На другом конце города - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
высадка на берег - embarkation
сажать на кол - put on a stake
брать на караул - take to the guard
на этой стадии - at this stage
пошлина на право чеканки монеты - mintage
на основании - based
очертание на фоне неба - skyline
вызвавшийся на опасное дело - provocative
всплывать на поверхность - surf
артист ’на выходах’ - artist ’at the exits’
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
встречаться друг с другом на полпути - meet each other halfway
немного по-другому - a bit differently
в другом возрасте - in another age
вступать в брак друг с другом - marry each other
могут конкурировать друг с другом - can challenge each other
они связаны друг с другом - they relate to one another
параллельно друг с другом - in parallel with each other
скажи(те) это кому-л. другому - tell that to the (horse) marines
на другом конце шкалы - at the other end of the scale
он сидел рядом со своим другом - he sat (close) beside his friend
в конце 20-х годов - in the late twenties
козырёк на конце пня - tomb stone
изменения в конце - changes at the end
изменить в конце - change at the end
в конце ночи - at the end of the night
в конце стадии рака - late stage cancer
в конце третьего дня - at the end of the third day
власть в конце - power at the end
выпустить в конце - issue at the end
выпущенном в конце - issued at the end
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
центр деловой жизни города - town
в престижной части города - in an exclusive part of the city
на окраине города - on the outskirts of the city
департамент физической культуры и спорта города Москвы - Moscow Department of Physical Culture and Sport
европейские города - european cities
в различных частях города - in various parts of the city
коммерческий центр города - commercial center of the city
наиболее пригодный для жизни города в мире - the most livable city in the world
перспективный план города - city panorama
сообщество небольшого города - small-town community
Синонимы к города: городских, сити, таун, урбан, поселок, село, урбанистический, градостроительного, местечке
Антонимы к города: город, деревня
В тот же вечер часом раньше на другом конце города патрульный... первого класса Рэнди Кинэн должен был решить одно депо. |
(narrator) An hour earlier that same afternoon, in another part of the city, Patrolman First Class Randy Kennan had some personal business to attend to. |
В другом звонке следователи выдавали себя за брокера органов, чтобы позвонить в народный суд города Цзиньчжоу. |
In another call, investigators posed as an organ broker to call the Jinzhou city people's court. |
Парсонс переехал вместе со своим другом Милтоном Клэппом в бум-Таун города Томбстоун, штат Аризона. |
Parsons moved with his friend Milton Clapp to the boomtown of Tombstone, Arizona. |
После полуфинала и гранд-финала проводятся афтер-шоу-вечеринки, которые проводятся либо в одном из помещений комплекса, либо в другом подходящем месте в черте города. |
After the semi-final and grand final there are after-show parties, held either in a facility in the venue complex or in another suitable location within the city. |
В Лос-Анджелесе, возможно, больше почтовых индексов, чем в любом другом городе, но я думаю, что мы все еще должны включать все сектора города, включая долину. |
LA possibly has more ZIP codes than any other city, but I think we still need to be inclusive of all sectors of the city, including the Valley. |
Я выследил Слэйда, на другом конце города. |
I'm working a Slade lead on the far side of town. |
История города показывает, что мы можем мирно сосуществовать друг с другом. |
Now, history has proven that we can coexist peacefully. |
Он на другом конце города. |
It's on the other side of town. |
На другом конце города. |
It's on the other end of town. |
Плохие новости - эта верфь находится на другом конце города. |
Bad news is the dockyard's on the other side of town. |
Школа на Восточной стороне была у черта на куличках, на другом краю города, и в ней учились ребята, жившие восточнее Главной улицы, поэтому ее я описывать не буду. |
Since the East End School was way to hell and gone across town and the children who lived east of Main Street attended there, I will not bother with it. |
На другом конце города оживившийся штаб Прэди заявляет, что их внутренние данные показывают, что гонка идет ноздря в ноздрю. |
Across town, the resurgent Prady campaign claim that their internals show the race in a dead heat. |
Tech Race-это серия небольших хакатонов, в которых города Финляндии и Европы соревнуются друг с другом. |
Tech Race is a series of smaller hackathons where cities across Finland and Europe compete against each other. |
Have y'all spent much time on the other side of town? |
|
Он живёт на другом конце города. |
He's on the other side of town. |
Ходили слухи, что Кабс могут проводить домашние матчи на другом конце города в Комиски-парке, где находится клуб Американской лиги Чикаго Уайт Сокс. |
Rumor was the Cubs could hold home games across town at Comiskey Park, home of the American League's Chicago White Sox. |
Я - механик в Вилсон Авто в другом конце города. |
See, I'm a mechanic at Wilson's Auto, the other side of town. |
Тем временем на другом конце города... учитель йоги показывал Саманте путь к нирване. |
Meanwhile, across town at the corner of Nirvana and West Third... Siddhartha was helping Samantha along her newfound path. |
Well, various storefronts on the opposite side of town. |
|
Гарнизонная пекарня находится на другом конце города. Значит, им придется идти туда и обратно через весь город. |
The bakehouse is away at the other end of the town, and the two must go there and back through the whole length of it. |
Вы не помните, как оказались на заправочной на другом конце города посреди рабочей смены? |
So you can't remember why you were at a service station - on the other side of the town in the middle of your shift? |
Ив и Джордж обедали в маленьком ресторанчике на другом конце города, где было меньше риска встретить знакомых. |
Eve and George were having lunch in a small downtown restaurant where there was no chance of their being recognized. |
Большинство из них было в засаде на другом конце города. |
Most were waylaid by another riot on the west side. |
Симмонс жил на другом конце города, близ Порта-Маджента. |
Simmons lived a long way out in the town toward the Porta Magenta. |
Включился свет и я обнаружил себя в каком-то отеле на другом конце города. |
The lights turn on, and I'm holed up in some hotel across town. |
Более грубый, популистский Форрест открывался в другом спектакле дальше по центру города в тот же вечер. |
The more coarse, populist Forrest was opening in a different play further downtown that same night. |
Мальчики не останавливались, пока не добежали до навеса возле старой бойни на другом конце города. |
The boys never stopped till they reached the shed of a deserted slaughter-house at the lower end of the village. |
Его написал безумный принц, познавший ужасы города Р'льех, упавшего в море с небес и существующего в другом измерении |
It was written by a mad prince, who knew of the nightmare city of R'Lyeh, which fell from the stars and exists beneath the sea, and in another dimension. |
Исследование также выявило 4,8% G2a1 и 4,8% R1a1 в другом наборе из 21 образца Северной Хань из города Наньян, западная провинция Хэнань. |
The study also detected 4.8% G2a1 and 4.8% R1a1 in another set of 21 samples of Northern Han from Nanyang City, western Henan province. |
Пользователи могут сравнивать города друг с другом с точки зрения стоимости по ряду потребительских вопросов, а также счетов за жилье и электроэнергию. |
Users can compare cities against each other in terms of cost on a number of consumer items as well as housing and electricity bills. |
Это, в свою очередь, побуждает города конкурировать друг с другом за более высокие рейтинги и сопутствующие экономические выгоды, которые предположительно приходят с ними. |
This, in turn, encourages cities to compete with one another for higher rankings and the attendant economic benefits that supposedly come with them. |
Потому что Холлис находится на другом конце города. |
'Cause Hollis is kind of on the opposite side of town. |
После того, как он поговорил со своей бывшей женой, он сказал отвезти его на заброшенный товарный склад на другом конце города. |
A-after he spoke to his ex, he told me to take him out to this abandoned warehouse on the other side of town. |
Так вот слушайте.- Далеко, в другом конце города, тихо зашелестели переворачиваемые страницы.- Книга Иова. |
Here. Far away across town in the night, the faintest whisper of a turned page. The Book of Job. |
По мере того как города соперничали друг с другом за превосходство в гражданских зданиях, амфитеатры становились все более монументальными по масштабу и орнаменту. |
As cities vied with each other for preeminence in civic buildings, amphitheatres became ever more monumental in scale and ornamentation. |
На другом конце города от Поузи Гас Гринли, известный гангстер и бегун за цифрами, только что купил питтсбургские Кроуфорды. |
Across town from Posey, Gus Greenlee, a reputed gangster and numbers runner, had just purchased the Pittsburgh Crawfords. |
Маячок на мгновение исчез, а сейчас появился на другом конце города. |
The tracking icon disappeared for a moment and now it's reappeared on the opposite side of the city. |
Мне пришлось оставить своих детей в детском саду на другом конце города |
I had to drop my kids off at day care across town. |
2 серьёзных украинских мафиози были убиты в бане, в другом конце города, выглядит как казнь. |
Two high-ranking Ukrainian mobsters were just killed in a bathhouse across town execution-style. |
При выезде команды должны были принести фантастический гроб из деревянного магазина Эммануэля в демонстрационный зал на другом конце города, чтобы получить свою следующую подсказку. |
In Check Out, teams had to bring a fantasy coffin from Emmanuel's Woodshop to a showroom across town to retrieve their next clue. |
Слышал, ты живешь в другом конце города. |
I heard you staying on the other side of town. |
Нам надо обсудить твои строительные работы с друзьями из будущего на другом конце города. |
We need to talk about the little renovation project you have going on with your new future friends across town. |
Следят за торговцами из красного списка в другом конце города. |
Staking out a red list dealer across town. |
В другом конце города Джефф разговаривал с вице-президентом Амро Банка. |
On the other side of town, Jeff was speaking to the vice-president of the Amro Bank. |
Пока Габриэль и Виктор танцуют на его вечеринке победы, на другом конце города двое наемных мужчин подходят к счетчику, когда он уходит с работы, и избивают его. |
While Gabrielle and Victor dance at his victory party, across town two hired men walk up to the meter man as he is leaving work and beat him up. |
Планетарий на другом конце города. |
Planetarium's all the way uptown. |
Может быть на другом конце города. |
Maybe with a mixed unit on the other side of town. |
Но сирень завоют в любой момент, а мь живем на другом конце города. |
The siren will go off any moment now and... we live at the other end of town. |
I'm all the way downtown at the puzzle store buying glue. |
|
И почти в тот же самый момент, когда за ним захлопнулась дверь, в старом многоквартирном доме на другом конце города раздался взрыв. |
And almost at the same moment that the door closed behind him, there was an explosion in an old tenement on the other side of the city. |
Ваш геймпад должен поставляться с кабелем, но вы можете использовать большинство сертифицированных USB-кабелей, имеющих разъем micro-USB на одном конце и полноразмерный USB-разъем на другом. |
Your controller should’ve come with a cable, though you can use most USB-certified cables that have a micro-USB connector on one end and a full-size USB connector on the other. |
И факты, которые до этого были незаметны, стали видимыми, как, например, крошечные статистические данные, скрытые в центре старого города Шанхая. |
Facts became visible that were never visible before, such as a tiny little statistic hidden in the heart of Shanghai Old Town. |
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. |
In the Emperor's suite all exchanged rapid looks that expressed dissatisfaction and reproach. |
На другом красная маска с приклеенными патронами от дробовика, как шипами. |
Another one wore a red mask with shotgun shells sticking out of it like spikes. |
Карта состояла из символов, размещенных в общественных местах города и в то же время невидимых постороннему взгляду. |
The map consisted of a series of carefully concealed symbolic markers placed in public locations around the city. |
The Germans can see every inch of the city. |
|
Совет города у меня под контролем. |
The town council's eating out of my land. |
Они взаимодействуют только с друг с другом. |
They only act in relation to each other. |
Но на другом берегу команда обнаруживает, что саранчи нигде поблизости нет. |
But once across, the team discovers that, yet again, the locusts are nowhere to be seen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на другом конце города».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на другом конце города» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, другом, конце, города . Также, к фразе «на другом конце города» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.