Невинный мальчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: innocent, guiltless, clean-handed, harmless, virginal, blameless, unoffending, white
убийство невинных людей - killing innocent people
страдания невинных людей - the suffering of innocent people
невинные женщины и дети - innocent women and children
сотни невинных людей - hundreds of innocent people
поэт. похититель (невинных) сердец - pirate of (virgin) hearts
невинные люди не работают - innocent people do not run
смотреть невинными, честными глазами - to give a guiltless gaze
невинные гражданские лица - innocent civilians
невинные стороны - innocent parties
убийства невинных людей - killings of innocent people
Синонимы к невинный: невинный, невиновный, неповинный, безобидный, безвредный, девственный, девичий, нетронутый, целомудренный, первозданный
Значение невинный: Не имеющий за собой вины, провинности.
страничный мальчик - page boy
тот мальчик - that boy
Американский мальчик - american boy
будь хорошим мальчиком - be a good boy
вероятно, чем мальчики - likely than boys
застенчивый мальчик - shy boy
знакомства мальчиков - dating boys
мальчики чаще - boys are more likely
мальчик разговор - boy talk
мальчик стал мужчиной - boy become a man
Синонимы к мальчик: грубая фланель, мальчик, юноша, парень, малый, рассыльный, отрок, детеныш
Значение мальчик: Ребёнок мужского пола, подросток.
Только в это раз невинный мальчик был жестоко убит во время проповедования слов о своей церкви. |
Except that this time an innocent boy was brutally murdered while spreading the word about his church. |
Видите, мальчик был совершенно невинный, а его все-таки посадили. |
The little boy was, as you see, quite innocent and yet he was locked up. |
Чувствую себя как голый, невинный мальчик, гуляющий по сельской местности. |
I feel like a naked, innocent boy roaming the countryside. |
Его отец был известным композитором, и мальчик рос в атмосфере творчества. |
His father was a well-known composer and the boy grew up in the atmosphere of creative activity. |
Мальчик поставил перед ними глиняные кружки и кувшин с водой, настоянной на душистых травах. |
A boy brought pottery mugs and a jug of water mildly flavored with spices. |
Согласно протоколу судебного разбирательства, мальчик заявил суду, что он не собирался войти в Израиль. |
According to the protocol of the trial, the boy told the court that he had not intended to enter Israel. |
Видишь ли, мой мальчик, мы совсем заблудились. |
Look here, my boy, we've lost our way. |
От мыслей о том, что мальчик цепляется за мои внутренности, меня еще больше тошнит. |
The thought of a boy clinging to my insides is making me even more nauseous. |
Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения. |
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. |
Ты выглядишь как мальчик, продающий газеты во времена великой депрессии. |
You look like a newsboy from the depression. |
Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как мальчик, воющий как волк с Дэвидом Уоллесом. |
I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a boy who cried wolf dynamic with David Wallace. |
В тюрьме в Бурунди был не 12-летний мальчик, там был 8-летний мальчик за кражу мобильного телефона. |
In Burundi I walked into a prison and it wasn't a 12-year-old boy, it was an 8-year-old boy for stealing a mobile phone. |
He's a naughty boy, he doesn't come and see me.' |
|
О, мы вернемся в ТАРДИС, мой мальчик, когда прилив отступит и будем надеяться, что мы, материализуемся в 1966 году. |
Oh, we shall return to the TARDIS, my boy, when the tide recedes and let's hope that we, ah, materialize in Nineteen Sixty-six. |
Мальчик вкусно и сытно позавтракал и после еды приободрился и повеселел. |
The boy made a hearty and satisfying meal, and was greatly refreshed and gladdened by it. |
Но у нас был один мальчик - Ричард Кинселла. |
But there was this one boy, Richard Kinsella. |
Слушай, отец может быть придурком, но он в 10 раз лучше чем какой-нибудь мальчик-разносчик пиццы. |
Look, dad may be a doofus, But he is 10 times better than any pizza-delivery boy. |
You're right, my boy, quite right. The plume were nothing but worms this year. |
|
Lad, have you ever seen a boxer dog? |
|
Из головы Филипа улетучилось все, что он знал, и мальчик тупо уставился в книгу. |
The effect was to drive all he knew out of Philip's head, and he looked at the printed page vacantly. |
Take your coat off my boy and throw it over the blades. |
|
Домашний мальчик в ванной с каракатицей? |
Homeboy in the bathtub with that catfish? |
Except that a good man in now permanently marooned in the past. |
|
Мальчик, рожденный, прошу прощения, мадам, вне брака мог унаследовать характер своего отца. Его гордость, его терпение, и его мстительность. |
A man born, pardon me, madame, ...on the wrong side of the blanket can, nonetheless, inherit the features of his father, ...his pride, his patience, ...and his vengeful spirit. |
Тут, ты непослушный мальчик - ты не должен этого делать. |
Tut, tut you naughty boy... you shouldn't do that. |
An innocent bystander with no connection to the killer. |
|
И если мальчик оказывался рядом с Кэти один на один, он чувствовал, как его влечет к ней какая то сила, которую он не мог ни объяснить, ни преодолеть. |
And if any boy could come on her alone, he found himself drawn to her by a force he could neither understand nor overcome. |
Между тем, слу- шая обычный доклад, он имел самый невинный, безобидный вид. |
Meantime, as he listened to the usual report, he had the most innocent and inoffensive air. |
Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски. |
The house-boy came running. Mr Emmott spoke to him in Arabic. |
Учительница сказала, у тебя светлая голова, мальчик, кем-нибудь станешь... |
The schoolteacher tell me you got a good head, boy, be something. ... |
Он теперь приютский мальчик, - сказал мистер Троттер с пьяным хохотом. А честный Реглс продолжал, чуть не плача, перечислять свои беды. |
He's a charaty-boy now, Cooky, said Mr. Trotter, with a drunken ha! ha! -and honest Raggles continued, in a lamentable tone, an enumeration of his griefs. |
What would you know about it, home grown? |
|
Дай угадаю, кто поделился с тобой этой историей, твой мальчик-красавчик Рузек? |
Let me guess who leaked this amazing story, your boy toy, Ruzek? |
Камала из-за него должна была часто останавливаться, чтобы дать ему отдохнуть, чтобы покормить его или пожурить. Мальчик привык настаивать на своем. |
Kamala often had to take a rest with him, he was accustomed to having his way against her, she had to feed him, had to comfort him, had to scold him. |
It's a kid doing a good deed. |
|
Я слышал, что тот рыжеволосый мальчик из четвертого класса, Тедди Коллинз, слег с полиомиелитом. |
That rehea ki, Tey Collins, in my fourth grae class. He just came own with polio. |
The boy lowered his head, his lips stubbornly pressed together. |
|
Изгнанник, мой мальчик, это тот, кто не может жить в своей стране... но ощущает себя несвободным в любой другой. |
An exile is someone who can't live in his own country but feels imprisoned in another one. |
Maybe you should go back... Pretty boy like you. |
|
Он просто... он стал очень тихим... и... и затем он пошел и обулся, как хороший мальчик. |
He just... he just got really quiet... and... and then he got up and he... he just put on his shoes like such a good boy. |
Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка. |
The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on. |
And he is not just a boy. He is my son's heir and heir to the throne of England. |
|
Наш мэр, золотой мальчик решил ухлестнуть за няней своего ребенка. |
Golden-boy mayor throws it all away for raven-haired nanny. |
Он весёлый энергичный мальчик, только быстро устаёт. |
He's a cheerful active kid, although he tires quickly. |
А сейчас золотой мальчик Америки и несколько славных парней, мертвы. Из-за того, что вы втюрились. |
And now America's golden boy and a lot of other good men are dead 'cause you had a crush. |
Мальчик просит друга пойти с ним и говорит: Виг-Ге ты-Ге го-Ге Виг-Ге МЕ-Ге? |
A boy asking a friend to go with him says, 'Wig-ge you-ge go-ge wig-ge me-ge? |
Свинью, как утверждалось, застрелил во время охоты 3 мая 2007 года 11-летний мальчик по имени Джеймисон Стоун. |
The pig was claimed to have been shot during a hunt on May 3, 2007 by an 11-year-old boy named Jamison Stone. |
Он уничтожил единственную деревянную чашу, которая у него была, увидев, как крестьянский мальчик пьет из его рук. |
He destroyed the single wooden bowl he possessed on seeing a peasant boy drink from the hollow of his hands. |
Однако мальчик, видя только великую силу, дарованную вампиру, просит, чтобы его самого превратили в вампира. |
The boy, however, seeing only the great powers granted to a vampire, begs to be made into a vampire himself. |
Когда он был еще молод, его отец переехал в Неаполь, и мальчик был помещен в военный колледж там. |
When he was still young, his father moved to Naples and the boy was placed in a military college there. |
Соломон-шотландский мальчик в последнем классе начальной школы, которого считают глупым и ленивым, хотя на самом деле он дислексик. |
Solomon is a Scottish boy in the last year of primary school who is considered to be stupid and lazy, though he is actually dyslexic. |
Хорошо выполненная ловкость выглядит как обычный, естественный и совершенно невинный жест, изменение положения рук или положения тела. |
A well-performed sleight looks like an ordinary, natural and completely innocent gesture, change in hand-position or body posture. |
Тогда Брахма сказал ему, что мальчик однажды станет императором асуров, его может убить только Шива, и после его смерти он вернется в третий глаз Шивы. |
Brahma then told him that the boy will one day become the emperor of Asuras, he could only be killed by Shiva and after his death he would return to Shiva's third eye. |
Предположим, обнаружится, что маленький мальчик действительно был нанят стекольщиком и платил по Франку за каждое разбитое окно. |
Suppose it was discovered that the little boy was actually hired by the glazier, and paid a franc for every window he broke. |
Джек настаивает, что он невинный свидетель, и избавляется от этого человека, давая пустое обещание посетить его гостиничный номер. |
Jack insists he is an innocent bystander and gets rid of the man by making an empty promise to visit his hotel room. |
Еще один неосторожный, ничего не подозревающий мальчик, Майк, играет в баскетбол с группой друзей, игнорируя наблюдающего за ними мужчину. |
Another incautious, unsuspecting boy, Mike, is seen playing a game of basketball with a group of friends while ignoring a man watching them. |
Эмброуз Стирлинг и мальчик из Северного Белфаста были похоронены именно на кладбище Шенкилл. |
Ambrose Stirling and North Belfast boy, was laid to rest is in the Shankill Graveyard. |
Мальчик во втором акте также уверяет Владимира, что это не он приходил к ним накануне. |
The boy in Act II also assures Vladimir that it was not he who called upon them the day before. |
Вскоре к ним присоединяется больной мальчик, теперь сутенер и наркодилер. |
They are soon joined by Sick Boy, now a pimp and drug dealer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невинный мальчик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невинный мальчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невинный, мальчик . Также, к фразе «невинный мальчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.