На этом диске - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
класть на полку - shelf
езда на велосипеде - bicycle riding
сделки на срок - transactions for a period of
купон на платье - pattern
переходить на другую сторону - go over to the other side
высокое зеркало на ножках - psyche
на цыпочках - on tiptoe
ловить рыбу на блесну - fish
подковывать на острые шипы - frost
леденец на палочке - lollipop
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
В этом городе есть - in this town are
в этом документе, - in this document was
В этом отчете отображается - this report displays
В этом разделе представлены - this section will give
В этом разделе рассматривается - this section discusses
в этом размере - in this rate
в этом руководстве - in this user manual
в этом устройстве - in this arrangement
Как вы думаете об этом - do you think of this
день рождения в этом году - birthday this year
дискета - diskette
компилируемый на локальный диске проект - locally compiled project
пространство на гибком диске - floppy disc space
дискеты - floppy
освобождать место на диске - free disk space
дискета с программной разметкой секторов - soft-sectored diskette
на жестком диске - on the hard disk
хранится на жестком диске - is stored on the hard drive
на дискете - on diskette
на общем диске - on shared drive
Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом. |
I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so. |
And part of what my group likes to ask is, What is better? |
|
При этом мы составляем половину населения. |
But we're half of the population. |
И в этом нет ничего невозможного, приверженность может существовать на разных уровнях. |
And that should not be impossible, because people can have several layers of loyalty. |
Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом. |
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
Какими словами об этом рассказывать? |
What words to use? |
И я спрашиваю вас об этом, потому что мы всё больше и больше в нём находимся. |
And I ask you that because we are increasingly in one. |
Советую тебе забыть об этом и заниматься своим делом. |
My advice is to forget it and do your work. |
Те фото со спутника показывают тепловую активность в этом районе |
That satellite photo's showing thermal activity at this location. |
Friend of mine was involved with this really scary dude. |
|
Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению. |
If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV. |
Замыслы по созданию для нас места в этом мире уже воплощаются. |
Plans to make a place for ourselves in this world are already under way. |
В этом заключается цель, к которой стремится каждый верующий. |
That is the ultimate goal and hope of every believer. |
Сам факт того, что ты об этом спрашиваешь намекает на то, что это важно. |
The fact that you're even asking implies that it's relevant. |
Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире. |
The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes. |
Was there reproach to him in the quiet figure and the mild eyes? |
|
Что Джефф Уэгон будет постановщиком, и Уортберг в этом лично заинтересован. |
That Jeff Wagon would be producer and Wartberg would be taking a personal interest in it. |
Здесь в этом доме нет варварства местных помещиков, считающих художников всего лишь слугами. |
THERE IS IN THIS HOUSE NONE OF THE HORRID BARBARITY OF THE LOCAL GENTRY WHO WOULD TREAT ARTISTS AS THEIR SERVANTS. |
Ты не можешь мстить каждой изменяющей сволочи в этом городе. |
You can't punish every faithless bastard in this town. |
Люди практически не игнорируют угрозы, которые не видны, не имеют запаха и при этом смертельны. |
People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly. |
В душе у Тора вспыхнула искра надежды, но он тут же пожалел об этом. |
He felt a flicker of hope, and almost regretted it. |
He's... he's, like, not making it very easy. |
|
Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире. |
This is a love story that is staggering to everybody in the whole world. |
Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена. |
The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем. |
I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful. |
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе. |
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. |
Мы осуществляем преследование нескольких остающихся бандитских формирований, действующих в этом районе. |
The few remaining bandits roaming around are being hunted down. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания. |
Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention. |
Подобные фонды спекулировали корзиной из 20 или более товаров, при этом на долю сельскохозяйственных товаров приходилось 1020% от общего объема. |
Such funds speculate on a basket of 20 or more commodities, agricultural commodities accounting for 10 to 20 per cent of the total. |
В этом районе сохраняется опасность нового массового исхода населения. |
The prospect of a new mass exodus still haunts the region. |
В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты. |
In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection. |
Об этом свидетельствуют не только занятые столики и заполненная танцевальная площадка, но и частые посещения известных лиц. |
The fact that it is worth visiting is documented not only by the filled tables and dance floor but also by frequent visits of famous persons. |
Но некоторые из нас говорят об этом с тревогой и хотели бы укрепить Организацию. |
But some of us say so with concern and would like to strengthen the Organization. |
Достаточно того, что я знаю, кто просит об этом. |
Enough that I know who's asking for it. |
Поэтому не стоит вешать ярлыки на игорный бизнес, поскольку его не существовало бы, если бы в этом не было бы потребности. |
So, let us not label the gaming business, for it wouldn't exist, if there were no need for it. |
Сэр, я действительно думаю, что вам нужен врач, госпитализация или что-то в этом роде. |
Sir, I really think you must go to a doctor, a hospital or something. |
Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности. |
In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. |
Картофель произошел в Южной Америке, однако именно в этом регионе зарегистрирован самый низкий уровень производства картофеля в мире. В 2007 году там было выращено менее 16 млн. |
The potato originated in South America yet the region has the world's lowest level of potato production, less than 16 million tonnes in 2007. |
Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7%, страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году. |
Even if its annual output growth slows to 7%, the country will add some $700 billion to global GDP this year. |
Перед установкой обновления необходимо создать резервную копию важных файлов, фотографий и видео на внешнем жестком диске, USB-накопителе флэш-памяти или облаке. |
It’s a good idea to back up your important files, photos, and videos to an external hard disk, USB flash drive, or the cloud before installing the update. |
Необходимо освободить 514 МБ пространства на жестком диске Xbox 360 или запоминающем устройстве USB. |
You need to free up 514 MB of space on your Xbox 360 Hard Drive or USB storage device. |
BitLocker выполняет шифрование данных на жестком диске в центре обработки данных. В случае несанкционированного доступа, эти данные невозможно прочитать. |
BitLocker encrypts the data on a hard drive in a datacenter so that if someone gets unauthorized access, they can’t read it. |
We found something on Zanetakos' hard drive... |
|
То есть группу Roots ты слушаешь на лазерном диске, но ужин в месте под названием Плантация буйволов тебя не напрягает? |
So, you have roots on laserdisc, but eating at a place called beef plantation doesn't bump you? |
Копии всех бланков есть на ее жестком диске. Надо распечатать нужный. |
The document forms are backed up on her disk, you have to print one out. |
Выпуски Region 4 также доступны в виде отдельных дисков с четырьмя-пятью эпизодами на диске. |
Region 4 editions are also available as individual discs with four to five episodes per disc. |
На диске с несколькими канавками прослушиватель воспроизводит основную дорожку или скрытую дорожку в зависимости от того, где находится стилус. |
On a disc that has a multi-groove, whether the listener plays the main track or the hidden track depends on where the stylus is cued. |
Схемы сжатия без потерь, такие как FLAC или ALAC, занимают гораздо больше места на диске, но не влияют на качество звука так сильно, обеспечивая тем самым лучший звук. |
Lossless compression schemes, such as FLAC or ALAC take much more disc space, but do not affect the sound quality as much, thus providing better sound. |
В нем есть ремастированный альбом на диске один и подборка раритетов, би-сайдов, живых треков и новых ремиксов на диске два. |
It features the remastered album on disc one and a selection of rarities, B-sides, live tracks, and new remixes on disc two. |
Также требуется процессор PowerPC или Intel Core, 128 МБ оперативной памяти и 100 МБ свободного места на жестком диске. |
A PowerPC or an Intel Core processor, 128 MB of RAM, and 100 MB of free hard disk space are also required. |
Он восстановил Ле диске Верт с Рене де Soher в 1951 году, и составили сборник его стихов в 1959 году. |
He reestablished Le Disque vert with René de Soher in 1951, and compiled a collected volume of his poetry in 1959. |
Однако, чтобы избежать потери места, различные разделы не выровнены по страницам на диске. |
However, to avoid wasting space, the different sections are not page aligned on disk. |
Выпущен 21 ноября 1994 года на 24-каратном позолоченном диске с тремя дополнительными ремиксами. |
Released on 21 November 1994 on a 24-carat gold-plated disc with three additional remixes. |
Кроме того, на диске могут существовать старые копии файлов, которые были ранее удалены. |
Hoshino brought his car into the garage for repairs to its front but it was later retired for safety reasons. |
Компакт-диск может содержать метаданные, содержащие информацию о музыкантах, певцах и композиторах, чьи работы появляются на диске. |
A CD may include metadata providing information about the musicians, singers and songwriters whose work appears on the disc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на этом диске».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на этом диске» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, этом, диске . Также, к фразе «на этом диске» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.