деньги, сходи и сам выкупи его, а я тебе деньги верну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-and if you can't wait till I can get the cash, then go buy it yourself and I'll just pay you back.

Сходи и купи нам крабовых котлеток в Левине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you go and pick up some of those takeout crab cakes from Levin's?

Я перекрою воду, а ты сходи к парню через улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll sop up the water. You go see the guy across the street.

Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian.

Сходи со мной на одно свидание, и обещаю, ты поймешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go out with me on one date, and I promise you, you'll see.

Или хотя бы сходи на бильярд, поиграй с Андреем как в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can go play pool with Ondrej, like last time.

Если простудилась - сходи к доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're stuffed up, go see a doctor.

Не сходи с ума и внеси её в список гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get mad and write her off the guest list.

Заставь его проснуться, встать, сходи в магазин, да еще и с его мамой пообщайся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You give him a reason to get up and go and do the shopping and then put up with his mum!

Сходи в хранилище и принеси мне еще выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to the storehouse and bring me some more liquor, please.

Сходи-ка к Тане в Меркурий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay a visit to Tanya at the Mercury.

Сходи на крышу Почтамта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go out onto the Post Office roof.

Послушай, Отто... сходи передохни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otto... take a little break.

Ты будешь в порядке, но только не сходи с резинового коврика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be okay, but just do not step off that rubber mat.

Ты сначала сходи домой, умойся и оденься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go home first, give yourself a wash and brush up and put on some decent clothes.

Нет, лучше сходи за ванильным мороженым и темным сладким шоколадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, why don't you go get some vanilla ice cream and some dark sweet chocolate.

Сходи в машину, подвесь две упаковки с жидкостью, и присоедини трубки для переливания к одной из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to go to the ambo, hang two bags of fluid and put blood tubing on one of them.

Слушай, возьми на накладные расходы, сходи в Блумингдэйл, прикупи себе нарядное платьице и туфельки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, take some petty cash, go to Bloomies, get yourself a nice dress, some shoes.

Саджид, сходи наверх, попроси у папы расческу для вычесывания гнид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sajid, ask your dad for the nit comb.

Сходи прогуляться с Дугалом, а я поборю пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go with Dougal, I'll fight the blaze.

Ешь завтрак, а потом сходи и оденься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eat your breakfast, then go and suit up.



0You have only looked at
% of the information