На обочине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На обочине - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the curb
Translate
на обочине -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- обочина [имя существительное]

имя существительное: roadside, wayside, curb, kerb, shoulder, verge


в стороне, за бортом, в сторонке, на второй план, на бок, сбоку, по бокам, набок, вбок, по пути, вне


Позже я нашел еще несколько таких же вещей на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I later found quite a few more of these things on the side of the road.

Ник заметил машину Бишона и припарковал свой Форд на обочине чуть дальше по шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick spotted the Lexus and parked the truck on the berm up on the road.

Президент Кан собирается купить рисовые хлебцы на обочине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Kang is going to buy rice crackers from the side of the road?

Я, Кори Стайнхофф, стою на обочине скоростного шоссе у выезда Лэндвью, у меня за спиной вы можете видеть, что на шоссе обычное движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Corey Steinhoff standing on the shoulder of the southbound lane... of the 5 freeway just past the Landview exit. Behind me, traffic appears to be flowing normally.

В сезоне 2008-09 годов Буффон вновь оказался на обочине из-за нескольких травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2008–09 season, Buffon was once again sidelined by several injuries.

Парня насмерть сбила машина, кишки по всей дороге, он всю ночь провалялся на обочине, а потом встал и ушёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy gets hit by a car, left for dead overnight, guts spilled out all over the road, then gets up and walks away from it.

Насколько я знаю, всего три дня назад вы стояли с картонкой на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all I know, you were standing at an intersection with a cardboard sign three days ago.

А так же, он усовершенствовал левое крепление под домкрат, теперь ты подвергаешься меньшей опасности, когда меняешь колесо на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, they've done things like left the jacking point exposed, so you spend less time exposed to danger if you have to change your wheel on the hard shoulder.

Он считал, что жизненно важные аспекты религии не должны оставаться на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that the vital aspects of religion should not be allowed to fall by the wayside.

Израсходовав свои боеприпасы и энергию, ПЭТ и Эмбер сидят на обочине дороги и ждут полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ammunition and energy spent, Pat and Amber sit on the side of the road and wait for the police.

Мы можем остановиться на обочине дороги, и они проедут мимо нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can stop on the roadside and they'll pass us right by.

Вильянуэва остановилась на обочине, давая Матео самому выбрать правила игры..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villanueva's been staying on the sidelines, letting Mateo run his own play.

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

Первые пятьсот метров кентавры скользили по усеянной потрохами и мокрой от крови обочине шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first five hundred meters the centaurs slipped and slithered in the offal-moistened soil of the verge.

Он съехал к обочине дороги, заглушил мотор и взглянул на дорожный указатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled over to the side of the road, put the car in park, and then nodded toward the sign to the right.

Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off.

Мы не можем позволить, чтобы самые бедные члены мирового сообщества оказались на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot allow the poorest members of the world community to become marginalized.

Транспортное средство съезжает с дороги на высокой скорости и, проехав около 50 м по обочине, врезается в каменную стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vehicle run off the road in high speed and moves some 50 meters in the road side area before colliding with a stone wall.

Эти сеятели страха заслуживают того, чтобы держать их на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These purveyors of fear deserve to be kept on the sidelines.

Её отец нашёл петуха на обочине дороги после того, как тот упал с грузовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father had found the rooster on the side of the freeway after it had fallen off the back of a slaughter truck.

Вы понимаете, что по обочине можно ехать только в экстренных ситуациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do realize that the shoulder is used just for emergencies?

А вот и Макларен Джеймса Ханта - неподвижный, дымящийся на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road.

А я на обочине в Шеффилде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on the side of a street in Sheffield.

Я подъехал к обочине и сделал вид, что трясусь от страха. Он подошел, весь такой важный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled over and acted like I was shaking in my boots, and he came swaggering over.

Ты стоял на обочине предположительно оживленной главной дороги, потирая свои яйца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were standing by the side of a presumably busy main road, rubbing your testes?

Да, посуду оставь на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, leave the impedimenta at the side of the road.

Полицейский прижал меня к обочине, пока я ехал на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got pulled over by a cop on a bicycle.

Почему мы не можем просто оставить его на обочине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't we just leave him by the side of the road?

Ну, ты всегда сможешь продавать апельсины на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can always sell oranges by the side of the road.

Ты бросил раненную женщину умирать на обочине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left an injured woman to die by the side of the road?

Нашли на обочине у черта на рогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found it roadside in the middle of nowhere.

Я опасна для всех на дороге... даже для тех, кто на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a danger to everyone on the road... even near the road.

Встаньте вон там. На обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand over there on the corner, will you?

И в 1979 году режиссёр Андрей Тарковский снял фильм, основанный на Пикнике на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 1979, the film director Andrei Tarkovsky made a film that was based on Roadside Picnic.

Сообщила, что видела огненный шар на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said she saw a ball of fire on the side of the road.

Оставил ее на обочине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left her on the side of the highway.

Этот фургон был на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wagon was on the side of the road.

они сидели на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting on the side of the road.

Не надо спать на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more sleeping on the side of the road.

Лежала на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abandoned on the side of the road.

Его нашли обвитым растением кудзу на обочине 32 магистрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was discovered being devoured by a patch of kudzu along the side of State Route 32.

Скрытая на обочине, причастная к семейным нудоурядицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lurking on the sidelines, privy to family squabbles.

Я сделал эти фотографии после того, как нашел маленького парня в канаве на обочине моей дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took these pics after finding the little guy in the ditch on the side of my road.

Однажды он ограбил двух торговцев шерстью и посвятил их в рыцари на обочине дороги под именем сэра Уолтера шерстяного мешка и Сэра Сэмюэля овчинного меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one occasion he robbed two wool merchants and knighted them by the roadside as Sir Walter Woolsack and Sir Samuel Sheepskin.

Компания Dunkin ' Donuts в Натике, штат Массачусетс, запустила программу по тестированию концепции пикапа на обочине в декабре 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dunkin' Donuts in Natick, Massachusetts launched a program to test the concept of curbside pickup in December 2016.

В некоторых юрисдикциях нерегламентированные отходы собираются на обочине тротуара или с мусороперекачивающих станций, а затем сортируются на вторичные и непригодные для использования отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions unsegregated waste is collected at the curb-side or from waste transfer stations and then sorted into recyclables and unusable waste.

В 2009 году совет ввел 140-литровые мусорные баки для сбора мусора на обочине, после чего объемы отходов начали расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 the Council introduced 140 litre wheelie bins for kerbside collection after which waste volumes began to rise.

К 2007 году 73% новозеландцев имели доступ к переработке отходов на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2007 73% of New Zealanders had access to kerbside recycling.

Сбор органических отходов на обочине осуществляется районным Советом Маккензи и районным Советом Тимару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerbside collection of organic waste is carried out by the Mackenzie District Council and the Timaru District Council.

Чтобы привлечь внимание и быть узнанными на обочине в Манхэттене, многие участники одевались в привлекающую внимание одежду и использовали яркие сигналы рук для проведения торгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get attention and be recognized on the curb in Manhattan, many members dressed in attention-grabbing clothes and used flamboyant hand signals to conduct trades.

Диана увозит изрешеченный пулями автомобиль на мощеную дорогу, где машина останавливается на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratio of the momentum to the velocity is the relativistic mass, m.

Диана увозит изрешеченный пулями автомобиль на мощеную дорогу, где машина останавливается на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This variability of semantic expression can be seen as the dual problem of language ambiguity.

Из-за более короткого времени пребывания на обочине дороги традиция украшать холодильники угасла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the shorter time staying curbside, the tradition of decorating the refrigerators died out.

Стартер кареты направлял поток транспортных средств, принимавших пассажиров на обочине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A carriage starter directed the flow of vehicles taking on passengers at the curbside.

По дороге в Фейрвейл Марион останавливает машину на обочине и засыпает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

En route to Fairvale, Marion stops her car on the side of the road and falls asleep.

Может быть, сидение на обочине-это для скоростного обгона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps sitting on the off-side is for high-speed overtaking?

Стая из 28 незрелых птиц погибла после того, как выпила воду, загрязненную дегтем, при разливе дегтя на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flock of 28 immature birds perished after drinking water contaminated with tar at a tar spill by the side of the road.

В этой истории проститутка ждет на обочине шоссе, где она ждет путешественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this story the prostitute waits at the side of a highway where she waits for travelers.

Деннетт беседовал с ветеранами Конфедерации, освобожденными рабами, агентами бюро вольноотпущенников и обычными людьми, которых встречал на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dennett interviewed Confederate veterans, freed slaves, agents of the Freedmen's Bureau, and ordinary people he met by the side of the road.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на обочине». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на обочине» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, обочине . Также, к фразе «на обочине» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information