Страничный мальчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мальчик на побегушках - errand boy
игрушечный мальчик - toy boy
мальчик для битья - whipping boy
гламурный мальчик - glamour boy
симпатичный мальчик - pretty boy
стабильный мальчик - stable boy
страница (мальчик) - page (boy)
бездомный мальчик - homeless boy
сиамский мальчик-близнец - conjoined twin boy
Джимми Нейтрон: Мальчик-гений - jimmy neutron: boy genius
Синонимы к мальчик: грубая фланель, мальчик, юноша, парень, малый, рассыльный, отрок, детеныш
Значение мальчик: Ребёнок мужского пола, подросток.
Старик вернулся к своей постели и лег, но мальчик продолжал торчать в дверях. |
The old man went back to his bed and lay down, but the boy continued to hang out the door. |
Наши соседи, их маленький мальчик умер в автомобильной аварии, и она развелась со своим мужем через четыре месяца после похорон. |
Our next-door neighbor, her little boy died in a car crash, and she and her husband split up, like, four months after the funeral. |
Ее привез в Америку мальчик по имени Жан-Батист, с которым у нее завязалась тесная дружба, а позже она влюбилась. |
She was brought to America by a boy called Jean-Baptiste with whom she develops a close friendship and later falls in love. |
Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет? |
She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president? |
В 1847 году маленький американский мальчик рассказал своей матери, что ее пончики, никогда не пропекались в средине. |
In 1847 a young American boy told his mother that her doughnuts were never cooked in the middle. |
Этот мальчик ничего не знает, не соблюдает мицву, работает в субботу, ест свинину. |
This boy knows nothing, observes none of the mitzvahs, labors on sabbath, dines on swine. |
Маленький мальчик в самой середине шеренги мелко дрожал от страха. |
A small boy right in the middle of the row looked as though he was trembling. |
Мальчик-конюх сбегал за двумя солдатами, которые обыскивали сад и сарай с инструментами. |
Two breast-plated and helmeted soldiers who had been searching the garden and toolshed appeared when the groom ran to fetch them, and fell in behind the two horsemen. |
Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос. |
Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens. |
Другой мальчик шёл к автобусной остановке и увидел быстро отъезжающий автомобиль с Коннором Флинтом внутри. |
Another kid was walking to the bus stop, and he saw a vehicle peeling out with our boy Conner Flint in it. |
От мыслей о том, что мальчик цепляется за мои внутренности, меня еще больше тошнит. |
The thought of a boy clinging to my insides is making me even more nauseous. |
Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. |
Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door. |
The boy doesn't know how to behave. |
|
Мой бедный мальчик... он может так легко перейти из ее горла на твой клюв. |
My poor boy... it can spread ever so easily from herthroat to your pecker. |
In layman's terms, the illustrated seal boy. |
|
You're right, my boy, quite right. The plume were nothing but worms this year. |
|
Да, Джепето загадал желание, чтобы у него был настоящий мальчик. |
Because, tonight, Geppetto wished for a real boy. |
Этой манеры с детства не было у Юры, он рос прямодушный мальчик, она появилась в студенческие годы и именно в обращении с отцом. |
As a child Yuri had been quite different, a straightforward boy; he had only developed this shy, evasive manner towards his father during his years as a student. |
Так, словно молодой дубок, рос этот мальчик. Руки у него стали сильные, щеки покрылись живым румянцем. |
Meanwhile he grew like an oak; he was strong on hand, fresh of colour. |
Ладно, мальчик мой, можешь передать своему адвокату, чтобы он себе свечу загнал поглубже в одно место! |
All right, boy, you can tell your lawyer to shove a taper up his arse and set himself alight. |
Держи голову выше, мальчик, и будь вечно благодарен своим благодетелям. |
Hold up your head, boy, and be forever grateful unto them which so did do. |
Вы и вправду думаете, что мальчик-аутист взломал вашу машину, украл ваш фонарик, заманил Тома в лес и убил его? |
You actually think that an autistic boy broke into your truck, stole your flashlight, lured Tom out into the wood, and killed him? |
За лакеем мальчик внес два шарообразных фарфоровых блюда. |
Two globe-shaped china dishes were brought in by a page. |
Мальчик, носивший клюшки, отказался от своего заявления, единственный другой свидетель признал, что мог и ошибиться. |
A caddy retracted his statement, and the only other witness admitted that he might have been mistaken. |
Глядя мне прямо в глаза светлыми, как небушко, глазами, чуть-чуть улыбаясь, мальчик смело протянул мне розовую холодную ручонку. |
Looking straight at me with a pair of eyes that were as bright and clear as the sky, and smiling a little, the boy boldly held out a pink cold hand. |
Я танцевал мазурку в Польше когда ты еще под стол ходил, мой мальчик! |
Oh, I was dancing the mazurka in Poland when you were still in petticoats, my boy! |
Я, конечно, не такой гений, как этот чудо-мальчик, но покер - это не блэкджек. |
Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, but poker is not Blackjack. |
И если мальчик оказывался рядом с Кэти один на один, он чувствовал, как его влечет к ней какая то сила, которую он не мог ни объяснить, ни преодолеть. |
And if any boy could come on her alone, he found himself drawn to her by a force he could neither understand nor overcome. |
Мальчик когда-нибудь говорил о своем нежелании работать? - спросила мисс Хэвишем. |
Has the boy, said Miss Havisham, ever made any objection? |
Учительница сказала, у тебя светлая голова, мальчик, кем-нибудь станешь... |
The schoolteacher tell me you got a good head, boy, be something. ... |
Или мальчик потерялся и дезориентирован окружающей обстановкой. |
Or the boy is lost and disoriented by his surroundings. |
Но мальчик негодовал, пораженный бездушным предательством отца. |
But the box was filled with a deep resentment, feeling betrayed by his father's callousness. |
В течение последнего времени мальчик малость свихнулся. |
The lad has been a bit cracked for some time. |
The boy calmed down in his arms, only his heart beat fast. |
|
It's a kid doing a good deed. |
|
Я слышал, что тот рыжеволосый мальчик из четвертого класса, Тедди Коллинз, слег с полиомиелитом. |
That rehea ki, Tey Collins, in my fourth grae class. He just came own with polio. |
Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках. |
I like you, Mr. Stamper, even if you're just an errand boy. |
Дольше всех дергался мальчик, Тереша Галузин, но и он в конце концов замер, вытянувшись без движения. |
The boy, Terenty Galuzin, twitched longer than anyone else, but in the end he, too, lay still, stretched out on the ground. |
I'm not a little boy any more, and I'm no great hero. |
|
Как мальчик пробил наше заклинание? |
How could the boy break our spell? |
How do you feel about all this, boy? |
|
You're sleeping through class, you're smart, you're a bright boy. |
|
The boy, he, uh... tried to crawl away and was pulled back. |
|
Он весёлый энергичный мальчик, только быстро устаёт. |
He's a cheerful active kid, although he tires quickly. |
Однажды, на ферме, жил-был мальчик. |
Once there was a boy that lived on a farm. |
Она очень переживала, что над ней издевались, а один мальчик даже толкнул её в пруд. |
She was very unhappy because she was bullied and one boy even pushed her into a pond. |
Клин клином, мой мальчик. |
Fire with fire, my boy. |
Бедный мальчик! - воскликнула Мерседес. - Ты -и нищета, голод! |
You, my poor child, suffer poverty and hunger? |
He's still the same little boy who gave you highlights for the first time. |
|
Как же она называется, мальчик? |
Then what is its name, my boy? |
Больше друг Рона, чем Ким, Феликс-спокойный мальчик, который любит видеоигры и баскетбол. |
More Ron's friend than Kim's, Felix is an easygoing boy who enjoys video games and basketball. |
По словам родителей Эдгардо, мальчик был явно напуган окружавшими его священниками и бросился в объятия матери, когда впервые увидел ее. |
According to Edgardo's parents, the boy was obviously intimidated by the clergymen around him and threw himself into his mother's arms when he first saw her. |
Таунсенд опубликовал в своем блоге новеллу под названием Мальчик, который слышал музыку, которая превратилась в мини-оперу под названием Wire & Glass, ставшую основой для альбома. |
Townshend posted a novella called The Boy Who Heard Music on his blog, which developed into a mini-opera called Wire & Glass, forming the basis for the album. |
Они могут сказать, просто глядя на него, идет ли мальчик в Восточную подготовительную школу или нет. |
They can tell just by looking at him whether a boy goes to an Eastern prep school or not. |
Ни один обрезанный мальчик не умер, но два необрезанных мальчика умерли от осложнений ИМП. |
No circumcised boy died, but two uncircumcised boys died of complications of UTIs. |
Уолдо, неуклюжий мальчик в больших очках и галстуке-бабочке, помещается в школьный автобус своей чрезмерно заботливой матерью. |
Waldo, an awkward boy with large glasses and a bow tie, is put on the school bus by his over-protective mother. |
Как раз после того, как Диди и Гого были особенно эгоистичны и черствы, мальчик приходит сказать, что Годо не придет. |
Just after Didi and Gogo have been particularly selfish and callous, the boy comes to say that Godot is not coming. |
Терра, новый союзник титанов, И Мальчик-зверь были единственными, кто мог ответить на этот призыв. |
Terra, a new ally of the Titans, and Beast Boy were the only ones available to answer the call. |
Тот тип платформера, которым является Марио, этот супер мясной мальчик, которым так много платформеров пытаются быть? |
Also, bullets/numbers should perhaps be retained so that people citing policy can refer to the specific points by number. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страничный мальчик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страничный мальчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страничный, мальчик . Также, к фразе «страничный мальчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.